﻿WEBVTT

00:00:10.490 --> 00:00:11.200
‫جوجوتسو کایسن

00:01:30.000 --> 00:01:40.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:01:40.020 --> 00:01:50.020
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:01:56.880 --> 00:01:59.890
قسمت چهل و نهم
یه بار دیگه

00:02:00.420 --> 00:02:01.510
‫ببخشید،

00:02:03.340 --> 00:02:04.450
‫ایتادوری-کون.

00:02:08.090 --> 00:02:09.520
‫تچ.

00:02:42.090 --> 00:02:43.170
‫اون خیلی سریعه!

00:02:43.170 --> 00:02:45.600
‫نمیتونم بفهمم قلق تکنیکش چیه!

00:02:45.600 --> 00:02:47.980
‫با این وضعی که داره منو لت و پار میکنه،

00:02:47.980 --> 00:02:50.230
‫احتمالاً دستش رو هم رو نمیکنه.

00:02:50.230 --> 00:02:53.060
‫هیچ شانسی برای استفاده از کانورجنس ندارم!

00:02:53.370 --> 00:02:56.770
‫هیچ کدوم از دستکاری های خون خارجیم اینجا به درد نمیخوره!

00:03:06.580 --> 00:03:07.960
‫تو خیلی سمج هستی.

00:03:07.960 --> 00:03:09.870
‫جدی میپرسم، تو دیگه چی هستی؟

00:03:10.710 --> 00:03:11.660
‫یه برادر بزرگتر.

00:03:12.070 --> 00:03:14.160
‫برای نه تا خواهر و برادر دیگه.

00:03:14.790 --> 00:03:16.150
‫فلس قرمز روان - جاری

00:03:16.170 --> 00:03:17.550
فلس قرمز روان - جاری

00:03:17.550 --> 00:03:20.040
‫این که جواب نشد.

00:03:20.040 --> 00:03:22.260
‫من داشتم درباره ی

00:03:22.260 --> 00:03:24.800
‫سخت جونیت و اون تکنیکت میپرسیدم...

00:03:42.820 --> 00:03:44.820
‫داره با من مچ میشه.

00:03:52.390 --> 00:03:54.150
‫فهمیدم.

00:03:54.150 --> 00:03:56.150
‫پولک سرخ روان، هوم؟

00:03:56.150 --> 00:03:58.960
‫داره اون نیرو رو روی ماهیچه های بیرونی چشمش متمرکز میکنه

00:03:58.960 --> 00:04:01.170
‫تا دید جنبشی اش رو بهتر کنه.

00:04:02.030 --> 00:04:03.330
‫خیلی بد شد.

00:04:03.330 --> 00:04:06.380
‫من حرکات رو بر اساس فرض یه ضد حمله تنظیم میکنم.

00:04:07.500 --> 00:04:10.510
‫تو خیلی سمج هستی، برای همین منم رفتم سراغش و ازش استفاده کردم.

00:04:10.510 --> 00:04:11.390
‫سلاحم.

00:04:11.790 --> 00:04:13.120
‫تو دستکاری خون داری،

00:04:13.120 --> 00:04:15.050
‫پس بند آوردن خونریزی باید نقطه قوتت باشه.

00:04:15.050 --> 00:04:17.420
‫بیا ببینیم چقدر میتونی جلوی من دووم بیاری

00:04:17.420 --> 00:04:20.070
‫وقتی حواست پرته بند آوردن خونریزیته.

00:04:20.070 --> 00:04:21.690
‫خیلی خوب آماده اومدی.

00:04:21.690 --> 00:04:23.250
‫یه راز نگهش دار.

00:04:23.250 --> 00:04:25.330
‫راستش، فکر میکنم مسخرست.

00:04:25.330 --> 00:04:27.630
‫یه جادوگر که با یه سلاح اینور اونور میره؟

00:04:27.630 --> 00:04:30.390
‫اگه نتونی بدون اون ببری حس عجیبیه.

00:04:30.390 --> 00:04:33.700
‫تعداد زیادی از آدما این عقیده رو دارن.

00:04:33.700 --> 00:04:37.020
‫برادرای بزرگتر خودم اسفناکن، اونا رو با خودشون اینور اونور میبرن.

00:04:37.020 --> 00:04:40.710
‫بعد فکر میکنن حق دارن درباره ی توجی-کون غر بزنن.

00:04:40.710 --> 00:04:43.670
‫ازشون متنفری، نه؟ از برادرات؟

00:04:43.670 --> 00:04:45.100
‫آره.

00:04:45.100 --> 00:04:48.760
‫برادرای بزرگتری که از یه برادر کوچیکتر بی عرضه ترن هیچ فایده ای ندارن.

00:04:48.760 --> 00:04:51.130
‫حقشونه که دارشون بزنن.

00:04:51.130 --> 00:04:53.550
‫شاید تو الان همینی هستی که هستی

00:04:53.550 --> 00:04:56.270
‫به خاطر همون برادرای بزرگتر.

