﻿WEBVTT

00:00:01.022 --> 00:00:02.732
آنچه گذشت

00:00:02.815 --> 00:00:04.234
سعی نکن با روکش بخوریش

00:00:04.317 --> 00:00:05.693
امروز ممکنه آخرین روز دادگاهم باشه

00:00:05.777 --> 00:00:07.862
یعنی ممکنه چند ساعت دیگه برگردم خونه یا

00:00:07.946 --> 00:00:09.113
یا ممکنه بری زندان

00:00:09.197 --> 00:00:11.032
جایی که میگن شکلات‌بار خیلی کم پیدا میشه

00:00:11.115 --> 00:00:13.618
من یه چیزی سراغ دارم که از اون هم خیلی کمتره

00:00:15.328 --> 00:00:17.455
شاهد بعدی
لوکاس برادر ناتنی منه

00:00:17.539 --> 00:00:20.041
و این همون مردیه که نزدیک بود بکشتش

00:00:20.708 --> 00:00:22.544
بیشتر فقط اومدم ببینم حسابمون صاف شده یا نه

00:00:22.627 --> 00:00:24.754
چرا اینقدر وسواس داری که حسابمون صاف بشه؟ قضیه چیه؟

00:00:24.837 --> 00:00:27.757
اگه خیلی زود حسابمون صاف بشه دیگه دلیلی ندارم بهت زنگ بزنم

00:00:27.840 --> 00:00:29.717
همین رو میخوای؟

00:00:31.000 --> 00:00:42.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:43.439 --> 00:00:45.692
چی ؟
چی؟ نه، خوبه

00:00:45.775 --> 00:00:49.445
یه جور مسئله نگارشیه
اون تق تق تق

00:00:49.529 --> 00:00:50.572
خیلی زیادن

00:00:50.655 --> 00:00:53.408
اون خط تیره‌ها؟ آره من دوستشون دارم
به داستان میخورن

00:00:53.491 --> 00:00:57.578
یکم تهاجمی‌ان
اگه کاما بذاری شاید متن روان‌تر بشه

00:00:57.662 --> 00:00:59.789
داستان درباره یه کشیش نابیناست که سعی کرده

00:00:59.872 --> 00:01:01.124
بین ام‌اس سیزده و لاتین کینگز آتش‌بس برقرار کنه

00:01:01.207 --> 00:01:04.544
قرار نیست متن روان باشه، میخوام خواننده رو بگیره و تکون بده

00:01:04.627 --> 00:01:06.087
چی؟
تو هر بار همین کارو میکنی

00:01:06.170 --> 00:01:09.132
از بقیه میخوای متنتو بازبینی کنن بعد سر تک‌تک نکته‌ها بحث میکنی

00:01:09.215 --> 00:01:10.717
فقط با اونایی که حرف چرت میزنن

00:01:10.800 --> 00:01:12.844
سوفیا پنج دقیقه تا پرواز

00:01:13.344 --> 00:01:14.971
اوه، نگاه کن

00:01:15.054 --> 00:01:17.223
داری با اصلاح کردن مقاله زنم نون خودتو در میاری که من مجبور نشم این کارو بکنم

00:01:17.307 --> 00:01:18.308
آره

00:01:18.391 --> 00:01:20.268
هنوز سرت داد نزده؟
تقریباً چرا

00:01:20.351 --> 00:01:22.020
مامان هارپر و وایولت همین الان پیام دادن

00:01:22.103 --> 00:01:25.440
شنبه دارن میرن یه اسپا مخصوص بچه‌ها برای مانیکور پدیکور و فیشیال

00:01:25.523 --> 00:01:26.524
منم دعوت شدم

00:01:26.608 --> 00:01:30.194
ببخشید گفتی اشپا برای بچه ها؟
یعنی اسپا مخصوص بچه‌ها؟

00:01:30.278 --> 00:01:31.946
میتونم برم؟
نه شنبه سرت شلوغه

00:01:32.030 --> 00:01:33.573
قرار بود بری مرکز نجات سگ‌ها داوطلبی کنی

00:01:33.656 --> 00:01:35.700
ولی میشه فقط همین یه بار نرم؟

00:01:35.783 --> 00:01:38.369
تو قول دادی
ما اینجا به قول‌هامون عمل میکنیم

00:01:38.453 --> 00:01:39.495
برو کیفتو بیار

00:01:40.496 --> 00:01:42.832
وای خدای من
باهاش ملایم‌تر باش

00:01:42.915 --> 00:01:45.668
خیلی چیز خاصی تو زندگیش نداره که دلخوشش کنه

00:01:51.174 --> 00:01:54.177
خط تیره باشه یا کاما، خوبه

00:01:58.014 --> 00:02:00.099
سلام حالت چطوره؟
چی پوشیدی؟

00:02:00.183 --> 00:02:01.184
ببخشید؟

00:02:01.267 --> 00:02:05.313
هیجان‌زده نشو، میپرسم چون شاید یه کار برات داشته باشم

00:02:05.396 --> 00:02:08.441
پیراهنتو عوض کن و بیا آدرسی که الان برات میفرستم

00:02:08.524 --> 00:02:10.318
چرا باید پیراهنمو عوض کنم؟

00:02:10.401 --> 00:02:12.362
چون این آدما پولدار و شیکن

00:02:12.445 --> 00:02:15.281
و آخرین باری که یه مرد بالغ رو با پیراهن آلوها دیدن

00:02:15.365 --> 00:02:17.200
احتمالاً داشته استخرشونو تمیز میکرده

00:02:18.826 --> 00:02:20.620
اوه ، باشه

00:02:21.788 --> 00:02:22.872
کی گفته پیراهنتو عوض کنی؟

00:02:22.955 --> 00:02:26.542
اوه ویش، میگه شاید یه مشتری جدید برام داشته باشه

00:02:26.626 --> 00:02:28.169
فکر میکنه باید مرتب‌تر به نظر بیام

00:02:28.252 --> 00:02:30.254
ویشی که آخرین بار دیدمش پیراهنی پوشیده بود که

00:02:30.338 --> 00:02:33.508
روش یه فلزیاب کشیده بودن و نوشته بود: ساحل بهتره پول منو داشته باشه

00:02:33.591 --> 00:02:35.718
این مرد لایه‌های مختلفی داره

00:02:37.000 --> 00:02:43.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:02:44.519 --> 00:02:45.520
سلام

00:02:45.603 --> 00:02:47.939
به خونه محقر خانواده کارتر خوش اومدی

00:02:48.564 --> 00:02:51.234
کارتر؟ یعنی همون کارتر ریهاب؟

00:02:51.317 --> 00:02:52.902
درست حدس زدی
آها

00:02:52.985 --> 00:02:56.989
علاوه بر اینکه صاحب بزرگ‌ترین زنجیره مراکز ترک اعتیاد تو فلوریداست

00:02:57.073 --> 00:03:00.410
اد کارتر یه بخش از موسسه هنرهای معاصر رو هم تأمین مالی کرده

00:03:00.493 --> 00:03:03.621
بذار حدس بزنم، یکی از بزرگ‌ترین حامیان مالی پدرت هم هست

00:03:03.705 --> 00:03:08.167
دقیقاً، برای همین وقتی خانواده فهمیدن برای یه مسئله حساس کمک لازم دارن

00:03:08.251 --> 00:03:09.460
اومدن سراغ من

00:03:09.544 --> 00:03:10.962
منم بهشون گفتم این کار مناسب یه کارآگاه خصوصی

00:03:11.045 --> 00:03:14.590
خیلی قابل اعتماد و خیلی رازدارِ

00:03:14.674 --> 00:03:17.093
کارتو خوب انجام بده، بی‌سروصدا انجامش بده
اوه اکی

00:03:17.176 --> 00:03:18.928
تقریباً تضمین میکنم دوباره سراغت میان

00:03:19.011 --> 00:03:20.805
اکی
چک پیشینه، کارهای امنیتی

00:03:20.888 --> 00:03:22.682
بررسی‌های مالی و حقوقی و بابتش هم حسابی پول میدن

00:03:22.765 --> 00:03:24.767
این پیراهن؟ این یعنی ارتقا؟

00:03:24.851 --> 00:03:27.353
بیا بریم ببینیم این موضوع حساس چیه؟

00:03:32.400 --> 00:03:33.526
اون هولدنِ

00:03:34.110 --> 00:03:37.405
توی نِیپلز زندگی میکنه ولی هر وقت کارهای خانوادگی ایجاب کنه میاد پیش ما میمونه

00:03:37.488 --> 00:03:39.866
پس معمولاً فقط تو و پدرت اینجایین؟

00:03:39.949 --> 00:03:41.826
راستی سلامش رو هم رسوند

00:03:41.909 --> 00:03:44.912
الان داره یه کاری رو تو اورلاندو جمع‌وجور میکنه ولی هر دوتای ما نگران هولدنیم

00:03:44.996 --> 00:03:48.458
دیشب خونه نیومد و نه به تماس‌ها جواب میده نه به پیام‌ها

00:03:48.541 --> 00:03:51.794
خیلی سریع سراغ کسی مثل من اومدین، میشه بپرسم چرا؟

00:03:53.129 --> 00:03:54.797
هرچی بیشتر بدونه بهتر میتونه کمک کنه

00:03:56.132 --> 00:03:58.718
هولدن سال‌ها با اعتیاد به مواد مخدر درگیر بوده

00:03:58.801 --> 00:04:00.803
من و پدرم فکر میکنیم شاید دوباره رو اورده باشه بهش

00:04:00.887 --> 00:04:03.848
رو آورده، یعنی یه زمانی کلا پاک شده بود؟

00:04:03.931 --> 00:04:05.099
حدوداً هجده ماه پیش

00:04:05.183 --> 00:04:07.727
شش ماه اولش رو تو یه مرکز درمانی تو سوئیس گذروند

00:04:07.810 --> 00:04:09.061
بعد برگشت فلوریدا

00:04:09.145 --> 00:04:11.397
از اون موقع هم به عنوان مشاور ترک اعتیاد

00:04:11.481 --> 00:04:12.690
تو یکی از کلینیک‌های ما تو نِیپلز کار میکنه

00:04:13.858 --> 00:04:18.279
اینکه بی‌خبر بشه اصلاً بهش نمیخوره، حداقل حالا که پاکه

00:04:18.362 --> 00:04:22.074
کار تو اینه که هولدن رو سریع و بی‌سر و صدا پیدا کنی

00:04:22.158 --> 00:04:25.578
اگه دوباره مصرف کرده باشه آقای کارتر نمیخواد پلیس درگیر بشه

00:04:25.661 --> 00:04:27.830
احتمال اینکه داستان به رسانه‌ها درز کنه خیلی زیاده

00:04:27.914 --> 00:04:29.207
میفهمم و میخوام کمک کنم

00:04:29.290 --> 00:04:32.710
بهترین جا برای شروع اینه که با کسی حرف بزنم که آخرین بار دیده‌ش

00:04:32.794 --> 00:04:36.464
من یه کم قبل از ساعت ۱۶۰۰ رسوندمش مرکز اجتماعی

00:04:36.547 --> 00:04:37.757
جلسه گروه حمایتی داشت

00:04:37.840 --> 00:04:39.801
پس از سابقه اعتیادش خبر داشتی؟

00:04:39.884 --> 00:04:43.054
ده ساله برای خانواده کارتر کار میکنم، هیچ رازی رو از من پنهان نمیکنن

