﻿WEBVTT

00:00:01.080 --> 00:00:02.080
[آنچه در قسمت قبل گذشت]
تامی -
ریک -

00:00:02.300 --> 00:00:03.300
من می‌تونم یه گروه رو رهبری کنم

00:00:03.700 --> 00:00:05.780
دیگه نباید این کار رو بکنیم، ناسلامتی تو زن داری

00:00:05.960 --> 00:00:06.960
عزیزکم کیه؟

00:00:07.570 --> 00:00:08.570
ریک؟

00:00:08.590 --> 00:00:10.000
این حس مالکیتی که داری، اصلاً خوب نیست

00:00:10.210 --> 00:00:12.750
واقعاً می‌خواستی این‌طوری برامون بچه بیاری؟

00:00:13.160 --> 00:00:14.160
!می‌کُشمت

00:00:14.310 --> 00:00:16.050
مرسی که اونجا ازم دفاع کردی

00:00:16.210 --> 00:00:17.210
چرا یه حرکتی نزنیم؟

00:00:17.300 --> 00:00:19.250
وقتی خواهرت برگرده به‌نظرت چی میگه؟

00:00:19.360 --> 00:00:20.720
الو، وز؟ -
سلام -

00:00:20.830 --> 00:00:22.540
تو پسرمون رو کُشتی

00:00:22.640 --> 00:00:26.730
پسر خوشگلمون به‌خاطر کاری که کردی
توی قبره

00:00:27.210 --> 00:00:28.590
تو باید زندگیتو بکنی، ابی

00:00:28.590 --> 00:00:29.220
تولدت مبارک، ابی

00:00:29.220 --> 00:00:31.160
،ما باید همین‌طور ادامه بدیم

00:00:31.220 --> 00:00:33.280
انگاری که اون قراره از اون در بیاد داخل

00:00:35.000 --> 00:00:46.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:01:42.180 --> 00:01:43.180
!تف توش

00:02:48.900 --> 00:02:49.900
گواهینامه رانندگی‌تون رو بدید، لطفاً

00:04:08.150 --> 00:04:11.280
اگه دفعه بعد این‌قدر تُند برونی، جریمه میشی

00:04:11.870 --> 00:04:12.990
خیلی ممنونم، افسر

00:04:13.210 --> 00:04:14.210
خیلی ازتون ممنونم

00:04:14.460 --> 00:04:15.460
مراقبت کن

00:04:56.140 --> 00:04:57.140
!صبر کن

00:05:20.000 --> 00:05:27.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:05:28.000 --> 00:05:31.000
« Abolfazl_Fx / ترجـمـه از : ابوالفضل »

00:06:14.400 --> 00:06:22.400
[ دختری در اسارت ]
[ فصل اول : قسمت سوم ]