00:04:56.630 --> 00:04:57.500
‫ها؟

00:04:57.500 --> 00:05:01.240
‫الان یه چیز خیلی حال بهم زن گفتی؟

00:05:01.240 --> 00:05:03.240
‫حالم بهم خورد.

00:05:04.060 --> 00:05:06.410
‫چه کاربلد باشن چه نباشن، داداش بزرگترا

00:05:06.410 --> 00:05:08.790
‫یه جورایی الگوی داداش کوچیکترشون حساب میشن.

00:05:09.240 --> 00:05:11.160
‫اگه من راهو اشتباه برم،

00:05:11.160 --> 00:05:13.650
‫داداش کوچیکترم میتونن دیگه اون راهو نرن.

00:05:13.950 --> 00:05:16.220
‫و اگه راه درستو برم،

00:05:16.220 --> 00:05:18.600
‫داداش کوچیکترم میتونن دنبالم بیان.

00:05:19.010 --> 00:05:20.610
‫تو چیکار میکردی

00:05:20.610 --> 00:05:23.690
‫اگه به خاطر ضعف داداش بزرگترات، تو قوی میشدی؟

00:05:24.190 --> 00:05:26.420
‫پرسیدی چرا من اینقدر سرسختم؟

00:05:26.880 --> 00:05:28.460
‫بهت میگم.

00:05:28.460 --> 00:05:30.320
‫من هیچوقت الگو نداشتم.

00:05:30.320 --> 00:05:32.620
‫مجبور شدم کلی اشتباه کنم.

00:05:32.620 --> 00:05:36.760
‫با این حال همیشه مجبور بودم جلوی داداشام راه برم.

00:05:36.760 --> 00:05:39.030
‫واسه همینه که من قوی ام!

00:05:43.190 --> 00:05:44.960
‫داره چی میگه؟

00:05:44.960 --> 00:05:47.200
‫چطور با این همه خونریزی هنوز زندست؟

00:05:54.960 --> 00:05:58.790
‫نقاشی های مرگ ترکیبی از نفرین و انسانن.

00:05:58.790 --> 00:06:03.060
‫اونا این قابلیت رو دارن که انرژی نفرین شده رو به خون تبدیل کنن.

00:06:03.060 --> 00:06:08.030
‫تا وقتی که انرژی نفرین شدشون تموم نشه، نمیتونن از خونریزی بمیرن.

00:06:34.220 --> 00:06:35.650
‫پاهام سنگین شدن؟!

00:06:35.650 --> 00:06:39.170
‫نکنه خونی که به پارچه نفوذ کرده رو سفت کرده؟!

00:06:39.990 --> 00:06:41.540
‫فهمیدی چی شد، درسته؟

00:06:42.660 --> 00:06:44.170
‫مات شدی.

00:06:50.500 --> 00:06:52.410
‫مطمئن نیستم.

00:06:53.530 --> 00:06:56.160
‫تکنیک من حرکات رو ردیابی میکنه

00:06:56.160 --> 00:06:58.720
‫که از قبل با سرعت 24 فریم بر ثانیه تنظیم شده.

00:06:58.720 --> 00:07:01.770
‫با این مانع کوچیک هم میتونم بدون مشکل حرکت کنم.

00:07:02.770 --> 00:07:04.670
‫امتحانش میکنیم.

00:07:08.000 --> 00:07:10.900
‫چرا به من شلیک نمیکنه؟

00:07:10.900 --> 00:07:12.880
‫این تکنیک اصلی چوسو بود،

00:07:12.880 --> 00:07:17.670
‫که بعد از صد و پنجاه سال کلنجار رفتن با تکنیکش بهش رسیده.

00:07:42.810 --> 00:07:47.500
‫ببخشید، ولی نمیفهمم چطور ممکنه هیچوقت داداشاتو دوست نداشته باشی.

00:08:10.210 --> 00:08:12.220
‫دردناک به نظر میرسه،

00:08:13.360 --> 00:08:14.470
‫نائویا سان.

00:08:18.680 --> 00:08:20.450
‫منو دست کم نگیر!

00:08:26.430 --> 00:08:28.230
‫این چیه؟

00:08:28.230 --> 00:08:29.170
‫سم؟

00:08:29.520 --> 00:08:32.690
‫دستکاری خون نباید بتونه همچین کاری کنه...

00:08:32.690 --> 00:08:35.670
‫نه! این محصول تکنیکش نیست!

00:08:35.670 --> 00:08:39.460
‫اون این همه خون داشت چون انسان نیست!

00:08:39.460 --> 00:08:41.100
‫یک تجسم؟!

00:08:41.100 --> 00:08:44.690
‫خون غیر انسانش وارد بدنم شده و پس زده میشه!

00:08:44.690 --> 00:08:46.460
‫میخوای درمانت کنم؟

00:08:47.620 --> 00:08:51.240
‫تکنیک معکوس نفرین شده من میتونه آدما رو هم درمان کنه.