00:04:43.137 --> 00:04:46.557
هر وقت هولدن تو شهره من رانندگیشو میکنم، مثل همیشه جلو منتظر موندم

00:04:46.641 --> 00:04:49.101
نود دقیقه بعد همه اومدن بیرون جز هولدن

00:04:49.185 --> 00:04:51.771
رفتم داخل ولی هیچ اثری ازش نبود

00:04:51.854 --> 00:04:53.356
دیروز به نظرت حال و روزش چطور بود؟

00:04:53.439 --> 00:04:56.567
راستش خیالم راحت شد که خودش میخواست بره جلسه

00:04:56.651 --> 00:04:59.153
حواسش یه جورایی پرت بود، یکم هم گرفته به نظر میرسید

00:04:59.237 --> 00:05:00.822
فهمیدی چی اذیتش میکرد؟

00:05:00.905 --> 00:05:03.241
خیلی کم حرف میزد، همین باعث شد بیشتر نگرانش بشم

00:05:03.324 --> 00:05:07.495
خدمت رفتی، نه؟ ۱۶۰۰، نود مایک
زمان رو مثل نظامیا میگی

00:05:08.579 --> 00:05:10.957
نطامی نه، دریایی

00:05:11.040 --> 00:05:16.504
آها فهمیدم، برای همینه که اد کارتر تو رو گذاشته راننده پسرش؟

00:05:16.587 --> 00:05:18.673
خانواده‌ای پولدار و سرشناس

00:05:18.756 --> 00:05:21.008
شاید تهدید امنیتی‌ای وجود داشته باشه که باید بدونم

00:05:21.092 --> 00:05:22.093
ببخشید، نه

00:05:22.885 --> 00:05:25.721
بزرگ‌ترین خطری که همیشه هولدن رو تهدید کرده خود هولدن بوده

00:05:25.805 --> 00:05:27.014
فهمیدم

00:05:28.432 --> 00:05:31.352
مرکز اجتماعی‌ای که رسوندیش، میشه آدرسشو بدی؟

00:05:31.435 --> 00:05:33.062
آره آره، چهره‌اش آشناست

00:05:33.145 --> 00:05:36.107
باید دیروز حدود ساعت چهار بعدازظهر اومده باشه اینجا، سمت اتاق تفریح میرفته

00:05:36.190 --> 00:05:39.318
ولی فکر میکنیم از یه راه دیگه رفته بیرون، شاید از در پشتی یا ورودی کناری

00:05:39.402 --> 00:05:42.738
اون بیرون دیدم دوربین دارید
صبر کن، چهار بعدازظهر؟ اتاق تفریح؟

00:05:42.822 --> 00:05:45.533
آره برای جلسه ان اِی اومده بود، اصلاً فراموش کن گفتم دیدمش

00:05:45.616 --> 00:05:48.786
و اگه میخوای درخواست کنی فیلم دوربین‌ها رو ببینی، حتی زحمتشم نکش

00:05:48.870 --> 00:05:51.455
هرکسی که دوربین‌ها ثبت کرده باشه که برای اون جلسه اومده

00:05:51.539 --> 00:05:53.708
حق داره حریم خصوصیش حفظ بشه
همین و بس

00:05:53.791 --> 00:05:56.961
میفهمم
خواهر من پنج ساله پاکه، باشه؟

00:05:57.044 --> 00:05:59.380
ناشناس موندن برای این کار خیلی مهمه

00:05:59.463 --> 00:06:02.842
من اینجام چون خواهرش فکر میکنه ممکنه به دردسر افتاده باشه، یه دردسر واقعی

00:06:02.925 --> 00:06:05.636
ببین میفهمم نمیخوای فیلم‌ها رو ببینم

00:06:05.720 --> 00:06:08.139
ولی گفتی خودت دیروز اینجا بودی
خب که چی؟

00:06:08.222 --> 00:06:10.474
پس تو از قبل همه کسایی رو که برای جلسه اومدن اینجا دیدی

00:06:13.603 --> 00:06:14.979
طرفت از در کناری بیرون نرفته

00:06:16.272 --> 00:06:17.273
در پشتی رو چک کن

00:06:22.069 --> 00:06:25.323
به نظر میاد درست قبل از شروع جلسه از در عقب اومده بیرون

00:06:25.406 --> 00:06:28.534
داره زنگ میزنه، حالا با یکی داره حرف میزنه

00:06:28.618 --> 00:06:29.785
کی؟ با کی حرف میزنه؟

00:06:29.869 --> 00:06:32.622
یکی نزدیکش شده
نمیتونم ببینم کیه، از زاویه دوربینه

00:06:34.040 --> 00:06:35.666
ولی طرف تو یه کم انگار

00:06:37.710 --> 00:06:40.087
این دیگه چیه؟
میشه حالا برگردم؟

00:06:40.171 --> 00:06:41.923
آره فکر کنم بهتره

00:06:42.965 --> 00:06:44.634
اون دیگه چه کوفتیه؟

00:06:46.844 --> 00:06:50.056
اگه برات سواله بدونی، این جزو اون دوازده قدم نیست

00:07:04.111 --> 00:07:07.198
فکر میکنی قضیه جنسیه؟
خب اینجا فلوریداست

00:07:07.281 --> 00:07:09.784
پس جواب این سوال تقریباً همیشه باید «شاید» باشه

00:07:09.867 --> 00:07:12.078
ولی نه، بیشتر نگرانم که ممکنه آدم‌ربایی باشه

00:07:12.161 --> 00:07:13.162
آدم‌ربایی؟

00:07:13.245 --> 00:07:15.706
دیدی اون یارو درشته چطور دستشو به سمت هولدن نگه داشته؟

00:07:15.790 --> 00:07:17.333
به ذهنم رسید شاید پوشیدن اون لباس یه راه خوب

00:07:17.416 --> 00:07:19.043
برای قایم کردن اسلحه باشه

00:07:19.126 --> 00:07:21.087
آره خب، باید مطمئن شی

00:07:21.170 --> 00:07:24.965
من که نمیخوام برم به نائومی بگم شاید برادرشو یه آدم‌ربای فری دزدیده

00:07:25.049 --> 00:07:26.175
در واقع اسمش

00:07:26.258 --> 00:07:28.594
یه کم جستجوی تصویری کردم و

00:07:28.678 --> 00:07:30.054
فهمیدم اون لباس مال سَمی خیار دریاییه

00:07:30.137 --> 00:07:32.348
نماد مدرسه ریو ویستا پرپ
هوم

00:07:32.431 --> 00:07:34.850
هوم
هوم یعنی چی؟اونجا همون مدرسه‌ایه که هولدن دبیرستانشو اونجا گذرونده

00:07:34.934 --> 00:07:38.020
شاید طرفی که لباس تنش بوده فقط یه دوست قدیمی بوده که خواسته شوخی کنه؟

00:07:38.104 --> 00:07:39.814
طبق برنامه ورزشی مدرسه

00:07:39.897 --> 00:07:41.732
قراره سمی امروز هم ظاهر بشه

00:07:42.566 --> 00:07:44.860
بهت خبر میدم ببینم چی میگه

00:07:53.953 --> 00:07:55.162
ووهو

00:07:58.666 --> 00:08:02.878
سمی، اسم من آر.جی. دکره
من یه کارآگاه خصوصی‌ام

00:08:02.962 --> 00:08:05.464
اگه بشه چند تا سوال ازت بپرسم

00:08:06.132 --> 00:08:08.634
سمی… خب باشه

00:08:09.385 --> 00:08:12.763
یه موضوع نسبتاً فوریه، میشه یه استراحت کوتاه بگیری؟

00:08:13.514 --> 00:08:17.935
سمی، دلیل دارم فکر کنم دیشب یه مرد با تهدید اسلحه ربوده شده

00:08:18.018 --> 00:08:20.187
و تو مظنون اصلی منی

00:08:20.271 --> 00:08:21.689
♪آره آره ♪

00:08:21.772 --> 00:08:24.608
♪ برو
آره، آره ♪

00:08:28.821 --> 00:08:32.450
ببخشید بابت قبل، وقتی توی لباس سمی هستم کاملاً نقشو زندگی میکنم

00:08:32.533 --> 00:08:34.869
واقعاً هم زنده‌ش میکنی

00:08:36.412 --> 00:08:38.748
اون توی عکس من نیستم، سمی دیروز سر مسابقه شنا کار میکرد

00:08:38.831 --> 00:08:40.499
یعنی من دیروز سر مسابقه شنا بودم

00:08:40.583 --> 00:08:43.753
احتمالی هست کسی لباس رو ازت قرض گرفته باشه؟

00:08:43.836 --> 00:08:47.548
شوخی میکنی؟
اون لباس کاملاً فرق داره

00:08:48.299 --> 00:08:51.719
کلاه نداره
به سمی توی ویدیو نگاه کن

00:08:53.554 --> 00:08:54.555
همم

00:08:54.638 --> 00:08:56.682
اون چیه؟ کلاه ملوانی؟
آره

00:08:56.766 --> 00:08:58.684
اون سمی نسخه سال دو هزار و دوزادهه

00:08:58.768 --> 00:09:01.562
اون لباس بازنشسته شد
سمی‌های بعدی دیگه کلاه نداشتن

00:09:01.645 --> 00:09:04.398
خدا رو شکر
نمیدونم چطور باید با کلاه اجرا میکردم

00:09:04.482 --> 00:09:07.943
میدونی کسی از کجا میتونسته به لباس نسخه ۲۰۱۲ دسترسی پیدا کنه؟

00:09:08.027 --> 00:09:11.280
راستش فکر میکردم بعد از ماجرای میله پرچم نابودش کرده باشن

00:09:11.363 --> 00:09:12.406
ماجرای میله پرچم؟

00:09:12.490 --> 00:09:16.243
یه بچه پولدار سمی رو با خود اجراکننده داخل لباس برد بالا روی میله پرچم

00:09:16.327 --> 00:09:17.912
و گذاشت همونجا تا صبح

00:09:17.995 --> 00:09:19.830
لباس اونقدر کثیف شده بود که دیگه قابل استفاده نبود

00:09:20.706 --> 00:09:21.707
هوم

00:09:21.791 --> 00:09:23.375
چی؟
اون مردی که دنبالش میگردم

00:09:23.459 --> 00:09:25.711
اون موقع‌ها اینجا درس میخونده

00:09:25.795 --> 00:09:27.088
و قطعاً یه بچه پولدار بوده

00:09:27.171 --> 00:09:30.382
فکر میکنی سمی ۲۰۱۲ برگشته برای یه جور انتقام عجیب؟

00:09:30.466 --> 00:09:32.760
اسم واقعی اون سمی رو اتفاقی نمیدونی؟

00:09:32.843 --> 00:09:36.055
ریکی استروم، از ۲۰۰۸ تا ۲۰۱۲ لباس سبز رو میپوشید

00:09:40.226 --> 00:09:41.602
سلام
چی؟

00:09:41.685 --> 00:09:45.022
برات یه خوراکی عصرونه آوردیم
وای شماها

00:09:45.106 --> 00:09:49.110
چه سورپرایز خوبی
اونایی که دستگیر میکنم هیچوقت برام بوبا نمیارن