00:06:25.850 --> 00:06:26.850
!خیلی‌خب، الان میام

00:06:27.820 --> 00:06:29.530
یا ابلفضل

00:06:29.640 --> 00:06:30.640
!محض رضای خدا

00:06:30.710 --> 00:06:31.720
!گفتم، الان میام دیگه

00:06:34.440 --> 00:06:35.440
لیلی؟ -
مامان؟ -

00:06:35.740 --> 00:06:36.740
مامان؟ -
یا خدا -

00:06:36.810 --> 00:06:40.180
!یا خدا، لیلی

00:06:40.880 --> 00:06:43.280
تو اینجایی

00:06:43.420 --> 00:06:45.910
وای، باورم نمیشه

00:06:46.060 --> 00:06:47.450
!باورم نمیشه، تو اینجایی

00:06:47.570 --> 00:06:49.310
خدای من -
حالش خوبه؟ -

00:06:50.090 --> 00:06:51.200
وای، خدایا

00:06:53.130 --> 00:06:54.540
خداروشکر -
من واقعاً متاسفم -

00:06:54.650 --> 00:06:57.570
لیلی وای خدا، خودتی، خودتی نه؟

00:06:58.570 --> 00:07:01.270
وای، وای

00:07:01.430 --> 00:07:03.120
خیلی دوست دارم

00:07:05.130 --> 00:07:06.160
همون بو رو میدی

00:07:06.330 --> 00:07:08.370
ایو؟

00:07:11.450 --> 00:07:12.650
...باورم نمیشه

00:07:12.690 --> 00:07:13.690
وای، خدایا

00:07:13.930 --> 00:07:15.770
وای خدا، نگاش کن

00:07:15.950 --> 00:07:16.950
ببخشید

00:07:17.950 --> 00:07:20.130
مامان، مامان

00:07:21.280 --> 00:07:23.210
خیلی ببخشید -
مامان، اون کی بود؟ -

00:07:23.310 --> 00:07:24.450
شخص مهمی نیست

00:07:25.970 --> 00:07:27.990
چیزی نیست، چیزی نیست

00:07:27.990 --> 00:07:28.660
ما باید در رو ببندیم

00:07:28.660 --> 00:07:29.780
چیزی نیست، چیزی نیست -
...نـه، ما باید -

00:07:29.950 --> 00:07:30.950
باشه، باشه -
من متاسفم -

00:07:32.860 --> 00:07:33.860
چیزیت نیست، حالت خوبه

00:07:57.390 --> 00:07:58.390
همین‌جا نگه دار

00:08:04.350 --> 00:08:06.130
فکر کنم باید خودم برم

00:08:06.130 --> 00:08:07.130
چی، می‌خوای منتظرت بمونم؟

00:08:07.150 --> 00:08:08.570
برو خونه، باشه؟
بهت زنگ می‌زنم

00:08:09.250 --> 00:08:10.250
...چی

00:08:15.000 --> 00:08:16.120
مطمئنی که همه‌ی پنجره‌ها رو بستی؟

00:08:16.450 --> 00:08:17.840
آره، لیلی، خودت ببین -
حتی طبقه بالا رو؟ -

00:08:18.010 --> 00:08:19.040
میشه لطفاً بری و دوباره چکشون کنی؟

00:08:19.260 --> 00:08:20.820
باشه، باشه، الان میرم چک می‌کنم، نگران نباش

00:08:24.420 --> 00:08:25.550
لیلی

00:08:42.200 --> 00:08:43.480
خودتی، واقعاً خودتی

00:08:45.340 --> 00:08:47.530
من می‌دونستم زنده‌ای، بخدا می‌دونستم

00:08:51.700 --> 00:08:53.550
به خودم قول دادم که دوباره ببینمت

00:08:54.720 --> 00:08:55.940
کجا بودی، لیلی؟

00:08:59.340 --> 00:09:00.770
مامان، باید ببریمش بیمارستان

00:09:00.940 --> 00:09:02.070
نـه، هیچ‌کسی نباید بدونه که من اینجام، لطفاً

00:09:02.120 --> 00:09:03.520
نباید به کسی بگید، لطفاً، لطفاً

00:09:03.520 --> 00:09:04.760
...چی داری میگی -
...هیچ‌کسی نمی‌تونه، ابی -

00:09:04.780 --> 00:09:05.900
فقط بهم قول بده، که نمی‌خوای حرکتی بزنی

00:09:06.010 --> 00:09:07.150
...التماست می‌کنم، لطفاً، فقط

00:09:07.260 --> 00:09:08.480
نـه، من قول میدم، قول میدم

00:09:08.590 --> 00:09:10.860
از چی می‌ترسی؟ -
ابی، باید بهم قول بدی -

00:09:10.960 --> 00:09:12.640
که نمیری به کسی بگی، لطفاً، نگو

00:09:12.640 --> 00:09:13.620
باشه، باشه، قول میدم

00:09:13.620 --> 00:09:14.620
هی

00:09:15.180 --> 00:09:16.270
سلام -
سلام -

00:09:16.380 --> 00:09:18.000
اون یکمی حساسه، پس مهربون رفتار کن

00:09:18.110 --> 00:09:19.630
و در رو ببند، لطفاً -
باشه، باشه -

00:09:19.740 --> 00:09:20.740
اونا دیگه کی هستن؟

00:09:20.890 --> 00:09:22.150
لیلی، اونا فقط می‌خوان باهات حرف بزنن

00:09:22.150 --> 00:09:23.160
...قول میدم -
مامان، تو چیکار کردی؟ -

00:09:23.160 --> 00:09:24.160
بخدا، اینا فقط پلیسن

00:09:24.190 --> 00:09:25.440
فقط می‌خوان باهات دو کلمه حرف بزنن

00:09:25.610 --> 00:09:28.420
ممنون، ایو

00:09:28.600 --> 00:09:30.650
لیلی، من کاراگاه تامی شاه هستم

00:09:30.890 --> 00:09:33.890
ایشونم همکارِ من، افسر پلیس ریچل برنتون هستن

00:09:34.460 --> 00:09:36.410
اگه مشکلی نیست، ازت می‌خوایم که بشینی

00:09:36.410 --> 00:09:38.190
تا ازت چند تا سوال بپرسیم، مشکلی که نیست؟

00:09:41.460 --> 00:09:43.500
لیلی، فقط می‌خوایم مطمئن بشیم تو حالت خوبه

00:09:44.240 --> 00:09:45.240
آره

00:09:45.360 --> 00:09:46.620
فقط می‌خوایم یکمی

00:09:46.620 --> 00:09:47.740
درمورد جایی که این همه مدت زندگی می‌کردی بدونیم -
نـه -