00:08:51.630 --> 00:08:53.040
‫در عوض،

00:08:53.630 --> 00:08:56.900
‫میشه لطفا مرگ ایتادوری-کون رو گزارش بدید

00:08:56.900 --> 00:08:58.990
‫به مقامات بالا هم؟

00:09:01.770 --> 00:09:02.750
‫جین!

00:09:08.970 --> 00:09:10.930
‫چی شده بابا؟

00:09:11.530 --> 00:09:14.180
‫اگه میخوای در مورد اون حرف بزنی، من دارم میرم خونه.

00:09:14.940 --> 00:09:16.040
‫جین!

00:09:16.430 --> 00:09:19.470
‫تو آزادی هر جوری که دوست داری زندگیتو بگذرونی.

00:09:20.230 --> 00:09:23.640
‫ولی باید از اون زن دوری کنی!

00:09:23.640 --> 00:09:24.540
‫تو میمیری!

00:09:25.840 --> 00:09:29.340
‫لطفاً جلوی یوجی دیگه این حرفای بد رو نزن.

00:09:29.340 --> 00:09:32.610
‫باورت نمیشه یه بچه چقدر چیزا رو یادش میمونه.

00:09:33.050 --> 00:09:35.800
‫میدونم که بچه میخواستی،

00:09:35.800 --> 00:09:39.490
‫و میدونم که هیچوقت نتونستی این کارو با کائوری بکنی.

00:09:40.090 --> 00:09:42.290
‫ولی کائوری مرد...

00:09:42.680 --> 00:09:45.500
‫پدر، داری راجع به چی حرف میزنی؟

00:09:59.730 --> 00:10:01.880
‫ها؟ من...

00:10:19.000 --> 00:10:23.330
‫خ-خدا رو شکر!

00:10:24.890 --> 00:10:26.080
‫ها؟

00:10:30.490 --> 00:10:32.470
‫فکر کنم حدودای سپتامبر بود؟

00:10:33.080 --> 00:10:35.600
‫گوجو-سنسی خیلی زحمت کشید تا منو ببینه.

00:10:36.190 --> 00:10:38.610
‫اون ازم خواست که ازت مراقبت کنم.

00:10:39.370 --> 00:10:43.240
‫واسه همین مجبور شدم اون نقش رو بازی کنم.

00:10:43.560 --> 00:10:44.640
‫نقش؟

00:10:45.530 --> 00:10:48.500
‫یه حس بدی دارم،

00:10:48.500 --> 00:10:50.270
‫واسه همین اگه بلایی سرم اومد،

00:10:50.270 --> 00:10:53.580
‫میخوام تو از سال اولی ها و دومی ها مراقبت کنی، یوتا.

00:10:53.580 --> 00:10:55.780
‫هاکاری؟ خب، اون خوب میشه.

00:10:56.460 --> 00:10:57.810
‫اگه بلایی سرت بیاد؟

00:10:58.210 --> 00:11:00.260
‫مشکلات با خانوما؟

00:11:01.050 --> 00:11:04.160
‫یاد گرفتی شوخی کنی، نه؟ یوتا؟

00:11:04.160 --> 00:11:08.500
‫نه، فقط نمیتونم تصور کنم اتفاقی براتون بیفته، گوجو-سنسی.

00:11:09.760 --> 00:11:12.210
‫مراقب یوجی ایتادوری باش.

00:11:12.210 --> 00:11:14.020
‫اون محکوم شده به

00:11:14.020 --> 00:11:16.500
‫اعدام مخفیانه، مثل تو.

00:11:16.500 --> 00:11:19.240
‫خیلی کمک میکنی اگه مراقبش باشی.

00:11:19.480 --> 00:11:21.510
‫اوه، میگل چطوره؟

00:11:21.510 --> 00:11:23.810
‫گفت نمیخواد تورو ببینه.

00:11:23.810 --> 00:11:24.930
‫اوه.

00:11:25.830 --> 00:11:28.580
‫تصمیم گرفتم که بازی کردن این نقش بهترین گزینه بود

00:11:28.580 --> 00:11:31.170
‫تا از فرستاده شدن یه نفر دیگه برای اعدام تو جلوگیری کنم

00:11:31.170 --> 00:11:33.900
‫و از قطع شدن اطلاعات در مورد تو.

00:11:33.900 --> 00:11:36.160
‫خب، اونا هم احمق نیستن،

00:11:36.160 --> 00:11:40.680
‫واسه همین قبل از اینکه منو به عنوان جلاد تایید کنن،

00:11:40.680 --> 00:11:43.850
‫ستاد فرماندهی مجبورم کرد یه پیمان ببندم که تورو بکشم.

00:11:43.850 --> 00:11:45.620
‫واسه همین مجبور شدم برای یه لحظه تورو بکشم.

00:11:45.620 --> 00:11:46.990
‫واقعا بابتش متاسفم.