00:09:49.193 --> 00:09:50.611
مامان حدس بزن چی شده؟
اره؟

00:09:51.195 --> 00:09:53.489
بالاخره میرم اسپا با هارپر و وایولت

00:09:53.572 --> 00:09:56.575
چی؟ ما که دربارش حرف زدیم
شنبه باید بری مرکز نجات سگ‌ها

00:09:56.659 --> 00:09:58.786
دیگه نه
کاترین درستش کرد

00:09:59.703 --> 00:10:01.205
درستش کرد؟
به مرکز زنگ زدم و

00:10:01.288 --> 00:10:03.624
پرسیدم میشه تعهد سوفیا رو بندازیم آخر هفته بعد

00:10:03.707 --> 00:10:06.043
که اون دو روز داوطلبی کنه به جای یه روز

00:10:06.127 --> 00:10:08.420
این آخر هفته مراقبت از خود، آخر هفته بعد مراقبت از سگ‌ها

00:10:08.504 --> 00:10:11.006
عالیه، هارپر و وایولت هم گفتن این همه

00:10:11.090 --> 00:10:12.967
خدمات اسپا قراره چقدر هزینه داشته باشه؟

00:10:13.050 --> 00:10:14.885
اوه اونم کاترین حل کرد

00:10:15.636 --> 00:10:18.055
همه‌اش رو با هم صحبت کردیم، اونم میدونه فقط همین یه باره

00:10:18.139 --> 00:10:19.140
اره

00:10:19.223 --> 00:10:21.517
اگه منظورت اینه که شنبه‌های اسپا قراره تبدیل به عادت بشه، نه، همچین خبری نیست

00:10:21.600 --> 00:10:24.145
همم
مامان، آروم باش

00:10:24.228 --> 00:10:26.105
هوم
بوبیا خوش بگذره

00:10:26.730 --> 00:10:28.774
راستی درباره همون

00:10:30.442 --> 00:10:32.862
با این پول هر سه‌تاش حساب میشه؟
مِل

00:10:32.945 --> 00:10:36.615
نه نه نه نه، منصفانه‌ست
تو یه روز اسپا گرفتی، منم بوبا می‌گیرم

00:10:38.159 --> 00:10:41.245
خیلی خوش گذشت
ولی مامان باید برگرده سر کار

00:10:41.954 --> 00:10:44.039
خونه میبینمت
میبینمت

00:10:52.965 --> 00:10:57.219
باشه، پس برای اینکه مطمئن بشم درست فهمیدم

00:10:57.303 --> 00:11:01.557
این خونه‌ی همون آقاییه که فکر می‌کنی لباس خیار دریایی پوشیده بوده

00:11:01.640 --> 00:11:04.226
تا قلدر دوران دبیرستانش رو با تهدید اسلحه بدزده؟
آره

00:11:04.852 --> 00:11:07.688
وای، فلوریدا واقعا دست از سورپرایز کردن برنمی‌داره

00:11:08.522 --> 00:11:09.732
ون رو توی ورودی میبینی؟

00:11:09.815 --> 00:11:13.194
همونیه که دیدم هولدن کارتر سوارش شد جلوی مرکز اجتماعی

00:11:13.277 --> 00:11:14.528
هنوزم می‌خوای من فقط عقب وایسم؟

00:11:14.612 --> 00:11:18.407
آره، عقب بمون
تو فقط اومدی که اگه اوضاع خراب شد به پلیس زنگ بزنی

00:11:18.490 --> 00:11:21.160
راستش رو بخوای، اگه یه اتفاق خشونت‌آمیز بیفته تقریبا ارزش تیتر خبرش رو داره

00:11:21.243 --> 00:11:23.871
چی؟
کارآگاه خصوصی و برنده‌ی سکسی لاتاری

00:11:23.954 --> 00:11:26.332
با شلیک یه بی‌مهره‌ی دریایی کشته شدند

00:11:26.415 --> 00:11:28.709
این دیگه طلای خالصه پسر

00:12:01.951 --> 00:12:03.661
تو ریکی استرومی؟
آره

00:12:03.744 --> 00:12:05.746
اینکه درو با لگد باز کردی حساب میشه اوضاع خراب شده؟

00:12:05.829 --> 00:12:08.499
چون من فقط یه شماره تا ۹۱ فاصله دارم… وایسا

00:12:08.582 --> 00:12:11.043
باید بگی هولدن کجاست
فکر کنم یکی بردتش

00:12:11.126 --> 00:12:13.671
آره تو بردیش، دیروز از مرکز اجتماعی

00:12:13.754 --> 00:12:15.506
نه نه نه، من
خب آره آوردمش اینجا

00:12:15.589 --> 00:12:17.925
ولی بعد یکی دیگه زد به خونه و این بلا رو سرم آورد، باشه؟

00:12:18.008 --> 00:12:19.176
حتما اون بردتش

00:12:19.260 --> 00:12:22.471
وای، مرد فلوریدایی از داخل آدم‌ربایی خودش ربوده شد

00:12:23.013 --> 00:12:24.640
اینم تیتر خوبیه

00:12:35.734 --> 00:12:37.987
همه جا رو گشتم
هیچ اثری از هولدن نیست

00:12:38.070 --> 00:12:41.156
بهتون گفتم کسی که اومد تو و بهم حمله کرد حتما اون رو برده

00:12:41.240 --> 00:12:45.995
بابا بیخیال، فکر می‌کنید من خودم بزنم تو سر خودم؟ خودم دست و پامو ببندم

00:12:46.078 --> 00:12:47.705
عجیب‌تر از این هم شده ریکی

00:12:47.788 --> 00:12:51.500
مثلا یه خیار دریایی شش فوتی که با اسلحه آدم‌ربایی کنه

00:12:51.583 --> 00:12:55.671
باشه، اول اینکه من اسلحه نداشتم
فقط وانمود کردم اسلحه دارم

00:12:55.754 --> 00:12:59.967
دوم اینکه از یه زاویه‌ای که نگاه کنی ، اصلا آدم‌ربایی نبود

00:13:00.050 --> 00:13:02.219
بیشتر شبیه یه… شوخی بود

00:13:02.303 --> 00:13:05.597
مثل اینکه یه نفر رو با لباس مسکات از میله پرچم بالا بکشی؟

00:13:07.349 --> 00:13:08.851
میدونی هولدن با من چی کار کرد؟

00:13:11.687 --> 00:13:14.189
تمام شب اون بالا گیر کرده بودم

00:13:14.690 --> 00:13:18.819
کلی آب خورده بودم، ر

00:13:18.902 --> 00:13:22.031
صبح فرداش نصف مدرسه منو دید

00:13:22.114 --> 00:13:23.866
تحقیر شده، خسته

00:13:25.784 --> 00:13:27.619
خیس

00:13:27.703 --> 00:13:30.289
همون باعث شد دوران مسکات بودنم تموم بشه

00:13:30.372 --> 00:13:33.292
چون هر بار بعد از اون می‌خواستم اون لباس رو بپوشم دچار حمله پانیک میشدم

00:13:33.375 --> 00:13:36.628
به من بورسیه کامل دانشگاه سنترال فلوریدا داده بودند

00:13:36.712 --> 00:13:38.339
قرار بود نقش نایترو رو بگیرم

00:13:38.422 --> 00:13:40.007
قرار بود کلاه‌خود طلایی رو بپوشی؟

00:13:40.090 --> 00:13:45.095
اگه از یو سی اف فارغ‌التحصیل می‌شدم هر مسکاتی رو می‌تونستم انتخاب کنم
میکی، گرتی، بنی د بول

00:13:45.179 --> 00:13:49.224
چند روز پیش تو شبکه‌های اجتماعی هولدن دیدم که اومده شهر

00:13:49.308 --> 00:13:51.810
مدام درباره ترک الکلش پست میذاشت، اینکه چقدر حالش خوبه

00:13:51.894 --> 00:13:55.898
دیروز یه‌دفعه… نمی‌دونم، از کوره در رفتم

00:13:56.899 --> 00:13:58.358
لباس سمیمو از انبار درآوردم

00:13:58.442 --> 00:14:01.195
بیرون خونه کارترها منتظر موندم

00:14:01.278 --> 00:14:04.198
از کجا میدونستی همین که رفت تو زود برمیگرده بیرون

00:14:04.281 --> 00:14:06.116
نمیدونستم، فقط دنبال یه جا برای قایم شدن بودم

00:14:06.200 --> 00:14:07.993
که دیدم داشت با یکی تلفنی حرف میزد

00:14:08.077 --> 00:14:09.995
به نظر میرسید… نمیدونم، مضطربه

00:14:10.079 --> 00:14:11.705
داشتن درباره یه جا برای ملاقات تصمیم می‌گرفتن

00:14:11.789 --> 00:14:13.624
من فقط آوردمش اینجا که بفهمه

00:14:13.707 --> 00:14:15.334
کاری که اون شب با من کرد مهم بود

00:14:15.417 --> 00:14:17.586
ولی بعد عجیب‌ترین اتفاق افتاد

00:14:18.629 --> 00:14:20.964
یه مرد مرموز اومد و کل تفریحتو خراب کرد

00:14:21.048 --> 00:14:24.176
نه، دارم درباره قبل از اون حرف میزنم

00:14:26.553 --> 00:14:27.554
هولدن

00:14:28.472 --> 00:14:31.225
فقط… گوش داد

00:14:31.308 --> 00:14:35.354
گذاشت هر چی لازم داشتم بگم بگم، بعد عذرخواهی کرد

00:14:35.938 --> 00:14:39.691
می‌فهمیدم که فقط برای اینکه ولش کنم نبود، واقعا پشیمون بود

00:14:39.775 --> 00:14:42.111
برام از این گفت که چقدر به پاک موندنش پایبنده

00:14:42.194 --> 00:14:44.488
و اینکه جبران کردن اشتباهات چقدر براش مهمه

00:14:44.571 --> 00:14:46.698
بعد ازم پرسید می‌تونم ببخشمش

00:14:48.700 --> 00:14:50.035
و منم بخشیدمش

00:14:51.495 --> 00:14:54.164
گفت می‌تونه از گوشیم استفاده کنه
رفتم تو آشپزخونه بیارمش

00:14:54.248 --> 00:14:56.875
بعد یه‌دفعه، از پشت بهم ضربه خورد و همه‌چی سیاه شد

00:14:56.959 --> 00:14:58.710
و می‌دونم هولدن نبود

00:14:58.794 --> 00:15:00.921
چون درست داشتم بهش نگاه می‌کردم وقتی این اتفاق افتاد

00:15:01.004 --> 00:15:04.925
شاید یکی از دوستای هولدن بوده

00:15:05.008 --> 00:15:07.678
ردشو گرفته تا اینجا و نجاتش داده، اگه نجاتش داده بود تا الان پیداش شده بود