00:09:48.240 --> 00:09:51.670
مامانت بهمون گفته یه آقا اینجا پیاده‌ت کرده

00:09:51.720 --> 00:09:52.810
می‌دونی از کجا بوده؟ -
نـه، نمی‌تونم -

00:09:52.900 --> 00:09:54.500
نمی‌تونم، نمی‌تونم بهتون بگم

00:09:54.560 --> 00:09:55.560
عواقبی برام داره

00:09:55.570 --> 00:09:56.810
نمی‌تونم، وای خدا -
مشکلی نیست -

00:09:56.900 --> 00:09:58.110
چیزی نیست، لیلی، آروم باش

00:09:58.770 --> 00:10:00.360
چه نوع عواقبی، لیلی؟

00:10:07.350 --> 00:10:09.930
،اون همیشه اولش می‌گفت

00:10:09.930 --> 00:10:11.190
که اگه سعی کنم تا فرار کنم

00:10:14.540 --> 00:10:15.610
میاد دنبالِ تو

00:10:17.090 --> 00:10:18.090
کی، من؟

00:10:22.690 --> 00:10:23.720
چیزی نیست

00:10:32.010 --> 00:10:33.080
زوئی

00:10:34.250 --> 00:10:35.250
چقدر زود اومدی خونه

00:10:36.140 --> 00:10:37.140
برو یکمی ناهار بخور

00:10:37.380 --> 00:10:38.380
ناهار نمی‌خوام

00:10:39.160 --> 00:10:40.340
یه سوپرایز بزرگ برات دارم

00:10:40.700 --> 00:10:41.700
ولی باید وسایل‌مونو جمع کنیم

00:10:41.900 --> 00:10:43.100
پروازمون چند ساعتِ دیگه‌ست

00:10:43.440 --> 00:10:46.220
پرواز؟ خب، ما سرمون شلوغه، برنامه داریم

00:10:46.300 --> 00:10:47.360
پس شام چی؟ -
بهم اعتماد کن -

00:10:47.600 --> 00:10:48.880
همه‌چی مرتبه، بهت قول میدم

00:10:49.630 --> 00:10:50.960
حالا، بیا بریم، باشه؟

00:10:52.390 --> 00:10:53.860
...ولی، ریک

00:10:55.250 --> 00:10:56.250
کجا داریم می‌ریم؟

00:10:56.360 --> 00:10:57.560
بیا، بیا اینجا

00:10:59.140 --> 00:11:00.380
بیا همه‌چیو مرتب کنیم

00:11:01.470 --> 00:11:02.560
برو پیش بابایی

00:11:02.670 --> 00:11:06.550
،اون شخصی که تو و خانواده‌ت رو تهدید کرده

00:11:06.730 --> 00:11:09.760
مانع از اون شد که برگردی خونه، درسته؟

00:11:13.600 --> 00:11:15.300
و حالا که می‌بینم تونستی که فرار کنی نه؟

00:11:19.050 --> 00:11:21.490
،و همین شخصی که تو رو اسیر کرده بود

00:11:23.810 --> 00:11:25.220
وقتی تو رفتی اونجا نبود

00:11:30.440 --> 00:11:32.010
خیلی‌خب

00:11:33.810 --> 00:11:34.310
لیلی

00:11:34.310 --> 00:11:35.310
لیلی، میشه به من نگاه کنی؟

00:11:41.250 --> 00:11:42.670
ما تا وقتی اون

00:11:43.870 --> 00:11:45.110
...بیرونه جامون امن نیست

00:11:47.100 --> 00:11:48.870
تو گفتی که تهدید کرده من رو می‌کُشه

00:11:53.500 --> 00:11:55.300
باید بهشون اسمش رو بگیم

00:11:57.360 --> 00:11:58.500
تا بتونن ازمون محافظت کنن

00:12:00.550 --> 00:12:02.870
خیلی‌خب، قول میدم، چیزی نمیشه

00:12:06.140 --> 00:12:07.470
کی تو رو اسیر کرده بود؟

00:12:19.740 --> 00:12:20.770
...اون

00:12:22.130 --> 00:12:23.160
کار ریک بود

00:12:27.140 --> 00:12:28.420
آقای هانسن

00:12:36.340 --> 00:12:37.460
وای، خدایا

00:12:43.000 --> 00:12:44.550
ریک هانسن حروم‌زاده

00:12:46.140 --> 00:12:47.230
حروم‌زاده

00:12:48.390 --> 00:12:50.010
اون مگه رهبر یکی از گروه‌های جستجو نبود؟

00:12:50.770 --> 00:12:51.770
آره، بود

00:12:53.270 --> 00:12:54.270
درسته

00:12:55.320 --> 00:12:56.500
باید یه یگان رو اینجا مستقر کنیم

00:12:57.140 --> 00:12:58.140
بهشون می‌گیم

00:12:58.300 --> 00:12:59.720
تا وقتی دستوری صادر نشده کاری نکنن، باشه؟

00:13:01.360 --> 00:13:02.820
،چندتا یگان رو ببر خونه‌ی آقای هانسن

00:13:02.820 --> 00:13:03.820
و چندتا یگان هم ببر مدرسه

00:13:03.870 --> 00:13:05.500
همه‌ی وسایلِ الکترونیکیش، و ماشینش رو توقیف کنید

00:13:06.790 --> 00:13:09.200
خیلی‌خب، ولی باید لیلی رو معاینه بکنیم

00:13:10.010 --> 00:13:11.010
من با ایو حرف می‌زنم

00:13:12.850 --> 00:13:15.730
تا مطمئن بشیم حالش خوبه -
باشه -

00:13:16.020 --> 00:13:17.020
باشه

00:13:17.120 --> 00:13:18.120
و اینکه، ریچل

00:13:19.020 --> 00:13:20.450
یه بررسی کامل از وضعیت مالی‌ش می‌خوام

00:13:20.970 --> 00:13:22.000
تا قرون آخر

00:13:23.210 --> 00:13:24.210
به روی چشم

00:13:36.740 --> 00:13:38.900
!پلیس! در رو باز کنید

00:13:47.350 --> 00:13:48.350
برید داخل

00:13:48.410 --> 00:13:49.580
طبقه بالا رو بگردید

00:13:53.640 --> 00:13:54.670
برید سمت راست

00:13:54.770 --> 00:13:55.770
باشه

00:13:55.830 --> 00:13:56.930
اتاق خواب شماره‌ی 1، خالیه

00:13:58.790 --> 00:14:00.450
گاراژ خالیه

00:14:03.810 --> 00:14:05.340
اتاق خواب شماره‌ی 2، خالیه

00:14:07.670 --> 00:14:09.000
زیرزمین، خالیه

00:14:30.810 --> 00:14:31.940
،اگه ممکنه بگیر بشین

00:14:32.000 --> 00:14:33.000
تا کمرت رو چک کنم، باشه؟

00:14:34.470 --> 00:14:35.600
باشه

00:14:41.750 --> 00:14:43.510
و، نفست رو حبس کن

00:14:45.290 --> 00:14:46.470
و، نفست رو بده بیرون

00:14:49.300 --> 00:14:50.590
یه نفس عمیق بکش

00:14:52.360 --> 00:14:53.360
بده بیرون

00:15:04.350 --> 00:15:07.350
اگه جایی خواستی یکمی وایسی، بهم بگو، باشه؟

00:15:09.130 --> 00:15:10.570
یه ثانیه بیشتر طول نمی‌کشه

00:15:12.320 --> 00:15:14.130
خیلی‌خب، نفس بکش

00:15:16.180 --> 00:15:17.730
یکی دیگه

00:15:17.850 --> 00:15:20.050
خیلی‌خب، همه‌چی خوبه

00:15:20.140 --> 00:15:21.950
خیلی‌خب، تموم شد

00:15:23.210 --> 00:15:24.720
خیلی‌خب

00:15:30.510 --> 00:15:31.620
تموم شد، ممنون ازت، لیلی

00:15:31.730 --> 00:15:33.470
اوهوم

00:15:34.790 --> 00:15:37.370
مشکلی نداره ازتون چندتا سوال بپرسم؟

00:15:41.520 --> 00:15:42.640
خیلی‌خب

00:15:43.890 --> 00:15:48.250
از معاینه‌ی لگن‌تون، متوجه یه سری تغییراتی شدم

00:15:48.250 --> 00:15:50.340
که نشون میده شما بچه به‌دنیا آوردید

00:15:51.930 --> 00:15:54.630
و هم‌چنین یه سری ترکِ پوستی روی شکم‌تون هست

00:15:55.790 --> 00:15:59.500
پس من باید بدونم، لیلی
آیا تا حالا حامله بودی؟

00:16:03.250 --> 00:16:05.130
،و می‌دونم این ممکنه گفتنش برات سخت باشه

00:16:05.510 --> 00:16:08.990
ولی اگه هرچیزی هست که می‌تونی بهم بگی

00:16:08.990 --> 00:16:11.370
درمورد، اتفاقی که افتاد

00:16:11.370 --> 00:16:12.370
ببخشید

00:16:12.430 --> 00:16:13.430
ببخشید، نمی‌تونم اینجا وایسم

00:16:21.100 --> 00:16:22.300
چیزی نیست، لیلی

00:16:35.040 --> 00:16:36.260
بچه‌م یه پسر بود

00:16:37.780 --> 00:16:38.780
بود؟

00:16:42.540 --> 00:16:44.370
موقعی که به‌دنیا اومد مُرد

00:16:46.000 --> 00:16:48.120
می‌دونم، که این ممکنه خیلی خیلی سخت بوده باشه

00:16:48.270 --> 00:16:49.340
من واقعاً متاسفم

00:16:49.980 --> 00:16:53.130
من برات قرار ملاقات با یه روانشناس بالینی رو ترتیب میدم

00:16:53.130 --> 00:16:55.080
برای موقعی که حس کردی حالت بهتر شده، باشه؟

00:17:00.220 --> 00:17:01.220
چیزی نیست

00:17:01.920 --> 00:17:04.090
ممنونم، چیزی نیست، چیزی نیست

00:17:34.290 --> 00:17:35.290
خیلی متاسفم

00:17:38.840 --> 00:17:40.320
...من نتونستم گوش بدم، من

00:17:43.450 --> 00:17:44.950
من بهش اعتماد کردم و همه‌چیزم رو بهش گفتم

00:17:46.490 --> 00:17:48.720
...ولی اون

00:17:48.800 --> 00:17:51.340
ما باید به‌خاطر لیلی قوی باشیم، مامان

00:17:53.320 --> 00:17:54.860
باشه؟ فقط ما نیستیم

00:18:04.400 --> 00:18:07.250
،لطفاً بهم نگو که وز داره میاد اینجا

00:18:07.250 --> 00:18:08.780
چون این آخرین چیزیه که بهش نیاز داره

00:18:12.340 --> 00:18:14.100
من خوب از چیزی که لیلی می‌خواد خبر دارم

00:18:26.240 --> 00:18:27.650
اوهو، بالاخره

00:18:27.750 --> 00:18:28.750
هی

00:18:28.790 --> 00:18:30.010
دارم اینجا دیوونه میشم، ابی

00:18:31.660 --> 00:18:33.270
ببخشید، کل روز رو پیش پلیس بودم

00:18:35.950 --> 00:18:37.490
آقای هانسن اون رو اسیر کرده بود

00:18:38.690 --> 00:18:41.780
چی؟ همون معلم انگلیسیه؟

00:18:42.560 --> 00:18:44.500
ببین، من باید برم، ببخشید

00:18:45.520 --> 00:18:46.520
میشه ببینمش؟

00:18:48.530 --> 00:18:49.730
...ام

00:18:49.840 --> 00:18:50.840
ابی؟

00:18:52.260 --> 00:18:54.540
...نمی‌دونم، می‌تونم بیام دنبالت یا

00:18:55.660 --> 00:18:58.340
نـه، خودم بهت زنگ می‌زنم، باشه؟ -
کِی برمی‌گردی خونه؟ -

00:18:59.400 --> 00:19:02.740
کسی دیگه‌ای هم به غیر از آقای هانسن پیشت بود؟

00:19:04.750 --> 00:19:09.120
نشونه‌ی از زنش، زوئی ندیدی؟

00:19:09.680 --> 00:19:10.380
نـه

00:19:10.380 --> 00:19:13.680
نـه، من فقط اون رو دیدم

00:19:15.070 --> 00:19:16.110
خیلی‌خب

00:19:17.120 --> 00:19:18.130
...ام

00:19:19.550 --> 00:19:22.750
سختی این مکالمه از دید ما پنهون نیست، لیلی

00:19:23.290 --> 00:19:24.880
داری خوب پیش میری، باشه؟

00:19:25.740 --> 00:19:29.140
فقط می‌خوایم نحوه‌ی فرارت رو یه‌بار دیگه مرور کنیم

00:19:29.720 --> 00:19:33.530
تو توی جاده ای4191، توی غرب جنگل ریج‌وی، سوار ماشین شدی

00:19:34.510 --> 00:19:38.220
یادته که تقریباً، چقدر طول کشید

00:19:38.220 --> 00:19:39.680
تا از کلبه به جاده برسی؟

00:19:42.290 --> 00:19:43.510
نـه، من حتی پشت سرمم نگاه نکردم

00:19:47.040 --> 00:19:48.040
...اه

00:19:49.900 --> 00:19:51.740
یه حصاری اونجا بود، و

00:19:55.900 --> 00:19:57.620
بعدش دیگه کلاً جنگل بود

00:19:59.840 --> 00:20:01.400
انگاری بی پایان بود

00:20:03.650 --> 00:20:05.670
ما تقریباً کارمون تمومه، فقط باید بفهمیم که باید کجا رو جستجو کنیم