00:11:49.840 --> 00:11:53.270
‫صبر کن، پس چطوری زنده‌ام؟

00:11:54.160 --> 00:11:55.960
‫تکنیک معکوس نفرین شده.

00:11:57.250 --> 00:11:59.610
‫من از تکنیک معکوس نفرین شده‌ام استفاده کردم

00:11:59.610 --> 00:12:02.360
‫همون لحظه که قلبت وایساد تا فورا تورو درمان کنم.

00:12:03.110 --> 00:12:06.800
‫فکر کردم جواب میده، با توجه به چیزایی که قبلا در موردت شنیده بودم.

00:12:07.320 --> 00:12:12.060
‫افراد کمی میدونن که من توانایی تولید انرژی مثبت رو دارم.

00:12:12.490 --> 00:12:13.620
‫درسته.

00:12:13.850 --> 00:12:17.230
‫این دومین باره که مرگتو الکی درست کردی.

00:12:17.780 --> 00:12:21.290
‫احتمالا زود میفهمن، ولی اوضاع هنوز خیلی بهم ریختس.

00:12:21.950 --> 00:12:23.520
‫باید در نظر بگیرن که

00:12:23.520 --> 00:12:26.480
‫حکم اعدامت یه مدت اجرا شده فرض شه.

00:12:28.820 --> 00:12:31.630
‫چرا تا این حد پیش رفتی؟

00:12:31.970 --> 00:12:34.910
‫چون کسایی که برام عزیزن...

00:12:35.380 --> 00:12:37.580
‫تو رو دوست دارن.

00:12:40.170 --> 00:12:41.930
‫یه زمانی یه قدرتی رو به دوش کشیدم

00:12:41.930 --> 00:12:44.770
‫که از توانم بیشتر بود.

00:12:44.770 --> 00:12:48.160
‫با اینکه فکر میکردم اون قدرت بهم تحمیل شده،

00:12:48.160 --> 00:12:50.660
‫معلوم شد خودم باعث و بانیش بودم.

00:12:50.660 --> 00:12:51.970
‫من مثل تو نیستم.

00:12:52.360 --> 00:12:55.180
‫قدرتی که تو به دوش میکشی، قدرت خودت نیست.

00:12:58.410 --> 00:13:00.180
‫تو مقصر نیستی.

00:13:06.170 --> 00:13:07.270
‫اشتباه میکنی.

00:13:07.790 --> 00:13:10.190
‫اصلا بحث تقصیر نیست.

00:13:10.650 --> 00:13:12.290
‫من کشتم...

00:13:12.330 --> 00:13:13.400
‫ایتادوری!

00:13:18.500 --> 00:13:18.870
‫فوشیگورو.

00:13:18.920 --> 00:13:20.240
‫داری چیکار میکنی؟!

00:13:21.180 --> 00:13:22.860
‫داریم برمیگردیم دبیرستان جوجوتسو!

00:13:23.350 --> 00:13:25.880
‫حصار دور دبیرستان جوجوتسو الان ضعیف شده.

00:13:25.880 --> 00:13:28.050
‫برگشتنت مشکلی نداره

00:13:28.050 --> 00:13:29.940
‫به شرطی که کسی مستقیم صورتتو نبینه.

00:13:30.510 --> 00:13:32.040
‫پس با بچه های سال بالایی قرار میذاریم و...

00:13:32.050 --> 00:13:33.040
‫بس کن!

00:13:34.590 --> 00:13:36.840
‫اتفاقی که افتاده رو عادی جلوه نده.

00:13:37.900 --> 00:13:39.800
‫اتفاقی که افتاده رو انکار نکن!

00:13:41.710 --> 00:13:44.600
‫من آدم کشتم.

00:13:46.240 --> 00:13:49.060
‫به خاطر من، خیلی ها مردن!
‫به خاطر ما.

00:13:50.870 --> 00:13:53.310
‫معلومه که اینو میگی.

00:13:53.310 --> 00:13:57.490
‫خودت تنهایی جا نزن.

00:14:10.720 --> 00:14:12.710
‫ما قهرمان نیستیم.

00:14:13.390 --> 00:14:14.770
‫ما جادوگرای جوجوتسو هستیم.

00:14:15.350 --> 00:14:18.340
‫هیچکس نیست که بتونه ما رو به معنای واقعی قضاوت کنه.

00:14:19.330 --> 00:14:20.590
‫این دلیل محکم تریه که

00:14:21.060 --> 00:14:24.100
‫باید مدام ثابت کنیم چرا وجود داریم.

00:14:24.970 --> 00:14:27.000
‫اشتباه میکنی، فوشیگورو.

00:14:27.000 --> 00:14:29.940
‫دیگه وقت نداریم نگران خودمون باشیم!

00:14:29.960 --> 00:14:30.870
‫اگه اینو بگی، تو...

00:14:30.930 --> 00:14:33.220
‫باید به نجات دادن آدما ادامه بدیم!