00:15:07.761 --> 00:15:09.179
گفتی وقتی بهش رسیدی داشت تلفنی حرف می‌زد

00:15:09.263 --> 00:15:11.098
و به نظر مضطرب میومد
آره

00:15:11.181 --> 00:15:14.268
فکر می‌کنی شاید با همون کسی حرف میزد که منو زد

00:15:15.644 --> 00:15:17.563
اگه گوشی هولدن رو داشته باشی کمکی می‌کنه؟

00:15:17.646 --> 00:15:20.649
چون من… من میدونم کجاست یا تقریبا

00:15:25.404 --> 00:15:27.614
می‌تونم کمکتون کنم پیداش کنید، می‌ترسیدم کسی از طریق گوشی پیداش کنه

00:15:27.698 --> 00:15:29.908
برای همین بهش گفتم از پنجره ون پرت‌ش کنه بیرون

00:15:32.202 --> 00:15:34.746
این فقط یه بسته چیپسه مرد
راست میگی

00:15:37.791 --> 00:15:40.419
مطمئنی همین بخش جاده بود؟

00:15:40.502 --> 00:15:44.631
فکر کنم، من هنوز لباس تنم بود و دید سامی خیلی افتضاحه

00:15:45.716 --> 00:15:47.134
آره معلومه

00:15:48.969 --> 00:15:51.054
اوه پیداش کردم
پیداش کردی؟

00:15:51.138 --> 00:15:52.598
آره
باشه

00:15:52.681 --> 00:15:54.057
به نظر میاد کلی تماس بی‌پاسخ داشته

00:15:54.141 --> 00:15:58.645
ده تا تماس از نائومی کارتر، و چهل و هفت تا تماس از یه نفر به اسم ریکو دلاور

00:15:58.729 --> 00:16:00.480
این اسم براتون معنی خاصی داره؟

00:16:00.564 --> 00:16:04.860
نه، تاحالا اسمشو نشنیدم ولی چهل و هفت تماس، اگه اینقدر ناامید بوده که به هولدن برسه

00:16:04.943 --> 00:16:08.780
آره، شاید اونقدر ناامید بوده که دیشب خودش بیاد دنبالش

00:16:21.168 --> 00:16:23.754
ببخشید ، می‌دونم خراب کردم

00:16:23.837 --> 00:16:26.715
نباید کاری می‌کردم که سوفیا اون روز اسپا رو داشته باشه

00:16:26.798 --> 00:16:29.801
ولی خیلی هیجان‌زده بود

00:16:29.885 --> 00:16:30.886
و برای تو هم که کاری نداشت

00:16:30.969 --> 00:16:35.432
سیصد چهارصد دلار برای چند ساعت مراقبت از خود، برات که چیزی نیست، درسته

00:16:36.350 --> 00:16:37.768
لطفا اینطوری نباش

00:16:37.851 --> 00:16:40.103
چجوری؟فقیر؟
تو فقیر نیستی

00:16:40.187 --> 00:16:44.566
نه، ولی بودم
وقتی بزرگ می‌شدم آپارتمانمون، دو تا اتاق خواب، یه حمام داشت

00:16:44.650 --> 00:16:45.651
شش تا بچه ، یادمه

00:16:45.734 --> 00:16:48.737
میتونی حدس بزنی من و خواهرهام چند بار رفتیم اسپا؟

00:16:49.529 --> 00:16:51.782
تو همیشه همین کارو می‌کنی

00:16:51.865 --> 00:16:53.909
اینکه من یه کم پول دارم رو می‌کنی سلاح علیه من
یه کم؟

00:16:53.992 --> 00:16:56.620
پدربزرگ و مادربزرگم هرچی داشتن برای من گذاشتن
متاسفم

00:16:56.703 --> 00:17:01.250
تازه ما زن و شوهریم
مال من مال توئه، مال تو مال منه

00:17:01.917 --> 00:17:04.628
مثل این خونه؟
مثل همین خونه، خونه‌ی ما

00:17:04.711 --> 00:17:06.964
چی؟
تو کل پولشو دادی

00:17:07.798 --> 00:17:11.635
آره دادم ،با اجازه تو

00:17:11.718 --> 00:17:14.846
چون خودت موافقت کردی این بهترین منطقه آموزشی برای سوفیاست

00:17:14.930 --> 00:17:15.931
با اختلاف

00:17:16.014 --> 00:17:18.934
ببخشید، ببخشید، من

00:17:19.017 --> 00:17:21.395
من این خونه رو دوست دارم
سوفیا هم همینطور

00:17:21.478 --> 00:17:22.479
فقط

00:17:22.562 --> 00:17:25.482
گاهی حس میکنم چیزی باشه که بردم

00:17:26.149 --> 00:17:27.442
نه چیزی که خودم به دست آوردم

00:17:29.528 --> 00:17:34.408
اون روز اسپا، باشه قبولش می‌کنم؟
به شرطی که نصف نصف حساب کنیم

00:17:34.491 --> 00:17:37.369
باشه، هرچی تو بخوای

00:17:37.452 --> 00:17:38.453
باشه

00:17:41.000 --> 00:17:48.000
آوا‌مــووی

00:17:52.134 --> 00:17:54.386
پیامم درباره مسکات و گوشی هولدن رو گرفتی؟

00:17:54.469 --> 00:17:58.307
گرفتم
اون مردی که ۴۷ بار زنگ زده بود، ریکو دلاور

00:17:58.390 --> 00:17:59.641
معلوم شد یه هنرمند خیابانیه

00:17:59.725 --> 00:18:02.144
یه مدتی هم تو یکی از کلینیک‌های ترک اعتیاد کارتر بوده

00:18:02.227 --> 00:18:03.770
ظاهرا تجربه خوبی نداشته

00:18:03.854 --> 00:18:05.397
چون پارسال باهاشون وارد جنگ شد

00:18:05.480 --> 00:18:06.982
یه عالمه گرافیتی ضد کارتر

00:18:07.065 --> 00:18:08.191
تو کل شهر کشید
آر.جی

00:18:08.275 --> 00:18:10.152
یعنی ۴۷ تماس با یکی از اعضای خانواده‌ای که ازشون متنفری

00:18:10.235 --> 00:18:12.779
این می‌تونه مزاحمت باشه، حتی شاید مقدمه آدم‌ربایی

00:18:12.863 --> 00:18:15.198
اگه ریکو دلاور رو پیدا کنیم، شاید هولدن رو هم پیدا کنیم

00:18:15.282 --> 00:18:17.492
آر.جی ، هولدن پیدا شده

00:18:17.576 --> 00:18:19.870
اوه، باشه، کجا؟
کجا بوده؟

00:18:19.953 --> 00:18:22.664
یه متل ارزون بی‌نام و نشون توی مرکز شهر

00:18:22.748 --> 00:18:26.460
خدمتکار برای تمیز کردن اتاق رفته داخل، دیدش که سرنگ توی بازوشه

00:18:27.586 --> 00:18:31.757
اوردوز کرده بود، همین الان جسدش رو برای خانواده کارتر شناسایی کردم

00:18:46.730 --> 00:18:48.523
چند ساعته همینطور نشسته

00:18:48.607 --> 00:18:52.027
وقتی هولدن بچه بود، نور چشم پدرم بود

00:18:52.110 --> 00:18:54.154
و برای هولدن هیچ چیزی زیادی خوب محسوب نمی‌شد

00:18:54.237 --> 00:18:59.534
پس می‌تونی تصور کنی وقتی مواد وارد زندگیش شد، چقدر پدرم رو شکست

00:18:59.618 --> 00:19:02.245
مخصوصا با توجه به کار خانوادگی ما

00:19:02.329 --> 00:19:05.707
میشه اسمش رو گذاشت طعنه‌آمیز، اگه البته روزنامه‌ها سال‌ها پیش همینو نگفته بودن

00:19:05.791 --> 00:19:07.793
در مورد رسانه‌ها

00:19:07.876 --> 00:19:11.421
دفتر من با پلیس فلوریدا درباره نحوه اطلاع‌رسانی در تماس بوده

00:19:11.505 --> 00:19:14.091
و ما دلیلی نمیبینیم که جزئیات

00:19:14.174 --> 00:19:15.634
مرگ هولدن عمومی بشه
ممنونم

00:19:15.717 --> 00:19:18.679
و ممنون که سعی کردید کمکمون کنید

00:19:18.762 --> 00:19:21.890
من همین الان هزینه خدماتتون رو به حسابتون زل کردم، به‌علاوه یه پاداش

00:19:21.973 --> 00:19:24.476
برای اینکه همچنان محتاط و رازدار بمونید
اوه

00:19:24.559 --> 00:19:28.271
آه ، ممنونم
ولی رازدار بودن جزو کارمه

00:19:28.355 --> 00:19:30.732
فقط متاسفم که نتونستیم زودتر هولدن رو پیدا کنیم

00:19:33.735 --> 00:19:35.153
خانم کارتر ببخشید
باید یه چیزی بپرسم

00:19:35.237 --> 00:19:37.906
هولدن هیچوقت درباره تماس‌های مزاحم چیزی گفته بود

00:19:37.989 --> 00:19:38.990
ببخشید؟

00:19:39.074 --> 00:19:43.078
وقتی گوشی هولدن رو پیدا کردم دیدم کلی تماس از ریکو دلاور داشته

00:19:43.161 --> 00:19:44.246
فکر می‌کنم این اسم رو می‌شناسید

00:19:44.329 --> 00:19:47.374
باید یه اشتباهی شده باشه
اون مرد از خانواده من متنفره

00:19:47.457 --> 00:19:49.501
امکان نداره شماره‌اش توی گوشی هولدن بوده باشه

00:19:49.584 --> 00:19:52.921
هولدن هیچ‌وقت درباره کاری که باید انجام بده چیزی نگفته بود

00:19:53.004 --> 00:19:54.589
کاری که ربطی به کلینیک‌ها نداشته باشه؟

00:19:54.673 --> 00:19:55.757
کسی که قرار بوده روزی که

00:19:55.841 --> 00:19:57.426
ناپدید شد باهاش ملاقات کنه؟
نه، هیچ‌کس

00:19:57.509 --> 00:19:58.635
تو چیزی از این ماجرا می‌فهمی؟

00:19:58.719 --> 00:20:01.012
نائومی، ببخش
میشه یه لحظه ما رو تنها بذاری؟

00:20:04.099 --> 00:20:05.392
فکر می‌کنی داری چیکار می‌کنی؟

00:20:06.226 --> 00:20:09.396
فکر می‌کنم دارم درباره مرگی سوال می‌پرسم که به نظرم یه کم مشکوکه

00:20:09.479 --> 00:20:12.441
مرگ یه معتاد بر اثر اوردوز کجاش مشکوکه؟

00:20:12.524 --> 00:20:16.319
ریکی استروم از مردی حرف میزد که کاملا به پاک موندنش متعهد بوده