00:20:14.150 --> 00:20:18.990
می‌تونه به نشونه‌ای چیزی فکر کنی؟

00:20:18.990 --> 00:20:19.990
مسیری چیزی؟

00:20:20.890 --> 00:20:21.890
یا آب؟

00:20:24.700 --> 00:20:25.800
آره

00:20:30.450 --> 00:20:32.300
آره، وقتی اومدم بیرون

00:20:38.000 --> 00:20:40.350
اونجا شبیه یه ساحلی بود که یه دریاچه دقیقاً جلوش بود

00:20:44.950 --> 00:20:46.310
پشتشم کوه‌ها بودن

00:20:48.800 --> 00:20:49.800
خیلی زیبا بود

00:20:54.850 --> 00:20:56.590
من برگشتم داخل جنگل

00:20:57.660 --> 00:20:58.920
و بعدش صدای ماشین‌ها رو شنیدم

00:20:59.380 --> 00:21:01.380
پس دوییدم سمتِ جاده‌ی اصلی

00:21:02.000 --> 00:21:03.200
،و بعدش اون پیرمردِ مهربون

00:21:03.250 --> 00:21:04.900
اون ایستاد، و من رو آورد خونه

00:21:05.880 --> 00:21:08.300
به‌نظرم کاری که کردی
واقعاً شجاعانه بود، لیلی

00:21:09.240 --> 00:21:10.310
آره

00:21:10.410 --> 00:21:13.670
این حرفایی که زدی واقعاً بهمون کمک کرد، لیلی

00:21:18.340 --> 00:21:19.730
هنوز دستگیرش نکردید؟

00:21:21.750 --> 00:21:22.750
نـه

00:21:26.000 --> 00:21:27.000
ولی دستگیرش می‌کنیم

00:21:40.900 --> 00:21:44.400
خب، ما ترتیب یه ماشین رو دادیم تا تو رو برسونه خونه

00:21:45.100 --> 00:21:46.240
حله؟

00:21:46.800 --> 00:21:49.040
ایو، میشه دو کلمه حرف بزنیم؟ -
آره -

00:21:53.900 --> 00:21:55.040
...ما، ام

00:21:56.020 --> 00:21:58.500
...ما یه عکسی از هانسن رو توی رسانه‌ها پخش کردیم، پس

00:21:59.020 --> 00:22:01.120
،چهره‌ش دیگه همه‌جا پخش شده
نمی‌تونه زیادی دور بشه

00:22:03.890 --> 00:22:05.650
...ببین، تو -
می‌دونی که اون مرتب بهم زنگ می‌زد؟ -

00:22:06.680 --> 00:22:07.850
...اون می‌گفت فقط می‌خواد حال احوال بپرسه، و

00:22:09.390 --> 00:22:12.290
...منم فکر کردم مهربونه، ولی

00:22:12.960 --> 00:22:13.960
لیلی پیشش بود

00:22:14.740 --> 00:22:17.560
اون بهم زنگ می‌زد، به لیلی آسیب می‌رسوند، و منم مامانشم

00:22:17.560 --> 00:22:18.940
و نمی‌دونستم -
قرارم نبود بدونی -

00:22:19.850 --> 00:22:21.310
باشه؟

00:22:23.600 --> 00:22:25.540
تو قرار بود پیداش کنی

00:22:26.190 --> 00:22:27.190
ولی نکردی

00:22:28.900 --> 00:22:30.100
چطور؟ چطوری از دستش دادی؟

00:22:31.950 --> 00:22:32.950
می‌دونم

00:22:34.270 --> 00:22:36.270
مامان؟ -
ببخشید -

00:22:38.220 --> 00:22:39.220
ماشین آماده‌ست

00:22:42.840 --> 00:22:43.840
بذار منم باهات بیام

00:22:51.000 --> 00:22:58.000
آوا‌مــووی

00:23:06.540 --> 00:23:07.540
چه خبر شده؟

00:23:09.190 --> 00:23:10.770
برنامه تغییر کرده -
چی؟ -

00:23:12.370 --> 00:23:13.370
چرا؟

00:23:13.660 --> 00:23:15.470
همه‌چی خیلی زود به فنا میره

00:23:16.120 --> 00:23:17.120
چی؟ چه به فنا میره؟

00:23:20.800 --> 00:23:22.280
اون دانش‌آموزمو یادته؟

00:23:23.390 --> 00:23:24.390
...همون

00:23:26.090 --> 00:23:27.330
که رابطه‌ی یه شبه باهاش داشتم

00:23:31.450 --> 00:23:33.010
نتونست طرد شدن رو بپذیره

00:23:33.850 --> 00:23:37.070
شروع کرد به پخش کردن شایعه، این اخیراً
اوضاع از کنترل خارج شده

00:23:37.750 --> 00:23:38.750
چطور از کنترل خارج شده؟

00:23:40.550 --> 00:23:42.670
،اون اتهامات بی اساسی زده

00:23:42.670 --> 00:23:44.850
...و اگه پلیس حرفشو باور کنه

00:23:44.850 --> 00:23:46.170
مگه پلیس‌ها هم توش دست دارن؟

00:23:46.570 --> 00:23:48.110
همه‌ش دروغه، زوئی

00:23:48.230 --> 00:23:50.190
اون دختره خیال‌پردازه، و می‌خواد انتقام بگیره

00:23:50.450 --> 00:23:52.630
فقط برای یه مدتی آفتابی نشم
تا اوضاع به حالت سابق برگرده

00:23:55.900 --> 00:23:57.360
این حقیقت صادقانه‌ی خداست

00:24:03.000 --> 00:24:04.030
خودت بهتر می‌دونی

00:24:46.500 --> 00:24:47.500
!بهش نزدیک نشید

00:27:38.400 --> 00:27:40.400
!لیلی! لیلی

00:27:40.424 --> 00:27:42.424
!لیلی! لیلی

00:27:44.600 --> 00:27:45.600
!نـه! نـه -
لیلی، لیلی، چیزی نیست -

00:27:45.700 --> 00:27:46.100
!نـه -
چیزی نیست، چیزی نیست -

00:27:46.200 --> 00:27:47.200
تو خونه‌ای، جات امنه

00:27:48.900 --> 00:27:50.900
نـه، اونا پیداش می‌کنن، پیداش می‌کنن

00:27:59.590 --> 00:28:02.570
سلام، رئیس
حسگر‌های حرارتی پهباد

00:28:02.570 --> 00:28:04.550
یه تجمعی رو توی جنگل‌های غربی تشخیص دادن

00:28:05.010 --> 00:28:06.010
ما داریم میریم اونجا

00:28:06.070 --> 00:28:07.070
خیلی‌خب، ریچل

00:28:07.880 --> 00:28:09.230
فقط من رو در جریان بذار، باشه؟

00:28:09.450 --> 00:28:10.450
حتما -
بای، ممنونم -

00:28:27.330 --> 00:28:29.110
من عاشق شربتم

00:28:29.220 --> 00:28:30.630
میشه یکمی بهم بدی؟

00:28:31.250 --> 00:28:33.580
فقط شربت نه، یکمی میوه‌هم بده، باشه؟

00:28:34.470 --> 00:28:36.250
خیلی‌خب

00:28:37.020 --> 00:28:39.020
هی، سر میز گوشی درکار نیست

00:28:39.540 --> 00:28:40.540
بجنب

00:28:41.280 --> 00:28:43.430
انگاری خودم این قانون رو گذاشتم، پس باید بهش پایبند بمونم