00:14:33.220 --> 00:14:34.720
‫...آخرش عذاب میکشی...

00:14:34.720 --> 00:14:36.880
‫فکر میکردم اصلا این باید انگیزه اصلیت باشه!

00:14:36.960 --> 00:14:39.010
‫...تموم مدتی که با منی!

00:14:39.010 --> 00:14:40.230
‫پس اول با نجات دادن من شروع کن،

00:14:40.890 --> 00:14:42.440
‫ایتادوری!

00:14:44.970 --> 00:14:45.990
‫ها؟

00:14:46.470 --> 00:14:48.570
‫نوریتوشی کامو راه انداخته

00:14:48.800 --> 00:14:51.590
‫یه بازی مرگ بین کسایی که بهشون تکنیک نفرین شده داده.

00:14:52.090 --> 00:14:53.460
‫بازی کشتار.

00:14:54.890 --> 00:14:57.750
‫تسومیکی هم به این بازی کشیده شده، اونم.

00:14:59.830 --> 00:15:02.340
‫خواهش می کنم، ایتادوری.

00:15:08.420 --> 00:15:10.300
‫به قدرتت نیاز دارم.

00:15:17.980 --> 00:15:22.560
‫بازی کشتار &lt;قوانین کلی&gt;
‫۱) بعد از بیدار کردن تکنیک نفرین شده، بازیکنان باید ظرف ۱۹ روز به مستعمره انتخابی خودشون برن و تعهد بدن که تو بازی کشتار شرکت می کنن.
‫۲) بازیکنانی که قانون اول رو نقض کنن، از تکنیکشون محروم میشن.
‫۳) غیربازیکن ها با ورود به مستعمره، بازیکن میشن و ورودشون به منزله تعهد به شرکت تو بازی کشتار تلقی میشه.
‫۴) بازیکنان با پایان دادن به زندگی یه بازیکن دیگه امتیاز می گیرن.
‫۵) امتیازها بر اساس ارزشی که استاد بازی به زندگیشون میده تعیین میشه و اساساً یه جادوگر ۵ امتیاز داره در حالی که غیر جادوگرها ۱ امتیاز دارن.
‫۶) با صرف ۱۰۰ امتیاز، بدون احتساب ارزش امتیاز اولیه ای که بهشون اختصاص داده شده، بازیکنان می تونن با استاد بازی مذاکره کنن تا یه قانون اضافی به بازی کشتار اضافه کنن.
‫۷) استاد بازی باید هر قانون اضافی درخواستی تحت قانون ۶ رو تایید کنه، مگر اینکه قانون به طور قابل توجهی مانع از ادامه بازی کشتار بشه.
‫۸) بازیکنانی که ظرف ۱۹ روز از پیوستن یا کسب امتیاز، تغییری تو امتیازهاشون نشون ندن، از تکنیکشون محروم میشن.

00:15:22.560 --> 00:15:22.980
‫بازی
کشتار

00:15:22.980 --> 00:15:23.360
‫قوانین
کلی

00:15:23.560 --> 00:15:23.940
‫ظرف
نوزده
روز

00:15:23.940 --> 00:15:24.310
‫شرکت
کنند

00:15:25.270 --> 00:15:25.570
‫نقض
کنندگان

00:15:25.570 --> 00:15:25.940
‫از
تکنیک

00:15:25.940 --> 00:15:26.230
‫محروم
میشوند

00:15:26.940 --> 00:15:27.360
‫ورود
به
مستعمره

00:15:27.360 --> 00:15:27.690
‫شرکت
کنند

00:15:28.900 --> 00:15:29.320
‫پایان
دادن

00:15:29.320 --> 00:15:29.570
‫به
زندگی

00:15:30.530 --> 00:15:31.120
‫جادوگر
پنج
امتیاز

00:15:31.120 --> 00:15:31.620
‫بازی کشتار &lt;قوانین کلی&gt;
‫۱) بعد از بیدار کردن تکنیک نفرین شده، بازیکنان باید ظرف ۱۹ روز به مستعمره انتخابی خودشون برن و تعهد بدن که تو بازی کشتار شرکت می کنن.
‫۲) بازیکنانی که قانون اول رو نقض کنن، از تکنیکشون محروم میشن.
‫۳) غیربازیکن ها با ورود به مستعمره، بازیکن میشن و ورودشون به منزله تعهد به شرکت تو بازی کشتار تلقی میشه.
‫۴) بازیکنان با پایان دادن به زندگی یه بازیکن دیگه امتیاز می گیرن.
‫۵) امتیازها بر اساس ارزشی که استاد بازی به زندگیشون میده تعیین میشه و اساساً یه جادوگر ۵ امتیاز داره در حالی که غیر جادوگرها ۱ امتیاز دارن.
‫۶) با صرف ۱۰۰ امتیاز، بدون احتساب ارزش امتیاز اولیه ای که بهشون اختصاص داده شده، بازیکنان می تونن با استاد بازی مذاکره کنن تا یه قانون اضافی به بازی کشتار اضافه کنن.
‫۷) استاد بازی باید هر قانون اضافی درخواستی تحت قانون ۶ رو تایید کنه، مگر اینکه قانون به طور قابل توجهی مانع از ادامه بازی کشتار بشه.
‫۸) بازیکنانی که ظرف ۱۹ روز از پیوستن یا کسب امتیاز، تغییری تو امتیازهاشون نشون ندن، از تکنیکشون محروم میشن.