00:20:16.403 --> 00:20:18.363
بعد چند ساعت بعدش از اوردوز می‌میره؟

00:20:18.447 --> 00:20:20.532
ببخشید، درباره همون دیوونه‌ای حرف میزنی که

00:20:20.615 --> 00:20:22.701
لباس سبزیجات پوشیده بود تا بدزدتش؟

00:20:22.784 --> 00:20:23.785
دو تا آدم‌ربایی بوده

00:20:23.869 --> 00:20:25.996
یکی از مرکز اجتماعی، یکی از خونه ریکی استروم

00:20:26.079 --> 00:20:27.497
الان چیزی مصرف کردی؟
به من گوش بده

00:20:27.581 --> 00:20:29.082
اون روز یه چیزی درباره هولدن جریان داشت

00:20:29.166 --> 00:20:31.543
یه چیزی کاملا جدا از کاری که ریکی کرد

00:20:31.626 --> 00:20:33.837
واضحه که اصلا قصد نداشت بره اون جلسه حمایتی

00:20:33.920 --> 00:20:35.213
از یه در رفت تو و از در دیگه اومد بیرون

00:20:35.297 --> 00:20:36.798
بیرون با یکی تلفنی حرف می‌زد

00:20:36.882 --> 00:20:39.134
داشتن یه جا برای ملاقات هماهنگ می‌کردن

00:20:39.217 --> 00:20:40.844
داشت به ساقیش زنگ میزد

00:20:40.927 --> 00:20:43.430
این یه تراژدیه، باشه؟ معما نیست
می‌تونی راه بهتری برای کشتن کسی که

00:20:43.513 --> 00:20:46.183
سابقه مصرف مواد داره فکر کنی، بهتر از یه اوردوز صحنه‌سازی شده؟

00:20:46.266 --> 00:20:48.226
بگو، می‌خوام خودت بگی، نه، دیگه بسه

00:20:48.310 --> 00:20:51.813
این آدم‌ها همون‌قدر که از مرگ هولدن شوکه شدن، نابود هم شدن

00:20:51.897 --> 00:20:53.607
می‌خوان خاطره‌اش رو حفظ کنن

00:20:53.690 --> 00:20:56.443
می‌خوان به زندگیشون ادامه بدن
باید اجازه بدی هر دو کار رو بکنن

00:20:56.526 --> 00:21:00.530
گوشی هولدن، گفتی پیداش کردی، بده به من، میدمش به خانواده

00:21:00.614 --> 00:21:03.658
همراهم نیست
ولی بعدا میارمش دفترت

00:21:26.765 --> 00:21:30.477
الان قیمت نو این دستگاه حدود هفتصد دلاره

00:21:30.560 --> 00:21:34.189
من از توی سطل زباله پیداش کردم، همه قطعاتش رو استریل کردم، موتورش رو از نو ساختم

00:21:34.272 --> 00:21:36.191
الان دارم به تو صد دلار میدمش

00:21:36.274 --> 00:21:38.109
به همه این قیمت رو نمیدم، چون ما رفیق قدیمی هستیم

00:21:38.193 --> 00:21:39.778
آها

00:21:39.861 --> 00:21:41.112
اوه راستی صحبت از رفیق قدیمی شد

00:21:41.196 --> 00:21:42.948
سلام
مائوریسیو، چطوری مرد؟

00:21:43.031 --> 00:21:44.533
شوخی می‌کنی؟
اوه

00:21:44.616 --> 00:21:46.910
بیخیال، بند دی تا ابد رفیق

00:21:46.993 --> 00:21:47.994
ونت رو جلوی مغازه دیدم

00:21:48.078 --> 00:21:49.412
تعمیرات لوازم خانگی مائوریسیو؟
آره

00:21:49.496 --> 00:21:50.956
دمت گرم که کار زندان رو تبدیل کردی به یه کسب‌وکار واقعی

00:21:51.039 --> 00:21:52.541
می‌تونم همینو درباره تو هم بگم

00:21:52.624 --> 00:21:54.751
راستش من تو زندان کارآگاه خصوصی نبودم

00:21:54.835 --> 00:21:56.461
ولی حسابی تو کار مردم سرک می‌کشیدی

00:21:57.629 --> 00:21:59.881
دلیل اینکه زنگ زدم
امیدوار بودم بتونی اینو برام باز کنی

00:21:59.965 --> 00:22:01.967
آره، مال خودته دیگه؟

00:22:02.050 --> 00:22:03.718
اگه مال خودم بود رمزشو می‌دونستم

00:22:03.802 --> 00:22:06.388
نه لزوما، آدم‌ها خیلی وقت‌ها رمزهاشون یادشون میره

00:22:06.471 --> 00:22:10.767
و باز کردن گوشی یه نفر بدون اجازه صریحش غیرقانونیه

00:22:10.851 --> 00:22:12.936
مال خودته دیگه؟

00:22:13.812 --> 00:22:15.647
اوه ، آره، مال خودمه
صددرصد مال خودمه

00:22:15.730 --> 00:22:18.400
عالیه، یه روز وقت بده
عالیه، مرسی

00:22:19.401 --> 00:22:22.821
حالا ببین ویش، می‌تونم این مخلوط‌کن رو نود دلار بدم، کمتر از اون دیگه دارم مفت میدم

00:22:26.950 --> 00:22:29.786
برای خط دورگیری سریع و نزدیک به دیوار حرکت کن

00:22:30.370 --> 00:22:31.371
ریکو دلاور؟
آره

00:22:31.454 --> 00:22:33.498
یا باید صدات کنم پروفسور دلاور؟

00:22:33.582 --> 00:22:35.667
می‌دونم دانشگاه تو رو به عنوان هنرمند مقیم انتخاب کرده

00:22:35.750 --> 00:22:39.754
سلفی‌ها باید بعد از کلاس باشه؟
من دوست ندارم وسط کار ریتمم به هم بخوره

00:22:39.838 --> 00:22:42.799
منم به ریتم احترام میذارم
ولی من یه کارآگاه خصوصیم

00:22:42.883 --> 00:22:46.094
دوست دارم چند تا سوال درباره رابطه‌ات با هولدن کارتر بپرسم

00:22:46.177 --> 00:22:48.555
یه کارآگاه خصوصی چرا باید به رابطه من و اون اهمیت بده؟

00:22:48.638 --> 00:22:52.100
در واقع خیلی هم اهمیت داره، مخصوصا چون دیشب جسدش پیدا شده

00:22:57.230 --> 00:23:01.985
آدم‌هایی مثل من
آدم‌هایی مثل هولدن

00:23:02.068 --> 00:23:05.697
تعداد دفعاتی که یه سوزن توی بازومون فرو می‌کنیم، و دیگه بیدار نمیشیم

00:23:07.157 --> 00:23:09.576
فکر می‌کنی باید تا حالا بهش عادت کرده باشم، ولی نه

00:23:09.659 --> 00:23:11.077
هر بار حسابی داغونم می‌کنه

00:23:13.371 --> 00:23:15.081
دلیلی که می‌خواستم باهات حرف بزنم ریکو اینه که

00:23:15.165 --> 00:23:17.959
مطمئن نیستم هولدن اون سوزن رو خودش توی بازوش زده باشه

00:23:19.002 --> 00:23:20.128
فکر می‌کنی یکی کشتتش؟

00:23:22.047 --> 00:23:23.298
فکر می‌کنی من کشتمش؟

00:23:23.381 --> 00:23:26.176
خب پنهان نیست که از خانواده کارتر کینه داری

00:23:26.259 --> 00:23:28.970
کینه من با اد کارتره
با روشی که کسب‌وکارش رو می‌گردونه

00:23:29.054 --> 00:23:31.014
من و هولدن با هم خوب بودیم

00:23:33.099 --> 00:23:35.810
یه مدتی پیش هولدن باهام تماس گرفت

00:23:35.894 --> 00:23:40.982
می‌خواست باهام ملاقات کنه، تا درباره تجربه‌ام از کارتر ریهاب حرف بزنیم

00:23:42.359 --> 00:23:43.652
منم قبول کردم

00:23:43.735 --> 00:23:48.615
بهش گفتم چطور دلال‌ها برای هر معتادی که بیمه عالی داشته باشه، پنج هزار دلار میگیرن

00:23:48.698 --> 00:23:51.493
اینکه اون مراکز عملا مثل درِ گردانن

00:23:51.576 --> 00:23:54.287
هیچ‌کس اهمیت نمیده واقعا پاک بشی یا نه

00:23:54.371 --> 00:23:56.331
فقط مهم اینه که بیمه همچنان پول بده

00:23:59.000 --> 00:24:02.671
یه نفر رو می‌شناختم، چهار بار اون مسیر رو رفت

00:24:02.754 --> 00:24:05.840
بار چهارم، همون‌جا داخل کلینیک اوردوز کرد

00:24:05.924 --> 00:24:07.300
هیچ‌وقت سعی نکردی با پلیس حرف بزنی؟

00:24:07.384 --> 00:24:11.721
آره چرا، تو به من بگو کی پلیس‌ها به حرف یه معتاد گوش می‌کنن؟

00:24:11.805 --> 00:24:14.933
و هولدن؟وقتی همه این‌ها رو بهش گفتی چه واکنشی داشت

00:24:15.016 --> 00:24:18.478
ناراحت شد ولی گفت همه چیز رو با پدرش درمیون می‌ذاره

00:24:18.561 --> 00:24:21.356
اون حرف‌زدن با پدرش چطور پیش رفت؟
نمیدونم، باشه؟

00:24:21.439 --> 00:24:23.608
فکر کردم حرفم رو زدم
یه کم هم بهش فضا دادم

00:24:23.692 --> 00:24:26.277
ولی من می‌دونم اون شب ۴۷ بار بهش زنگ زدی

00:24:26.361 --> 00:24:27.737
این اسمش فضا دادنه؟

00:24:27.821 --> 00:24:30.532
من و هولدن با هم در تماس بودیم

00:24:30.615 --> 00:24:34.369
اون می‌خواست من پاک بمونم
منم می‌خواستم اون پاک بمونه

00:24:35.161 --> 00:24:37.622
اون شب فقط یه چیز توی سرم بود، مواد زدن

00:24:37.706 --> 00:24:39.249
پس به هولدن زنگ زدی؟

00:24:39.332 --> 00:24:42.002
آره، وقتی جواب نداد وحشت کردم ، مدام زنگ میزدم

00:24:43.294 --> 00:24:44.379
بعد به خودم گفتم

00:24:44.462 --> 00:24:47.841
می‌دونی اون الان چی می‌گفت؟
پاشو برو یه جلسه، پس رفتم

00:24:47.924 --> 00:24:51.511
خواهرم منو برد و برگردوند

00:24:52.053 --> 00:24:54.556
اینم شماره‌اش اگه می‌خوای بهش زنگ بزنی

00:24:54.639 --> 00:24:56.391
خواهش می‌کنم، اشکالی نداره

00:24:57.100 --> 00:25:01.312
ببین، تا جایی که من دیدم هولدن حالش خوب بود

00:25:01.396 --> 00:25:03.231
ولی نمیدونم
تو چی فکر میکنی؟

00:25:04.441 --> 00:25:08.069
هر معتادی فقط یه روز بد فاصله داره تا دوباره برگرده به مصرف کردن

00:25:10.030 --> 00:25:14.200
ولی اگه حق با تو باشه، اگه کسی این کار رو باهاش کرده باشه

00:25:15.243 --> 00:25:16.786
باید پیداش کنی

00:25:17.912 --> 00:25:19.372
چون باور کن

00:25:20.582 --> 00:25:23.334
این آخرین جوری بود که دلش می‌خواست بمیره

00:25:37.265 --> 00:25:38.683
آر.جی دکر؟

00:25:38.767 --> 00:25:39.809
آره

00:25:39.893 --> 00:25:44.105
مامور جیکوب کوپ از اداره مالیات، بخش تحقیقات جنایی

00:25:44.147 --> 00:25:48.068
وای، میدونستم نباید تو اظهارنامه مالیاتی قبلی،مسافت‌هام رو گرد می‌کردم بالا