00:28:51.650 --> 00:28:52.930
بریم صورت‌حساب رو بگیریم، باشه؟

00:28:53.470 --> 00:28:55.470
صورت‌حساب؟ اون هنوز غذاش تموم نشده

00:28:58.510 --> 00:29:01.550
باید برم دستشویی
چند دقیقه دیگه میام

00:29:04.700 --> 00:29:05.750
!ایست! پلیس

00:29:10.810 --> 00:29:11.950
!دستات رو ببر بالا

00:29:12.070 --> 00:29:13.740
!دستت رو بذار بالای سرت

00:29:13.850 --> 00:29:15.640
خانواده‌ام اونجان، رفیق

00:29:15.750 --> 00:29:16.750
هی، بیخیال رفقا، چتونه؟

00:29:21.360 --> 00:29:22.360
حالت خوبه؟

00:29:27.900 --> 00:29:30.430
...خوبم، خوبم، فقط داشتم

00:29:30.510 --> 00:29:31.510
داشتم خواب می‌دیدم

00:29:33.210 --> 00:29:34.210
یکمی برو اونور

00:29:43.540 --> 00:29:45.660
...این تخت اون‌قدر بزرگ نیست پس من باید

00:29:45.660 --> 00:29:46.660
نـه، نـه، نـه، بمون

00:29:47.340 --> 00:29:48.640
ما همیشه این‌کار رو می‌کردیم

00:29:49.750 --> 00:29:51.160
خیلی عجیبه که تو دیگه اینجا زندگی نمی‌کنی

00:29:51.270 --> 00:29:52.340
آره

00:29:53.540 --> 00:29:55.950
مامان وقتی ما هی باهم حرف می‌زدیم عصبی میشد

00:29:57.730 --> 00:29:58.730
آره

00:29:59.710 --> 00:30:01.380
من هی می‌اومدم کنارت تا بتونیم درگوشی حرف بزنیم

00:30:01.380 --> 00:30:02.380
و مامان نمی‌تونست صدامون رو بشنوه

00:30:04.800 --> 00:30:07.220
آره، و بعدش یادت می‌رفت بری توی تخت خوابت

00:30:08.630 --> 00:30:09.860
و ما کنارهم خوابمون می‌بُرد

00:30:10.280 --> 00:30:11.980
...و صبح ما رو پیدام می‌کرد، و

00:30:20.540 --> 00:30:22.020
همه‌جا پُر خبر شده

00:30:23.160 --> 00:30:24.190
خفن نیست، لیلی؟

00:30:25.260 --> 00:30:26.340
من باید به مامان بگم

00:30:32.720 --> 00:30:34.690
مامان؟ مامان

00:30:36.740 --> 00:30:37.740
مامان

00:30:45.070 --> 00:30:48.080
ببین، هرچیزی که اون گفته یه مشت چرتو پرته

00:30:48.620 --> 00:30:50.750
خیلی‌خب، ما اینجاییم تا اینو روشنش کنیم

00:30:50.750 --> 00:30:51.810
باشه؟

00:30:52.720 --> 00:30:55.700
چرا فکر می‌کنی اون داره به تو اتهام آدم رُبایی می‌زنه؟

00:30:56.010 --> 00:30:57.010
نمی‌دونم

00:30:57.200 --> 00:30:59.340
شاید به‌خاطر اینکه عاشقم بوده

00:31:00.250 --> 00:31:01.270
دختر خوشگلیه -
هن؟ -

00:31:03.400 --> 00:31:05.780
چه ربطی داره؟ -
داشتن یه رابطه‌ی نامشروع کار سختی نیست -

00:31:07.440 --> 00:31:08.600
من اشتباه کردم

00:31:09.780 --> 00:31:12.100
فقط یه‌بار، همین

00:31:13.700 --> 00:31:17.030
بیخیال بابا، خودت که می‌دونی چطوریاس

00:31:17.160 --> 00:31:18.550
اون ماه‌ها داشت من رو تعقیب می‌کرد

00:31:19.720 --> 00:31:20.720
فکر نکنم

00:31:21.980 --> 00:31:22.980
واقعاً؟

00:31:23.790 --> 00:31:27.030
همسرت درمورد رابطه‌ت‌ با ایو رایزر نفهمیده؟

00:31:31.650 --> 00:31:33.000
به‌خاطر همین بود که رفت؟

00:31:42.300 --> 00:31:43.520
همسرت می‌دونه؟

00:31:44.580 --> 00:31:47.080
که با یه دخترِ زیر سنِ قانونی رابطه داشتی؟

00:31:47.460 --> 00:31:49.810
بهت که گفتم، اصلاً رابطه نبوده

00:31:50.530 --> 00:31:53.150
ما یه سال پیش کلاً یه‌بار باهم خوابیدیم

00:31:53.740 --> 00:31:54.740
زیرسنِ قانونی نبود

00:31:55.310 --> 00:31:58.460
جوری دیگه بخوام بگم، من اول ازش دور بودم

00:31:59.910 --> 00:32:01.650
خیلی قبل‌تر از این بود که گُم بشه

00:32:01.830 --> 00:32:02.830
کجا نگه‌ش داشتی، ریک؟

00:32:05.630 --> 00:32:06.740
نگه‌ش داشتم؟

00:32:07.430 --> 00:32:08.430
آره

00:32:09.410 --> 00:32:10.470
خب، من دیدم که باهاش چیکار کردی

00:32:12.520 --> 00:32:14.650
توی یه زیرزمین برای پنج سال اسیرش کرده بودی

00:32:16.420 --> 00:32:17.470
واقعاً؟

00:32:19.670 --> 00:32:20.710
ثابتش کن

00:32:28.030 --> 00:32:29.500
بازجویی ساعت 12:30 به پایان رسید

00:32:46.520 --> 00:32:49.400
.ریچل
بهم بگو که خبر خوبی داری

00:32:49.500 --> 00:32:52.430
ما کلبه رو پیدا کردیم، ولی اون زودتر از ما رفته اونجا