00:15:31.620 --> 00:15:32.120
‫غیر
جادوگر
یک
امتیاز

00:15:32.120 --> 00:15:38.000
‫بازی کشتار &lt;قوانین کلی&gt;
‫۱) بعد از بیدار کردن تکنیک نفرین شده، بازیکنان باید ظرف ۱۹ روز به مستعمره انتخابی خودشون برن و تعهد بدن که تو بازی کشتار شرکت می کنن.
‫۲) بازیکنانی که قانون اول رو نقض کنن، از تکنیکشون محروم میشن.
‫۳) غیربازیکن ها با ورود به مستعمره، بازیکن میشن و ورودشون به منزله تعهد به شرکت تو بازی کشتار تلقی میشه.
‫۴) بازیکنان با پایان دادن به زندگی یه بازیکن دیگه امتیاز می گیرن.
‫۵) امتیازها بر اساس ارزشی که استاد بازی به زندگیشون میده تعیین میشه و اساساً یه جادوگر ۵ امتیاز داره در حالی که غیر جادوگرها ۱ امتیاز دارن.
‫۶) با صرف ۱۰۰ امتیاز، بدون احتساب ارزش امتیاز اولیه ای که بهشون اختصاص داده شده، بازیکنان می تونن با استاد بازی مذاکره کنن تا یه قانون اضافی به بازی کشتار اضافه کنن.
‫۷) استاد بازی باید هر قانون اضافی درخواستی تحت قانون ۶ رو تایید کنه، مگر اینکه قانون به طور قابل توجهی مانع از ادامه بازی کشتار بشه.
‫۸) بازیکنانی که ظرف ۱۹ روز از پیوستن یا کسب امتیاز، تغییری تو امتیازهاشون نشون ندن، از تکنیکشون محروم میشن.

00:15:43.000 --> 00:15:45.760
‫خواهش می کنم، ایتادوری.

00:15:46.270 --> 00:15:48.350
‫به قدرتت نیاز دارم.

00:15:50.220 --> 00:15:51.600
‫اوککوتسو-سنپای.

00:15:52.430 --> 00:15:54.790
‫سوکونا داره یه نقشه ای می کشه که از فوشیگورو استفاده می کنه.

00:15:56.290 --> 00:15:58.850
‫احتمالا تونست تو شیبویا بدنم رو تسخیر کنه

00:15:58.850 --> 00:16:02.290
‫چون یه دفعه ده تا انگشت رو به زور بهم خوروندن.

00:16:02.290 --> 00:16:05.260
‫الان ۱۵ تا انگشت تو بدنم هست.

00:16:05.260 --> 00:16:07.890
‫حتی اگه ۵ تای باقیمونده رو هم یه جا بهم بخورونن،

00:16:07.890 --> 00:16:10.010
‫فکر نکنم دیگه بتونه منو تسخیر کنه.

00:16:10.010 --> 00:16:11.270
‫ولی با این حال،

00:16:11.770 --> 00:16:14.360
‫اگه سوکونا دوباره تونست کنترل رو به دست بگیره،

00:16:14.360 --> 00:16:15.840
‫تو کشتنم تردید نکن.

00:16:16.700 --> 00:16:18.430
‫مطمئنم که می تونی این کارو بکنی، سنپای.

00:16:20.280 --> 00:16:21.310
‫خیلی خب.

00:16:22.200 --> 00:16:24.040
‫تمام تلاشمو می کنم.

00:16:24.860 --> 00:16:25.970
‫فوشیگورو.

00:16:26.460 --> 00:16:27.900
‫من باید چیکار کنم؟

00:16:28.850 --> 00:16:30.790
‫اول، برمی گردیم دبیرستان جوجوتسو

00:16:30.790 --> 00:16:33.000
‫و با تنگن-ساما تماس می گیریم.

00:16:35.770 --> 00:16:37.930
‫چطوری می تونیم مهر قلمرو زندان رو باز کنیم؟

00:16:38.720 --> 00:16:41.240
‫هدف واقعی نوریتوشی کامو چیه،

00:16:41.240 --> 00:16:42.680
‫و چه حرکاتی انجام میده؟

00:16:43.170 --> 00:16:45.960
‫بازی کشتار یه اقدام تروریستی جوجوتسوی بی سابقه است،

00:16:45.960 --> 00:16:49.550
‫و برای حل این وضعیت به جواب این دو تا سوال نیاز داریم.