00:25:48.151 --> 00:25:50.153
در واقع می‌خوام باهات

00:25:50.236 --> 00:25:53.156
درباره کاری حرف بزنم که برای خانواده کارتر انجام میدی

00:25:53.239 --> 00:25:56.951
اگه میدونی چه کاری انجام میدم، پس می‌دونی نمی‌تونم درباره موکل‌هام حرف بزنم

00:25:57.035 --> 00:26:00.622
حتی نمی‌تونم تایید کنم، آدم‌هایی که اسم بردی موکل من هستن

00:26:00.705 --> 00:26:01.956
پس میرم سر اصل مطلب

00:26:02.040 --> 00:26:05.919
من اینجام چون فکر نمی‌کنم، اوردوز هولدن کارتر تصادفی بوده باشه

00:26:07.045 --> 00:26:10.256
فکر می‌کنم یکی مجبورش کرده مواد تزریق کنه، احتمالا با تهدید اسلحه

00:26:10.340 --> 00:26:14.844
فکر نمی‌کنم با گفتن این، دارم محرمانگی رو نقض می‌کنم

00:26:14.928 --> 00:26:16.387
منم همین فکر رو می‌کردم

00:26:16.471 --> 00:26:18.014
اوه خوبه
می‌خوای بیای داخل؟

00:26:18.098 --> 00:26:19.182
یادداشت‌هامون رو با هم مقایسه کنیم؟

00:26:19.265 --> 00:26:22.227
دوست دارم حرف بزنم ولی نه اینجا یه جای عمومی

00:26:22.310 --> 00:26:24.687
باشه، ایستگاه اف‌ام رو بلدی؟
پیداش می‌کنم

00:26:25.271 --> 00:26:28.274
چرا باید برای حرف زدن درباره هولدن کارتر بریم یه جای عمومی؟

00:26:29.400 --> 00:26:31.861
چون فکر می‌کنم تو کسی هستی که کشتش

00:26:37.283 --> 00:26:39.244
روز عجیبیه، به یکی میگی قاتله

00:26:39.327 --> 00:26:41.830
آخرش همون آدم بهترین همبرگری رو که سال‌ها خوردی نشونت میده

00:26:41.913 --> 00:26:43.623
البته این باعث نمیشه، شکم کمتر بهش مشکوک باشم

00:26:43.706 --> 00:26:46.793
آره می‌فهمم، یه خلافکار سابق از یه خانواده مشکوک پول می‌گیره

00:26:46.876 --> 00:26:49.462
بیست و چهار ساعت بعد، گوسفند سیاه اون خانواده مرده پیدا میشه

00:26:49.546 --> 00:26:50.880
جای تو بودم منم به خودم شک می‌کردم

00:26:50.964 --> 00:26:54.884
گزارش پزشکی قانونی میگه هولدن بین ساعت ۷ تا ۹ شب، دو شب پیش مرده

00:26:54.968 --> 00:26:57.762
میتونی بگی اون موقع کجا بودی؟
آره میتونم

00:26:57.846 --> 00:27:00.473
ولی اول دوست دارم چند تا از حدسهامو تأیید کنم

00:27:00.557 --> 00:27:03.351
نائومی کارتر امروز صبح پولم رو الکترونیکی واریز کرد

00:27:03.434 --> 00:27:05.019
بعدازظهرش شما سر و کله‌تون پیدا شد

00:27:05.103 --> 00:27:07.730
که بهم میگه اداره مالیات داره حساب‌های این خانواده رو زیر نظر می‌گیره

00:27:07.814 --> 00:27:11.401
و چون تو بخش تحقیقات جنایی کار میکنی، معلومه یه حسابرسی معمولی نیست

00:27:12.402 --> 00:27:14.028
تو داشتی درباره یه چیز بزرگ‌تر تحقیق میکردی

00:27:14.112 --> 00:27:16.447
یه چیزی که حالا مرگ هولدن هم توش دخیل شده

00:27:17.115 --> 00:27:19.075
خب من نه میتونم تأیید کنم نه تکذیب

00:27:20.160 --> 00:27:23.371
این همون جمله‌ایه که مجبوریم بگیم وقتی یکی کاملاً دستمون رو رو کرده

00:27:24.247 --> 00:27:27.250
هولدن داشت توی بخش‌های خیلی تاریک کسب‌وکار خانوادگی‌شون کنجکاوی میکرد

00:27:27.333 --> 00:27:29.002
فکر کنم میخواست با پدرش حرف بزنه

00:27:29.085 --> 00:27:30.336
فکر کنم زد، ولی خیلی بد پیش رفت

00:27:30.420 --> 00:27:33.089
اونقدر بد که قدم بعدیش تماس گرفتن با اداره مالیات بود

00:27:33.172 --> 00:27:35.425
که باعث میشه فکر کنم شاید قراری که اون روز از جلسه گروه حمایتی یواشکی زد بیرون

00:27:35.508 --> 00:27:37.886
قرار بود با تو ملاقات کنه

00:27:39.262 --> 00:27:40.555
خب، نه میتونم تأیید کنم نه تکذیب

00:27:40.638 --> 00:27:44.058
پس اینو هم نه تأیید کن نه تکذیب، هولدن میخواست افشاگری کنه

00:27:44.142 --> 00:27:45.393
میخواست کارتر ریهَب رو زمین بزنه

00:27:45.476 --> 00:27:48.396
چون برخلاف پدرش، واقعاً براش مهم بود معتادها خوب بشن

00:27:48.479 --> 00:27:51.524
اون جایی که میخواستی بگی اون موقع کجا بودی چی بود؟

00:27:51.608 --> 00:27:54.277
سوابق تلفن و کامپیوترم ثابت میکنه کل شب خونه بودم، چی ؟

00:27:54.360 --> 00:27:56.195
چند روز طول میکشه تا بتونم حکم قضایی برای اون سوابق بگیرم

00:27:56.279 --> 00:27:58.239
باشه، خوبه
اینطوری هر دومون وقت بیشتری داریم ثابت کنیم

00:27:58.323 --> 00:28:00.074
پدرش پشت اتفاقی که براش افتاد بوده

00:28:01.075 --> 00:28:04.454
فرضیه‌ای که میگفت شاید تو هولدن رو کشته باشی ولی حاضر باشی علیه پدرش شهادت بدی

00:28:04.537 --> 00:28:07.749
آخرین چیزی بود که دستم بود، و اگه اون فرضیه غلط باشه

00:28:07.832 --> 00:28:11.294
، دیگه هیچ چی ندارم، و اگه من هیچی نداشته باشم، باور کن تو تو نابودی

00:28:12.754 --> 00:28:14.839
اد کارتر قراره از همه چی قسر در بره

00:28:19.802 --> 00:28:21.888
به نظر میاد یکی روز مزخرفی داشته

00:28:22.388 --> 00:28:23.765
آره، یکی داشته

00:28:23.848 --> 00:28:25.683
میخوای بیای باهام یه آبجو بخوری؟

00:28:26.601 --> 00:28:27.602
آره، چرا که نه

00:28:34.233 --> 00:28:35.818
ممنون

00:28:36.986 --> 00:28:39.906
بذار حدس بزنم:ویش هنوز از طرز لباس پوشیدنت ناراضیه

00:28:39.989 --> 00:28:41.407
آره

00:28:41.491 --> 00:28:43.701
اون همونی بود که مشتری جدید رو برات آورد، درسته؟

00:28:43.785 --> 00:28:47.163
آره، با توجه به اون آبجوی دومی که از قبل آماده کرده بودی

00:28:47.246 --> 00:28:49.123
حدس میزنم تو هم روز مزخرفی داشتی؟

00:28:50.458 --> 00:28:52.293
من و مل دوباره سر پول دعوامون شد

00:28:53.127 --> 00:28:54.128
اوففف

00:28:54.212 --> 00:28:57.382
آره، اوفف، میدونم
هر وقت بتونم پول چیزی رو میدم

00:28:57.465 --> 00:29:00.093
ولی اون جوری رفتار میکنه انگار من یه میلیونر عجیب‌غریبم

00:29:00.969 --> 00:29:04.764
وقتی تو و من با هم بودیم، بیشتر اجاره رو من میدادم، بیشتر وقت‌ها هم من حساب رستوران رو میدادم

00:29:04.847 --> 00:29:06.307
تو همیشه باهاش اکی نبودی

00:29:10.269 --> 00:29:12.230
صبر کن، مشکل داشتی؟

00:29:12.313 --> 00:29:14.816
یعنی نه اینکه مشکلی داشته باشم

00:29:14.899 --> 00:29:17.151
فقط یه کم طول کشید تا بهش عادت کنم

00:29:17.235 --> 00:29:20.113
من دوست دارم خرج خودم رو خودم بدم، مل هم همینطوره

00:29:20.196 --> 00:29:21.364
چی؟

00:29:21.447 --> 00:29:24.492
هیچی، فقط فهمیدم دارم یه الگوی بد رو

00:29:24.575 --> 00:29:27.996
از ازدواج اول شکست‌خورده‌م تکرار میکنم

00:29:28.079 --> 00:29:29.831
نه، تو هیچ الگویی رو تکرار نمیکنی

00:29:29.914 --> 00:29:33.292
برخلاف من، مل حرفش رو زد، این تکرار نیست، این پیشرفته

00:29:33.960 --> 00:29:36.337
خب حالا چیکار کنم؟

00:29:36.421 --> 00:29:39.590
برگرد پیشش، اگه اون حرف زده، تو هم حرفت رو بزن

00:29:45.096 --> 00:29:47.932
چی؟
روز مزخرف من هنوز تموم نشده

00:29:50.685 --> 00:29:52.228
هی ،چی شده؟

00:29:52.311 --> 00:29:56.607
داشتم خریدها رو توی ون میذاشتم، یه مرد خیلی درشت هیکل از ناکجا پیدا شد

00:29:56.691 --> 00:29:59.861
یه مشت محکم زد تو صورتم، بعد گوشی‌ای که تو بهم داده بودی رو قاپید و فرار کرد

00:29:59.944 --> 00:30:01.487
فقط گوشی رو برداشت؟
آره

00:30:01.571 --> 00:30:03.823
فقط ما سه نفر میدونستیم مائوریسیو اون گوشی رو داره

00:30:03.906 --> 00:30:06.743
پس چطور ممکنه کسی بفهمه باید پیداش کنه؟

00:30:06.826 --> 00:30:10.329
ویش، تا حالا درباره پیدا کردن گوشی من شنیدی؟

00:30:10.413 --> 00:30:13.666
به کاربرا اجازه میده گوشی‌شون رو پیدا کنن

00:30:13.750 --> 00:30:16.669
اره ولی احب گوشی مرده
خیلی متأسفم… چی؟

00:30:16.753 --> 00:30:20.798
تونستی خوب ببینیش؟
نه خیلی ولی سفیدپوست بود، عضلانی

00:30:20.882 --> 00:30:23.718
یجورایی شبیه اون یارو از گروه آریان نیشن که عجیب خوب کیکبال بازی میکرد