00:32:52.950 --> 00:32:53.950
ایمیلت رو چک کن -
باشه -

00:33:13.900 --> 00:33:16.050
،امروز این منطقه رو پوشش میدیم

00:33:16.630 --> 00:33:19.470
و بعداً، یه تیم رو برای جستجو می‌فرستیم

00:33:20.790 --> 00:33:22.170
شاید بهتر باشه روی اینجا تمرکز کنی

00:33:22.170 --> 00:33:23.210
اینجا رو پوشش دادی؟

00:33:24.100 --> 00:33:25.100
تا اونجایی که می‌دونم، نـه

00:33:41.740 --> 00:33:43.470
یه خیر‌خواه دیگه این رو فرستاده

00:33:59.700 --> 00:34:01.170
بفرما -
مرسی -

00:34:01.930 --> 00:34:03.770
صبح بخیر، لیلی -
چطوری؟ -

00:34:05.530 --> 00:34:07.310
میشه یه نوشیدنی بگیرم، لطفاً؟

00:34:07.930 --> 00:34:10.590
عزیزم، نیازی نیست اجازه بگیری، گشنته؟

00:34:10.690 --> 00:34:11.700
نه گرسنم نیست

00:34:23.000 --> 00:34:24.000
از وز خبری نداری؟

00:34:26.960 --> 00:34:28.460
اینا خیلی خوشگلن، مگه نه لیلی؟

00:34:29.690 --> 00:34:31.900
اون هنوز توی روستا زندگی می‌کنه؟

00:34:32.480 --> 00:34:33.480
ممنونم

00:34:34.070 --> 00:34:37.000
آره، آره، الان دیگه مکانیکی شده برا خودش

00:34:38.420 --> 00:34:39.790
اون کلاً عاشق ماشین‌ها بود

00:34:40.130 --> 00:34:42.690
آره، ولی هیچ‌وقت بلند‌پرواز نبود، مگه نه؟

00:34:44.400 --> 00:34:45.610
امروز می‌خوای چیکار کنی، لیلی؟

00:34:45.610 --> 00:34:46.940
می‌خوای بری پارک، یا؟

00:34:46.940 --> 00:34:47.940
هنوزم قیافه‌ش همون‌طوریه؟

00:34:49.230 --> 00:34:50.960
هنوزم خوش‌تیپه؟

00:34:51.090 --> 00:34:52.090
آخ، تف توش

00:34:52.730 --> 00:34:53.730
مامان، چسب داری؟

00:34:53.730 --> 00:34:55.570
چیکار کردی؟ -
دستمو بُریدم -

00:34:56.470 --> 00:34:57.970
باشه، باشه

00:35:07.900 --> 00:35:09.510
بهم بگو که قراره از اینجا خلاص بشم

00:35:11.440 --> 00:35:13.630
میشه این رو برامون توضیح بدی، لطفاً؟

00:35:15.680 --> 00:35:16.960
این رو توی خونه‌ت پیدا کردیم

00:35:18.340 --> 00:35:19.600
خوشحالم که این پیدا شده

00:35:20.660 --> 00:35:22.420
این دقیقاً حرفی رو که زدم ثابت می‌کنه

00:35:22.440 --> 00:35:23.560
اون همه‌جا دنبالم می‌اومد

00:35:24.230 --> 00:35:25.980
همیشه هم عکس‌های این‌طوری می‌گرفت

00:35:26.850 --> 00:35:28.520
انگاری که خیلی جدیدن -
نـه -

00:35:29.180 --> 00:35:30.660
این عکس‌ها مالِ قبل از ناپدید شدنشه

00:35:32.480 --> 00:35:34.480
شاید توی نمایشِ مدرسه‌ای چیزی بوده

00:35:35.820 --> 00:35:36.820
این هیچی رو ثابت نمی‌کنه

00:35:37.550 --> 00:35:38.900
بچه رو کجا دفن کردی، ریک؟

00:35:41.190 --> 00:35:42.190
کدوم بچه؟

00:35:42.750 --> 00:35:45.600
بجنب، دارم بهت یه فرصت میدم
تا کار درست رو انجام بدی

00:35:46.130 --> 00:35:47.130
اون کجاست؟

00:35:47.410 --> 00:35:48.410
یه لحظه‌ وایسا

00:35:49.040 --> 00:35:50.220
اون حامله شده

00:35:50.220 --> 00:35:52.290
و الان دنبالِ یه نفره تا تقصیر رو گردن اون بندازه؟

00:35:52.290 --> 00:35:53.250
مگه نه؟

00:35:53.250 --> 00:35:54.890
الان دارید این رو می‌ندازید گردنِ من؟

00:35:54.960 --> 00:35:56.960
من با سی‌پی‌اس صحبت می‌کنم
(سازمان حمایت از کودکان انگلیسی زبان)

00:35:56.960 --> 00:35:59.590
برای اتهامات آدم رُبایی، تجاوز و حبس اجباری مجوز بگیرم

00:35:59.730 --> 00:36:00.830
به چه دلیل؟

00:36:01.410 --> 00:36:03.610
!شما نمی‌تونید این کار رو بکنید، من کاری نکردم

00:36:03.830 --> 00:36:05.870
ریک، دیگه هیچی نگو، هیچی

00:36:07.170 --> 00:36:08.170
ریک

00:36:08.170 --> 00:36:09.390
!جان، یه غلطی بکن

00:36:09.790 --> 00:36:10.870
دستتو بکش بابا

00:36:13.890 --> 00:36:15.040
من در رو باز می‌کنم

00:36:16.010 --> 00:36:17.020
در رو باز می‌کنم

00:36:26.050 --> 00:36:27.050
سلام

00:36:30.750 --> 00:36:31.750
خوشحالم می‌بینمت

00:36:31.860 --> 00:36:34.400
آره، آره، منم همین‌طور

00:36:38.100 --> 00:36:39.100
...ام

00:36:43.090 --> 00:36:44.090
بیا داخل

00:36:47.730 --> 00:36:49.820
چیزی می‌خوای بزنیم بر بدن؟

00:36:49.820 --> 00:36:52.260
آره، آره، بده -
باشه -

00:36:54.590 --> 00:36:55.590
من سعی کردم بهت زنگ بزنم و بگم

00:37:01.820 --> 00:37:03.420
انتظار نداشتم ببینمت، وز

00:37:03.520 --> 00:37:07.630
...آره، لیلی بهم زنگ زد و

00:37:07.730 --> 00:37:09.410
همیشه شماره گوشیت رو از حفظ بودم

00:37:09.880 --> 00:37:11.280
ما قراره غذا بخوریم، لیلی

00:37:12.160 --> 00:37:13.180
آره می‌تونه برای ناهار بمونه

00:37:15.540 --> 00:37:18.230
آره، باشه
غذا به اندازه‌ی کافی هست

00:37:19.940 --> 00:37:22.380
خیلی‌خب، بیا

00:37:23.180 --> 00:37:25.120
می‌تونی مثل قدیما، کنار من بشینی

00:37:39.440 --> 00:37:41.020
آخرین باری که مامانم رو دیدی کِی بود؟

00:37:42.280 --> 00:37:43.640
خیلی وقت پیش

00:37:44.460 --> 00:37:45.710
اون از دیدنت خوشحال میشه

00:37:46.420 --> 00:37:47.420
هی، مامان

00:37:47.540 --> 00:37:50.490
می‌تونه وز پیش‌مون ناهار بخوره؟

00:37:53.220 --> 00:37:54.220
آره

00:38:00.220 --> 00:38:01.220
یکمی آب می‌خوای؟

00:38:01.240 --> 00:38:02.460
نـه، اینجا دارم، ممنون

00:38:08.550 --> 00:38:09.550
گرسنت نیست، لیلی؟

00:38:10.570 --> 00:38:11.760
همیشه اول مرد‌ها شروع می‌کنن

00:38:17.940 --> 00:38:18.960
...اوه، ام

00:38:20.360 --> 00:38:22.320
نـه، نـه، بخورید، لطفاً

00:38:33.570 --> 00:38:35.430
هنوز تو خونه زندگی می‌کنی، وز؟

00:38:36.060 --> 00:38:38.780
نـه، نـه

00:38:38.870 --> 00:38:41.610
نـه، یه آپارتمان گرفتم

00:38:41.730 --> 00:38:43.870
آره، چیز خفنی نیست، ولی کار راه‌اندازه

00:38:44.330 --> 00:38:45.730
یادته کِی قرار بود ما باهم یه آپارتمان بگیریم؟

00:38:47.130 --> 00:38:48.750
آره، درمورد یه جایی توی کرسویک حرف زدیم

00:38:49.410 --> 00:38:50.850
واقعاً؟ -
آره، آره -

00:38:50.850 --> 00:38:53.460
گفتیم که این کار رو می‌کنیم تا یه خونه‌ی خانوادگی پیدا کنیم

00:38:59.150 --> 00:39:01.650
خب، آرچی و استلا چطورن؟

00:39:01.650 --> 00:39:02.650
هنوز با مایک توی رابطه‌س؟

00:39:02.770 --> 00:39:03.770
...اوه، ام

00:39:03.930 --> 00:39:05.490
دیگه زیاد نمی‌بینمشون

00:39:06.340 --> 00:39:07.380
دیگه چی‌ها تغییر کرده؟

00:39:07.550 --> 00:39:08.550
لیلی

00:39:09.610 --> 00:39:11.800
غذات رو بخور، سرد میشه

00:39:13.130 --> 00:39:15.170
...تو خیلی

00:39:15.170 --> 00:39:18.260
نمی‌دونم، انگاری بزرگ شدی

00:39:20.070 --> 00:39:21.070
مگه نه، ابی؟

00:39:22.990 --> 00:39:25.530
آره، آره

00:39:34.810 --> 00:39:36.450
...ببین، ام

00:39:37.780 --> 00:39:38.780
...من فقط

00:39:40.160 --> 00:39:43.180
فقط می‌خواستم بگم، من

00:39:43.640 --> 00:39:44.640
....من

00:39:46.680 --> 00:39:49.760
من خیلی متاسفم، لیلی
به‌خاطر همه‌ی اتفاقایی که افتاد