00:16:50.000 --> 00:16:53.430
‫فکر می کنم تنگن-ساما تنها کسیه که می تونه بهشون جواب بده.

00:16:53.890 --> 00:16:55.390
‫اون زن چی؟

00:16:55.390 --> 00:16:57.300
‫تسوکومو-سان نمی دونه؟

00:16:57.820 --> 00:17:00.110
‫من قبلا با تسوکومو-سان صحبت کردم.

00:17:00.110 --> 00:17:01.820
‫این نقشه اون بود.

00:17:02.360 --> 00:17:05.350
‫اونم تو دبیرستان جوجوتسو قایم شده.

00:17:06.620 --> 00:17:08.040
‫داری قایم میشی؟

00:17:08.040 --> 00:17:10.650
‫معلومه، نمیخواد با بالادستی ها سر و کله بزنه.

00:17:11.080 --> 00:17:15.100
‫مشکل اصلی موانع پنهان کننده تنگن-ساماست.

00:17:15.960 --> 00:17:19.680
‫از بین ۱۰۰۰ تا دری که دائم جابجا میشن،

00:17:19.680 --> 00:17:23.990
‫فقط یکیشون به مقبره ستاره ها میرسه که تنگن-ساما اونجاست.

00:17:25.510 --> 00:17:27.920
‫پس اگه نتونیم در درست رو انتخاب کنیم،

00:17:27.920 --> 00:17:30.170
‫نمیتونیم با تنگن-ساما ملاقات کنیم؟

00:17:34.460 --> 00:17:35.800
‫ببخشید فوشیگورو.

00:17:45.230 --> 00:17:46.830
‫به هر حال الان میپرسم.

00:17:50.830 --> 00:17:52.690
‫چه بلایی سر کوگیساکی اومد؟

00:17:59.760 --> 00:18:00.990
‫فهمیدم.

00:18:04.500 --> 00:18:05.530
‫خیلی خب.

00:18:13.810 --> 00:18:15.080
‫خیلی خب!

00:18:16.480 --> 00:18:18.650
‫شاید بتونیم یه کاری کنیم

00:18:18.910 --> 00:18:21.180
‫در مورد موانع پنهان کننده.

00:18:22.400 --> 00:18:24.100
‫داشتی گوش میدادی؟

00:18:25.400 --> 00:18:27.310
‫منظورت چیه چوسو؟

00:18:28.040 --> 00:18:29.850
‫یادته وقتی ماهیتو دزدید

00:18:29.850 --> 00:18:32.020
‫انگشت های سوکونا و ما نقاشی های مرگ رو، درسته؟

00:18:33.200 --> 00:18:35.520
‫ما هم همون کارو میکنیم.

00:18:44.330 --> 00:18:47.140
‫خیلی... خیلی هم وقت نگذشته، راستش.

00:18:47.420 --> 00:18:48.700
‫ماکی-سنپای؟!

00:18:49.890 --> 00:18:50.900
‫اوه، سلام.

00:18:51.640 --> 00:18:52.920
‫ماکی-سان!

00:18:52.920 --> 00:18:54.810
‫برات امنه که الان بلند شی و راه بری؟

00:18:54.810 --> 00:18:56.750
‫آره، مشکلی نیست.

00:18:57.140 --> 00:18:59.260
‫کار زیادی از دستم برای سوختگی ها بر نمیومد.

00:18:59.260 --> 00:19:01.950
‫جای زخم ها میمونه، حتی با تکنیک معکوس نفرین شده.

00:19:01.950 --> 00:19:05.720
‫هرچند پیمان آسمانیت از نظر توانایی بدنی خیلی تاثیرگذاره.

00:19:05.720 --> 00:19:09.970
‫در آخر، زندگیت با قدرت استقامت بدنت نجات پیدا کرد

00:19:09.970 --> 00:19:12.130
‫تا مقاومتت در برابر نفرین ها.

00:19:12.360 --> 00:19:14.600
‫حیف که رئیس قبیله زنده نموند.

00:19:14.600 --> 00:19:17.190
‫انگار که مسابقه بود.

00:19:18.500 --> 00:19:21.680
‫مگومی، اوضاع با مانع تنگن-ساما چطوره؟

00:19:22.380 --> 00:19:23.560
‫خب...

00:19:23.970 --> 00:19:25.250
‫توضیح میدم.

00:19:25.960 --> 00:19:28.340
‫تو راه مقبره ستاره ها

00:19:28.340 --> 00:19:32.420
‫خزانه ممنوعه ای هست که ابزار نفرین شده و اشیاء نفرین شده دبیرستان جوجوتسو رو نگه میداره، درسته؟

00:19:32.420 --> 00:19:35.020
‫بقایای برادرام...

00:19:35.020 --> 00:19:39.150
‫نورانسو، شو-اوسو، تانسو، سانسو، کوتوسو و شوسو...

00:19:39.150 --> 00:19:41.410
‫توی خزانه ممنوعه هستن.