00:30:23.801 --> 00:30:25.303
یادت هست؟
اوه آره

00:30:25.386 --> 00:30:28.806
اوه، این خوب نیست
چی؟

00:30:28.890 --> 00:30:31.392
صورتت یه فرورفتگی داره صبر کن

00:30:32.435 --> 00:30:35.646
شبیه یه آبنبات چوبی کوچیک با باله

00:30:38.274 --> 00:30:41.235
این آبنبات چوبی نیست، یه کره‌ست از نقش یه انگشتر سیگنت

00:30:41.319 --> 00:30:42.862
یه تفنگدار دریایی زده تو صورتت

00:30:42.945 --> 00:30:44.405
میدونی کیه؟

00:30:44.489 --> 00:30:45.490
آره میدونم

00:30:45.573 --> 00:30:48.659
دارم کم‌کم فکر میکنم همون کسیه که هولدن کارتر رو کشته

00:30:50.000 --> 00:30:56.000
آ.و.ا‌.مـ.ـو.و.ی

00:30:58.044 --> 00:31:00.838
واقعاً لازم بود دستبند بزنید؟

00:31:00.922 --> 00:31:03.883
تو مظنون یه سرقت خشونت‌آمیزی

00:31:03.966 --> 00:31:06.385
افسرایی که نگهت داشتن اینو واضح نگفتن؟

00:31:06.469 --> 00:31:09.806
گفتن و منم واضح گفتم آدم اشتباهی رو گرفتید

00:31:09.889 --> 00:31:14.435
با این حال اینو تو ماشینت پیدا کردن، وسیله‌ای که قربانی گزارش داده دزدیده شده

00:31:14.519 --> 00:31:18.940
این مال هولدن کارتر بوده، پسر رئیس تو، اد کارتر، درسته؟

00:31:20.108 --> 00:31:22.276
فکر میکنم تونستی رد این گوشی رو تا مردی که بهش حمله کردی دنبال کنی

00:31:22.360 --> 00:31:25.863
چون تو یا اد یا یکی از نوچه‌های دیگه‌تون تو کارتر ریهَب

00:31:25.947 --> 00:31:29.117
یه نرم‌افزار جاسوسی روی گوشی نصب کرده که بهتون اجازه میداد حرکت‌های هولدن رو ببینید
بودید

00:31:29.200 --> 00:31:31.244
شاید حتی ایمیل‌ها و پیام‌هاشو هم بخونید

00:31:31.327 --> 00:31:32.954
این دیوونگیه

00:31:33.037 --> 00:31:35.540
من امروز اون گوشی رو زیر صندلی یه ماشین پیدا کردم

00:31:35.623 --> 00:31:39.043
واضحه که هولدن اونجا جا گذاشته بوده

00:31:41.337 --> 00:31:43.172
من کسی رو نزدم که به دستش بیارم

00:31:43.256 --> 00:31:46.759
به اینا یه نگاه بنداز، بعد هم یه نگاه به اون انگشترت

00:31:49.178 --> 00:31:52.849
متأسفم، لابد این یارو یه تفنگدار دریایی دیگه رو عصبانی کرده

00:31:52.932 --> 00:31:55.601
اد وقتی فهمید هولدن اون شب یواشکی در رفته چه واکنشی نشون داد؟

00:31:55.685 --> 00:31:58.896
از قبل میدونست هولدن با اداره مالیات قرار داره؟

00:31:59.939 --> 00:32:03.192
من فقط راننده‌ام، هیچ ایده‌ای ندارم درباره چی حرف میزنی

00:32:03.276 --> 00:32:06.070
از اون نرم‌افزار جاسوسی روی گوشی میتونستی بفهمی

00:32:06.154 --> 00:32:09.782
هولدن تقریباً همون لحظه‌ای که وارد مرکز اجتماعی شد ازش خارج شد

00:32:09.866 --> 00:32:11.200
حدس میزنم درست وقتی رسیدی پارکینگ

00:32:11.284 --> 00:32:15.163
که دیدی سوار یه ون با مردی به اسم ریکی استروم شد

00:32:15.246 --> 00:32:19.125
دنبالشون کردی تا خونه آقای استروم، بعد هم به بابا زنگ زدی

00:32:19.208 --> 00:32:22.837
اون عصبی شد
فکر کرد شاید این همون رابط هولدن تو اداره مالیاته

00:32:22.920 --> 00:32:25.756
پس بهت گفت وقتشه
هولدن باید حذف بشه

00:32:25.840 --> 00:32:30.303
رئیست رو لو بده
اعتراف کن که صحنه‌سازی کردی تا مرگ هولدن شبیه اوردوز به نظر بیاد

00:32:30.386 --> 00:32:33.431
شاید اون وقت ایالت فلوریدا سوزن اعدام رو تو بازوت فرو نکنه

00:32:34.765 --> 00:32:38.394
بفرما ،اگه فکر میکنی میتونی این حمله رو بهم بچسبونی، رسماً متهمم کن

00:32:38.477 --> 00:32:41.522
ولی اگه دوباره بخوای باهام حرف بزنی با وکیل برمیگردم

00:32:42.398 --> 00:32:45.818
آقای کارتر بهترین وکیلی که پول بشه خرید رو استخدام میکنه

00:32:59.665 --> 00:33:01.792
هر کاری از دستم برمیومد کردم

00:33:01.876 --> 00:33:04.670
تنها چیزی که اون یارو اونجا گفت و حتی یه ذره هم به حقیقت نزدیک بود

00:33:04.754 --> 00:33:07.131
این بود که اد کارتر خیلی پولداره که جالبه

00:33:07.215 --> 00:33:10.468
دخترش یه کارآگاه خصوصی استخدام کرده که از یه اتاق کنار استخر کار میکنه

00:33:10.551 --> 00:33:13.596
به جای یه شرکت امنیتی بزرگ و لوکس

00:33:13.679 --> 00:33:15.932
آره نمیدونم
شاید از سایتم خوشش اومده بوده

00:33:29.445 --> 00:33:30.488
عالیه

00:33:39.705 --> 00:33:40.706
چی، داخل خیلی شلوغه؟

00:33:40.790 --> 00:33:43.417
برای این حرف؟
آره ، چون میخوام خوب حرفمو بشنوی

00:33:43.501 --> 00:33:45.795
وقتی تو رو پیش نائومی بردم داشتم در حقت لطف میکردم

00:33:45.878 --> 00:33:48.714
حالا پدرش داره پدر منو تهدید میکنه که رابطه‌شونو قطع میکنه

00:33:48.798 --> 00:33:50.174
این بد میشه، نه؟

00:33:50.258 --> 00:33:53.135
از دست دادن اون همه پولی که اد کارتر درمیاره، از اینکه معتادها رو واقعاً از مواد دور نگه نمیداره

00:33:53.219 --> 00:33:54.220
داری درباره چی حرف میزنی؟

00:33:54.303 --> 00:33:56.222
کارتر ریهَب نمیخواد مردم خوب بشن

00:33:56.305 --> 00:33:59.600
برای کارشون بده، هولدن داشت میخواست افشاگری کنه

00:33:59.684 --> 00:34:01.769
اگه گوشی رو باز کنیم، روش یه نرم‌افزار جاسوسی پیدا میشه

00:34:01.852 --> 00:34:04.021
که ثابت میکنه پدرش میدونسته اون با اداره مالیات حرف میزنه

00:34:04.105 --> 00:34:07.566
صبر کن، اگه گوشی رو باز کنیم؟
یعنی تو نمیدونی واقعاً روش جاسوس‌افزار هست؟

00:34:07.650 --> 00:34:10.403
گوشی قفله، دلیل دیگه‌ای به ذهنت میرسه

00:34:10.486 --> 00:34:12.822
که چرا اد دیروز آدم کثیفش رو فرستاد دنبالش؟ بگو

00:34:12.905 --> 00:34:16.033
واو، باورم نمیشه اد کارتر رو متهم کردی که پسر خودش رو کشته

00:34:16.117 --> 00:34:19.328
اونم بدون هیچ مدرکی

00:34:19.412 --> 00:34:21.163
چون اگه مدرک نباشه، جرمی هم نیست، درسته؟

00:34:21.247 --> 00:34:24.917
این شعار خانواده اوچوا نیست؟
ببین ، هولدن مرده

00:34:25.001 --> 00:34:27.837
مردی که داشت تلاش میکرد آدم بهتری بشه که برای آدمایی که به کمک نیاز داشتن بجنگه

00:34:27.920 --> 00:34:30.298
اون حاضر بود مقابل پدر خودش هم بایسته

00:34:30.381 --> 00:34:33.134
نه چون کار راحتی بود، چون کار درست همین بود

00:34:33.217 --> 00:34:35.970
البته تو احتمالاً اهمیتی به آدمی مثل اون نمیدی

00:34:36.053 --> 00:34:38.264
دفعه بعد اگه خواستی در حقم لطفی کنی، نکن

00:34:38.347 --> 00:34:40.099
من به همچین کاری از طرف تو احتیاجی ندارم

00:34:48.649 --> 00:34:52.820
باید اعتراف کنم وقتی امروز صبح ازت خبر گرفتم تعجب کردم

00:34:52.903 --> 00:34:54.280
با پدرت خیلی واضح صحبت کرده بودم

00:34:54.363 --> 00:34:57.450
فکر میکردم خانواده‌هامون یه مدتی باید از هم فاصله بگیرن

00:34:57.533 --> 00:35:02.079
درست میگی، ولی من و پدرم هر دو احساس کردیم کوتاهی میکردیم اگه

00:35:02.163 --> 00:35:06.834
اگه حداقل سعی نمیکردیم بابت کاری که آقای دکر دیروز کرد عذرخواهی کنیم

00:35:06.917 --> 00:35:09.629
دفعه بعد بیشتر دقت میکنیم چه کسی رو معرفی میکنیم

00:35:09.712 --> 00:35:11.547
فرض کردی دفعه بعدی هم وجود داره

00:35:11.631 --> 00:35:14.550
کاملاً میدونم باید دوباره اعتماد شما رو به دست بیاریم

00:35:15.718 --> 00:35:17.678
برای همین اینو براتون آوردم

00:35:19.805 --> 00:35:23.934
گوشی هولدن، دفتر ما تونست از پلیس پسش بگیره

00:35:24.018 --> 00:35:26.937
خیلی هم سخت نبود با توجه به اینکه جرمی نبود که

00:35:27.021 --> 00:35:28.397
واقعاً بشه این گوشی رو بهش ربط داد

00:35:28.481 --> 00:35:30.941
و با توجه به توجهی که آقای دکر داشت جلب میکرد

00:35:31.025 --> 00:35:32.985
فکر کردم بهتره گوشی دوباره دست شما باشه

00:35:40.493 --> 00:35:41.869
اگه چیز دیگه‌ای نیست

00:35:47.124 --> 00:35:50.670
در واقع یه چیز دیگه هست
وقتی به دستمون رسید قفل بود

00:35:50.753 --> 00:35:53.214
من و پدرم نمیخواستیم فرض کنیم شما رمز عبورش رو میدونید

00:35:53.297 --> 00:35:56.425
برای همین لطف کردیم و بردیم پیش یکی از متخصص‌های ارتباطاتمون