00:39:50.030 --> 00:39:51.030
اشکالی نداره -
نـه، نـه -

00:39:51.210 --> 00:39:53.990
اون روز رو توی ذهنم خیلی مرور کردم

00:39:53.990 --> 00:39:55.640
و آرزو می‌کردم کاش یه کاری می‌کردم

00:39:55.980 --> 00:39:58.230
...می‌دونی، اگه می‌تونستم برگردم -
آره، ولی نمی‌تونی -

00:40:03.030 --> 00:40:04.260
هیچ‌کدوممون نمی‌تونیم، درسته؟

00:40:04.630 --> 00:40:05.690
بازم آب می‌خوای، لیلی؟

00:40:06.610 --> 00:40:07.610
!ابی

00:40:07.750 --> 00:40:08.750
ببخشید، لیلی

00:40:08.930 --> 00:40:11.210
!چیزی نیست، ببخشید

00:40:11.390 --> 00:40:14.210
خودم تمیزش می‌کنم، خودم تمیزش می‌کنم
الان بر می‌گردم

00:40:15.650 --> 00:40:17.650
ببخشید -
ولش کن بره -

00:40:34.210 --> 00:40:35.790
وز، فکر کنم بهتره که بری

00:40:36.310 --> 00:40:37.310
خب، پس بعدش تو چی بهش میگی؟

00:40:38.310 --> 00:40:40.070
از همون اولم نباید می‌اومدی

00:40:40.110 --> 00:40:41.110
باید چیکار می‌کردم؟

00:40:41.670 --> 00:40:43.710
نمی‌تونی هی درباره‌ی رابطه‌مون بهش دروغ بگی، ابی، خیلی دردناکه

00:40:44.000 --> 00:40:45.000
چی، الان دیگه تقصیر منه؟

00:40:45.790 --> 00:40:46.810
...ابی

00:40:49.400 --> 00:40:52.140
...لیلی، من می‌خواستم بهت بگم، من

00:40:53.880 --> 00:40:55.360
چند وقته شما دوتا با هم هستین؟

00:40:56.340 --> 00:40:58.160
ببین، میشه لطفاً بشینیم

00:40:58.160 --> 00:40:59.360
و درباره‌ش حرف بزنیم؟

00:40:59.440 --> 00:41:00.860
لطفاً، واقعاً فکر می‌کنم باید درموردش حرف بزنیم

00:41:01.620 --> 00:41:02.620
از کی شروع شد؟

00:41:12.110 --> 00:41:13.110
از وقتی من رفتم؟

00:41:13.230 --> 00:41:16.230
...نـه، ما باهم رفیق بودیم و اوضاع شروع کرد

00:41:16.230 --> 00:41:17.230
فقط رفیق بودید؟

00:41:18.070 --> 00:41:19.070
ابی، تو نمی‌تونی ازش دفاع کنی

00:41:19.150 --> 00:41:20.350
مامان، مگه نه؟
اون نمی‌تونه

00:41:21.830 --> 00:41:24.070
ببخشیدا، یعنی کل مدتی که من اونجا اسیر بودم

00:41:24.130 --> 00:41:25.410
شما دوتا، باهم زندگی می‌کردید؟

00:41:26.130 --> 00:41:28.630
نـه، نـه، نـه، ما هیچ‌وقت نمی‌خواستیم
کاری بکنیم

00:41:28.670 --> 00:41:29.670
من اون کسی که فکر می‌کردم نیستی

00:41:33.820 --> 00:41:35.320
هیچ‌کدومتون نیستید، من میرم

00:41:36.480 --> 00:41:39.110
لیلی، لیلی، لطفاً، لیلی -
ابی -

00:41:39.560 --> 00:41:40.560
بذار بره

00:41:41.730 --> 00:41:43.080
دیگه به‌اندازه کافی امروز بهش صدمه زدی

00:42:16.460 --> 00:42:17.620
لیلی؟

00:42:18.720 --> 00:42:19.860
میشه بیام داخل؟

00:42:25.560 --> 00:42:26.590
هی

00:42:33.000 --> 00:42:35.690
بفرما

00:42:36.540 --> 00:42:37.540
دیگه تموم شده

00:42:42.200 --> 00:42:43.180
می‌دونی چیه؟

00:42:43.180 --> 00:42:44.820
یادمه وقتی بابابزرگت این‌ها رو

00:42:44.820 --> 00:42:45.820
وقتی بیمارستان بودی برات آورد

00:42:46.980 --> 00:42:49.510
ابی هیچ‌وقت نگران عروسک خودش نبود، ولی

00:42:50.100 --> 00:42:52.340
ولی تو بدون عروسک کوچولوت حتی نمی‌تونستی بخوابی

00:42:53.240 --> 00:42:55.320
توی تختت باهاش حرف می‌زدی

00:42:55.380 --> 00:42:57.900
و منم دم در می‌شستم و بهت گوش می‌دادم

00:42:59.440 --> 00:43:01.320
من حتی نتونستم بچه‌مو بغل کنم

00:43:03.660 --> 00:43:04.720
حتی برای یه‌بار

00:43:06.940 --> 00:43:08.620
می‌خوام تنها باشم، مامان

00:43:11.700 --> 00:43:12.900
آره

00:43:15.090 --> 00:43:16.090
البته

00:43:25.590 --> 00:43:26.770
می‌خوای در رو ببندم؟

00:44:03.000 --> 00:44:04.210
درباره‌ش شنیدی؟

00:44:08.800 --> 00:44:09.800
آره؟

00:44:14.900 --> 00:44:16.550
شکار دو روزه‌ی انسان

00:44:16.650 --> 00:44:19.820
منجر به دستگیری معلم 41 ساله

00:44:19.920 --> 00:44:20.920
به نامِ ریک هانسن شد

00:44:21.000 --> 00:44:22.220
...دستگیری

00:44:30.110 --> 00:44:32.810
منجر به دستگیری معلم 41 ساله

00:44:33.660 --> 00:44:36.260
منجر به دستگیری معلم 41 ساله

00:44:36.500 --> 00:44:37.500
ریک هانسن شد

00:44:37.980 --> 00:44:39.060
این دستگیری

00:44:39.060 --> 00:44:41.560
پس از ادعای شکنجه و ربودن لیلی رایزر صورت گرفته

00:44:42.140 --> 00:44:43.760
که برای 5 سال بود که گُم شده بود

00:44:43.760 --> 00:44:45.680
وقتی که 17 سالش بود

00:44:49.300 --> 00:44:51.900
شکار دو روزه‌ی انسان

00:44:51.900 --> 00:44:54.560
منجر به دستگیری معلم 41 ساله شد

00:44:54.920 --> 00:44:55.920
...دستگیری

00:44:55.920 --> 00:44:57.880
ببین، من این چند روز خوب نخوابیدم

00:44:57.960 --> 00:45:00.860
لیلی رایزر که برای 5 سال بود که گُم شده بود

00:45:01.720 --> 00:45:03.000
ولی می‌دونم که بهت آسیب زدم

00:45:05.300 --> 00:45:06.860
ولی هیچ‌وقت قصدش رو نداشتم، باشه؟

00:45:10.410 --> 00:45:11.940
یه شکار دو روزه‌ی انسان

00:45:12.040 --> 00:45:14.210
منجر به دستگیری معلم 41 ساله

00:45:14.310 --> 00:45:15.560
ریک هانسن شد

00:45:15.670 --> 00:45:18.050
دستگیری بعد از ادعای

00:45:18.050 --> 00:45:21.810
،ربودن و شکنجه‌ی لیلی رایزر
فردی که برای 5 سال بود گُم شده بود صورت گرفت