00:19:41.410 --> 00:19:43.770
‫حتی اگه فقط بقایاشون باشه، وقتی هر شش تاشون با هم باشن،

00:19:43.770 --> 00:19:45.900
‫باید بتونم حضورشون رو حس کنم

00:19:45.900 --> 00:19:48.180
‫با استفاده از عوارض جانبی تکنیکم.

00:19:48.780 --> 00:19:50.030
‫خوبه!

00:19:50.030 --> 00:19:51.530
‫خوشحالم که اینو میشنوم،

00:19:52.030 --> 00:19:53.680
‫ولی این کیه؟

00:19:57.250 --> 00:19:58.730
‫فعلا میتونی بگی...

00:19:59.440 --> 00:20:01.500
‫اون برادر بزرگترمه.

00:20:01.930 --> 00:20:05.020
‫یوجی!

00:20:05.410 --> 00:20:06.310
‫بزن بریم.

00:20:09.370 --> 00:20:10.440
‫همون یکی.

00:20:11.380 --> 00:20:12.910
‫مطمئنم.

00:20:12.910 --> 00:20:15.600
‫برادرای کوچیکترم اونور دارن استراحت میکنن.

00:20:15.600 --> 00:20:16.560
‫دارم بازش می کنم.

00:20:16.560 --> 00:20:17.410
‫آره.

00:20:27.450 --> 00:20:28.660
‫بیا بریم پایین.

00:20:30.130 --> 00:20:33.540
‫یه آسانسور هست که میره به مقبره های ستاره، اون ته مها.

00:20:35.080 --> 00:20:36.290
‫چوسو.

00:20:36.910 --> 00:20:38.060
‫میدونم.

00:20:39.000 --> 00:20:40.910
‫بعدا میام دنبالت.

00:20:40.910 --> 00:20:42.960
‫لطفا یکم دیگه صبر کن.

00:20:48.710 --> 00:20:50.010
‫لکه های خون؟

00:20:50.010 --> 00:20:51.730
‫اتفاقی افتاده؟

00:20:51.730 --> 00:20:54.220
‫دوازده سال پیش بود.

00:20:54.220 --> 00:20:55.720
‫اگه بخوام فکر کنم بهش،

00:20:55.720 --> 00:20:59.620
‫شاید همه این بهم ریختگیا از همون موقع شروع شده.

00:21:00.540 --> 00:21:03.640
‫خیلی خب بچه ها، تالار اصلی اون جلوهاست.

00:21:20.260 --> 00:21:21.490
‫اینجا که هیچی نیست.

00:21:21.490 --> 00:21:23.280
‫این تالار اصلیه؟

00:21:23.280 --> 00:21:26.480
‫نه، داره ما رو پس میزنه.

00:21:27.050 --> 00:21:29.800
‫تنگن تو واقعیت دخالت نمیکنه، ولی...

00:21:29.800 --> 00:21:32.700
‫فکر میکردم الان که شش چشم مهر و موم شده، میشه بهش رسید،

00:21:32.700 --> 00:21:34.640
‫وقتی شش چشم مهر و موم شده،

00:21:34.640 --> 00:21:36.450
‫ولی پیش بینیم ساده لوحانه بود.

00:21:38.260 --> 00:21:43.210
‫اینکه هممون پس زده نمیشیم... فقط منم؟

00:21:45.050 --> 00:21:46.450
‫بیا برگردیم.

00:21:46.450 --> 00:21:48.350
‫تسومیکی سان وقت زیادی نداره.

00:21:51.030 --> 00:21:52.750
‫دارین میرین؟

00:21:54.080 --> 00:21:55.430
‫از دیدنت خوشبختم.

00:21:55.430 --> 00:21:58.820
‫فرزند زِنین، نواده میچیزانه،

00:21:58.820 --> 00:22:01.110
‫نقاشی نفرین شده رحم مرگ،

00:22:03.550 --> 00:22:05.880
‫و ظرف سوکونا.

00:22:05.900 --> 00:22:15.900
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:23:40.280 --> 00:23:42.700
‫باید یه شرط بذارم.

00:23:42.700 --> 00:23:44.090
‫ما اومدیم اینجا که یاد بگیریم چجوری قلمرو زندان رو باز کنیم.

00:23:44.170 --> 00:23:45.770
‫هیچ خوش آمدی به من نمیگین؟

00:23:45.800 --> 00:23:47.120
‫پس چرا این بازی کشتار...

00:23:47.120 --> 00:23:48.850
‫...برای اجبار تکامل بشریته...

00:23:48.880 --> 00:23:50.760
‫...برای قوانین بهتره اگه محروم شدن هم به معنی مرگ باشه.

00:23:50.810 --> 00:23:52.850
‫اگه سوکونا دوباره کنترل رو به دست گرفت، تو کشتنم تردید نکن.

00:23:52.930 --> 00:23:54.340
‫اون بیرون نمیر.