00:35:56.509 --> 00:36:00.638
قصد فقط این بود که شما به آلبوم عکس‌های هولدن دسترسی داشته باشید

00:36:00.721 --> 00:36:02.556
همه اون خاطرات ارزشمند

00:36:03.808 --> 00:36:05.893
اما بعد متخصص ما چیز دیگه‌ای پیدا کرد

00:36:06.519 --> 00:36:11.440
یکی داشت حرکت‌های هولدن رو دنبال میکرد و ایمیل‌ها و پیام‌هاشو میخوند

00:36:12.066 --> 00:36:15.778
هر کسی که بوده، میدونسته هولدن میخواسته درباره نگرانی‌های خیلی جدی

00:36:15.861 --> 00:36:19.532
در مورد روش‌های درمانی کارتر ریهَب علنی صحبت کنه

00:36:19.615 --> 00:36:23.452
اگه داری میگی من نقشی در اتفاقی که برای هولدن افتاد داشتم

00:36:23.536 --> 00:36:25.621
من هیچ چیزی رو مطرح نمیکنم

00:36:26.956 --> 00:36:31.627
فقط امیدوارم خانواده من دوباره مورد لطف خانواده شما قرار بگیره

00:36:33.963 --> 00:36:35.840
چون مردی که حاضر میشه پسر خودش رو بکشه

00:36:35.923 --> 00:36:38.050
هیچ وقت از داشتن دوست‌های بیشتر ضرر نمیکنه، مگه نه؟

00:36:42.096 --> 00:36:46.142
به پدرت بگو وقتی وقتش برسه، حمایت منو خواهد داشت

00:36:51.731 --> 00:36:54.650
برام مهمه که اون بدونه که هر دوتون بدونید

00:36:54.734 --> 00:36:59.530
قرار نبود هولدن بمیره، نقشه فقط این بود که اعتبارش رو از بین ببریم

00:36:59.613 --> 00:37:03.743
که طوری بشه دولت فدرال نتونه به عنوان شاهد جدی بگیرتش

00:37:03.826 --> 00:37:05.453
پس در واقع تنها کاری که میخواستید بکنید

00:37:05.536 --> 00:37:08.122
این بود که تمام زحمتی که کشیده بود تا پاک بمونه رو نابود کنید

00:37:08.205 --> 00:37:11.959
یه اشتباه بود، یه اشتباه وحشتناک

00:37:13.544 --> 00:37:17.089
نائومی، میتونم فرض کنم هیچ نقشی تو این ماجرا نداشته

00:37:17.173 --> 00:37:21.969
البته که نه، اون برادرش رو دوست داشت، من هم هولدن رو دوست داشتم

00:37:22.052 --> 00:37:24.388
همونقدر که پدرت تو رو دوست داره

00:37:26.932 --> 00:37:28.267
مطمئنم همینطوره

00:37:40.279 --> 00:37:41.280
چطور پیش رفت؟

00:37:43.532 --> 00:37:46.702
برام مهمه که اون بدونه که هر دوتون بدونید

00:37:46.786 --> 00:37:51.040
قرار نبود هولدن بمیره، نقشه فقط این بود که اعتبارش رو از بین ببریم

00:37:51.123 --> 00:37:55.127
که طوری بشه دولت فدرال نتونه به عنوان شاهد جدی بگیرتش

00:37:56.045 --> 00:37:57.213
اینو اول به کی میدیم؟

00:37:58.547 --> 00:38:01.801
به دوست جدیدم تو اداره مالیات، بعد از اینکه برسونمت خونه میرم پیشش

00:38:02.927 --> 00:38:06.388
در واقع منم باهات میام
بعدش هم به یه نوشیدنی احتیاج دارم

00:38:22.279 --> 00:38:24.615
من اینا رو آماده نکردم

00:38:24.698 --> 00:38:25.950
زود رسیدی

00:38:26.659 --> 00:38:30.287
مل، این فرانسیسه، ستون مشاوره مالی روزنامه هرالد رو می‌نویسه

00:38:30.371 --> 00:38:32.706
اوه باشه، سلام، خوشوقتم

00:38:34.834 --> 00:38:37.336
من دیگه باید برم

00:38:39.588 --> 00:38:40.965
خونه خیلی قشنگی داری

00:38:42.925 --> 00:38:44.093
باز هم ممنون فرانسیس

00:38:47.930 --> 00:38:50.349
خیلی بده که خیالم راحت شد قرار نبود پیشنهاد رابطه سه‌نفره بدی؟

00:38:50.432 --> 00:38:53.769
یه کم بده، ولی خب

00:38:53.853 --> 00:38:56.063
بیا بشین

00:38:57.189 --> 00:39:00.067
دلیل واقعی اینکه فرانسیس رو دعوت کردم

00:39:00.150 --> 00:39:02.570
این بود که
هممم

00:39:02.653 --> 00:39:06.574
کمکم کنه یه سفر برات آماده کنم

00:39:06.657 --> 00:39:09.702
به آینده یا حداقل آینده مالیمون

00:39:12.955 --> 00:39:16.500
این خط نشون میده با توجه به کلی متغیر

00:39:16.584 --> 00:39:19.920
که راستش یه کم از سرم بالاتر بود، درآمد آینده من

00:39:20.004 --> 00:39:23.883
و این یکی درآمد آینده تو رو پیش‌بینی میکنه

00:39:25.593 --> 00:39:29.763
و چیزی که دارم میبینم ، باید منو هم به اندازه تو خوشحال کنه چون

00:39:29.847 --> 00:39:34.059
چون با توجه به این که تو کم‌کم ولی حتمی داری تو اداره پلیس فلوریدا ارتقا میگیری

00:39:34.143 --> 00:39:36.645
و با توجه به اون مرگ طولانی و غم‌انگیزی که رسانه‌های چاپی دارن طی میکنن

00:39:36.729 --> 00:39:41.317
فرانسیس پیش‌بینی کرده حداکثر تا سال ۲۰۳۲ درآمد سالانه تو از من بیشتر میشه

00:39:41.400 --> 00:39:45.070
تا سال بیست چهل و دو، در واقع نه، اصلاً به بیست چهل و دو نگاه نکن

00:39:45.154 --> 00:39:47.239
نکته اینه که
همم؟

00:39:48.157 --> 00:39:50.284
قراره ازدواج طولانی‌ای داشته باشیم

00:39:50.367 --> 00:39:52.995
و عشق‌مون ثابت میمونه، ولی پولمون

00:39:53.579 --> 00:39:55.664
اون حسابی متغیر خواهد بود

00:39:55.748 --> 00:40:00.377
پس گاهی وقت‌ها، اجازه میدی یه کم دست و دلباز باشم

00:40:00.461 --> 00:40:04.965
اگه قول بدم چند سال دیگه خودم سربار مالی تو بشم

00:40:05.049 --> 00:40:10.512
تمام تلاشم رو میکنم و منتظرم ببینم چطور قراره خرج منِ ورشکسته رو بدی

00:40:12.556 --> 00:40:15.476
۲۰۴۲ خیلی تاریکه

00:40:22.024 --> 00:40:23.525
حالم به هم خورد
هممم

00:40:25.194 --> 00:40:26.362
به تو هم سلام میخا

00:40:26.445 --> 00:40:28.739
گرسنه‌ام، برنامه‌ای برای شام هست؟

00:40:28.822 --> 00:40:29.823
آه

00:40:32.826 --> 00:40:36.163
غذای بیرون؟ یه جای ارزون؟

00:40:37.414 --> 00:40:38.415
یه جای ارزون

00:40:38.499 --> 00:40:43.045
♪ این بارِ سنگین کمکم کرد که آن را زمین بگذارم♪

00:40:43.128 --> 00:40:44.755
حتماً، میفهمم

00:40:45.631 --> 00:40:49.593
خب، هر اتفاقی بیفته من کنارت هستم

00:40:50.469 --> 00:40:52.388
باشه. خداحافظ

00:40:53.597 --> 00:40:54.807
نائومی بود؟

00:40:54.890 --> 00:40:56.934
آره
حال و روزش چطوره؟

00:40:57.017 --> 00:41:01.772
تقریباً همون‌طور که انتظار داری ولی بابت کاری که کردی ازت ممنونه

00:41:03.065 --> 00:41:06.318
و قراره با اداره مالیات همکاری کنه تا همه جارو بررسی کنن

00:41:06.402 --> 00:41:10.656
و بعدش تغییراتی رو که هولدن برای کلینیک‌ها می‌خواست اجرا کنه

00:41:10.739 --> 00:41:11.740
خوبه

00:41:13.534 --> 00:41:16.203
به سلامتی هولدن؟
به سلامتی هولدن

00:41:19.164 --> 00:41:21.417
گوش کن،بعضی از چیزایی که دیروز گفتم

00:41:21.500 --> 00:41:25.087
راستش دوست نداشتم بگمشون ولی خوشحالم که اثر کرد

00:41:25.587 --> 00:41:30.092
صبر کن… تو فکر می‌کنی کاری که کردم به خاطر حرف‌های تو بود؟

00:41:30.175 --> 00:41:33.595
مگه دیروز کس دیگه‌ای هم تو رو متهم کرد که

00:41:33.679 --> 00:41:35.097
شغل سیاسی پدرت رو به انجام کار درست ترجیح دادی؟

00:41:35.180 --> 00:41:37.266
اوه، من کاملاً

00:41:37.349 --> 00:41:39.518
اد کارتر یه دردسر بود، باید کنار میرفت

00:41:39.601 --> 00:41:44.106
حالا فقط مونده این که پدرم که از جنایت‌های یکی از حامیان سابقش عصبانیه

00:41:44.189 --> 00:41:47.276
قانونی پیشنهاد بده که تمام خلأهای قانونی‌ای رو ببنده که کارتر ریهب

00:41:47.359 --> 00:41:50.988
ازشون سوءاستفاده می‌کرد
بازم فکر می‌کنم به خاطر من بود

00:41:51.071 --> 00:41:54.658
نه، اصلاً به خاطر تو نبود
باشه. هر طور تو بگی

00:41:54.742 --> 00:41:56.535
♪ یک روز دیگر برای بیدار شدن ♪

00:41:57.953 --> 00:42:00.080
♪ یک قدم دیگر برای برداشتن ♪

00:42:00.956 --> 00:42:02.499
♪ من یک بار دیگر ♪

00:42:04.251 --> 00:42:06.462
اوه

00:42:06.545 --> 00:42:08.547
♪ یک زنجیر دیگر برای شکستن ♪

00:42:10.215 --> 00:42:11.341
♪ یک روز دیگر برای بیدار شدن ♪

00:42:11.425 --> 00:42:12.426
الو؟

00:42:12.509 --> 00:42:14.845
هنوز دیر نشده سیب‌زمینی سرخ‌کرده هم به سفارش اضافه کنم؟

00:42:14.928 --> 00:42:16.847
نه، بسته‌ان. مراسم خصوصی دارن

00:42:16.930 --> 00:42:21.101
می‌خوام به‌جاش اون تاکوی جدید رو امتحان کنم، فقط وقتی فهمیدی چی می‌خوای، بهم پیام بده

00:42:21.185 --> 00:42:26.815
♪ من هنوز یک بار دیگر ♪
♪ یک بار دیگر ♪

00:42:27.500 --> 00:42:47.500
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]