00:45:21.810 --> 00:45:23.630
وقتی که اون 17 سالش بود

00:45:23.750 --> 00:45:26.050
وقتی غیبت زد، ما واقعاً دلمون برات تنگ شده بود

00:45:30.000 --> 00:45:33.210
ما اون کسی که خیلی دوستش داشتیم رو از گُم کردیم

00:45:33.880 --> 00:45:34.880
فکر کردم کلاً بگا رفتی

00:45:34.990 --> 00:45:36.600
شکار دو روزه‌ی انسان

00:45:36.710 --> 00:45:39.200
منجر به دستگیری معلم 41 ساله، ریک هانسن شد

00:45:39.200 --> 00:45:40.260
لیلی؟ -
دستگیری -

00:45:40.260 --> 00:45:41.520
بعد از ادعای ربودن

00:45:41.520 --> 00:45:43.720
...و شکنجه‌ی لیلی رایزر -
لیلی؟ -

00:45:43.720 --> 00:45:45.620
...فردی که 5 سال بود گُم شده بود وقتی که

00:45:49.550 --> 00:45:50.590
قیافش فرق کرده

00:45:58.780 --> 00:45:59.780
ببخشید

00:46:16.190 --> 00:46:18.890
یه شکار دو روزه‌ی انسان

00:46:18.890 --> 00:46:21.530
منجر به دستگیری معلم 41 ساله، ریک هانسن شد

00:46:22.100 --> 00:46:24.980
دستگیری با ادعای ربودن و شکنجه‌ی

00:46:24.980 --> 00:46:27.890
لیلی رایزر، فردی که
برای 5 سال بود گُم شده بود صورت گرفت

00:46:27.890 --> 00:46:29.810
وقتی که اون 17 سالش بود

00:46:43.740 --> 00:46:44.950
ابی -
لطفاً ول کن، وز -

00:46:45.050 --> 00:46:50.390
...شاید اگه باهاش حرف بزنیم، اون

00:46:50.490 --> 00:46:53.200
وز، ما قبلاً حرف زدیم، تو مگه قیافشو ندیدی

00:46:53.300 --> 00:46:54.580
اون دیگه کل امیدش رو از دست داده

00:46:55.990 --> 00:46:58.260
پس همین؟ بعد از 3 سال می‌خوای نقل مکان کنی؟

00:46:59.230 --> 00:47:02.830
هنوز اولشه، اون حالش خوب میشه

00:47:03.150 --> 00:47:04.410
نـه، نمیشه

00:47:10.210 --> 00:47:11.350
خب پس چی؟ تمومه؟

00:47:13.420 --> 00:47:15.150
وز، اون خواهرمه

00:47:17.340 --> 00:47:18.760
چیکار می‌تونم براش بکنم؟

00:47:41.840 --> 00:47:43.230
پیش کی می‌مونی؟

00:47:46.460 --> 00:47:47.460
رفیقام

00:47:47.610 --> 00:47:49.060
کدوم رفیقات؟

00:47:51.630 --> 00:47:52.630
!ابی

00:48:07.050 --> 00:48:08.050
چی می‌خوای؟

00:48:11.750 --> 00:48:14.760
از اینکه به دخترای کم سن و سال تجاوز می‌کنی حال می‌کنی نه؟

00:48:16.900 --> 00:48:18.550
می‌دونی من با چی حال می‌کنم؟

00:48:22.750 --> 00:48:28.690
آقایون، همه‌مون می‌دونیم حداکثر ظرفیت یه سلول دو نفره، پس بیاید بیرون

00:48:33.170 --> 00:48:34.170
برو بیرون

00:48:36.410 --> 00:48:37.410
بعداً می‌بینمت

00:48:40.880 --> 00:48:42.070
ممنون که دخالت کردی

00:48:43.300 --> 00:48:44.710
فقط کارم رو انجام میدم

00:48:47.700 --> 00:48:49.400
تو اینجا دووم نمیاری

00:48:50.560 --> 00:48:52.360
مگر اینکه یکی دوتا رفیق برای خودت پیدا کنی

00:49:44.400 --> 00:49:45.400
ریچل؟ -
بله؟ -

00:49:45.600 --> 00:49:46.600
بیا اینجا

00:49:51.840 --> 00:49:52.840
چه خبر شده؟

00:49:54.110 --> 00:49:56.610
من مدرسه‌هایی که هانسن توشون درس می‌داد

00:49:56.610 --> 00:49:58.150
و اون دخترایی که در 10 سال گذشته ناپدید شدن رو بررسی کردم

00:49:59.650 --> 00:50:00.800
و اینو پیدا کردم

00:50:01.780 --> 00:50:02.780
ایزابل یتس؟

00:50:03.110 --> 00:50:04.380
اون 7 سال پیش گُم شده بود

00:50:04.940 --> 00:50:06.520
دو شهرستان اون‌ورتر، توی دنتفورد

00:50:06.640 --> 00:50:09.450
خیلی‌خب -
و ببین -

00:50:11.000 --> 00:50:13.300
مربی مناظره ریک هانسن، گفت

00:50:13.300 --> 00:50:14.840
و نمی‌تونم بیشتر از این برای تیم دنتفورد

00:50:14.980 --> 00:50:17.740
و پیروزیِ برحق امروزشون خوشحال باشم

00:50:18.300 --> 00:50:19.300
آره

00:50:21.220 --> 00:50:22.350
پس، اولین آدم رُباییش نبوده

00:50:24.360 --> 00:50:25.360
نـه

00:50:26.480 --> 00:50:27.510
پس، ایزابل کجاست؟

00:50:49.090 --> 00:50:52.050
خیلی‌خب

00:50:59.250 --> 00:51:01.270
زنِ خوشگلی داری

00:51:01.380 --> 00:51:02.380
بهش توجه نکن

00:51:03.400 --> 00:51:04.400
آلیس چطوره؟

00:51:06.540 --> 00:51:07.540
حالش خوبه

00:51:08.210 --> 00:51:09.500
اون هی می‌پرسه بابایی کی میاد خونه

00:51:10.080 --> 00:51:11.080
تو چی بهش گفتی؟

00:51:12.300 --> 00:51:13.670
خب، نمی‌دونم چی بهش بگم

00:51:15.800 --> 00:51:17.560
حتی نمی‌تونم این قضایا رو توی ذهنم هضمشون کنم

00:51:17.980 --> 00:51:19.820
می‌دونم همه‌ی اینا شوکه‌کننده بوده

00:51:20.530 --> 00:51:21.740
ولی ما هردو حقیقت رو می‌دونیم

00:51:22.360 --> 00:51:23.360
پس مشکل چیه، ها؟

00:51:23.860 --> 00:51:24.860
آره

00:51:28.800 --> 00:51:30.060
من با خودم فکر می‌کردم

00:51:31.660 --> 00:51:33.540
چرا باید این دروغ‌ها رو از خودش در بیاره؟

00:51:34.030 --> 00:51:37.140
خودت خوب می‌دونی، من تو رو بجای اون انتخاب کردم، قبلاً درموردش حرف زدیم

00:51:37.240 --> 00:51:38.900
پلیس‌ها داشتن اطراف کلبه رو می‌گشتن

00:51:40.600 --> 00:51:42.080
ما ازت پرسیدیم که تا حالا اونجا رفتی یا نه

00:51:42.080 --> 00:51:44.780
من داشتم رمانم رو می‌نوشتم

00:51:45.600 --> 00:51:46.600
می‌دونی، هر موقع که بر می‌گشتی

00:51:46.600 --> 00:51:47.600
یه بوی متفاوتی می‌دادی

00:51:49.500 --> 00:51:51.460
من سعی کردم نادیده‌ش بگیرم، ولی

00:51:55.400 --> 00:51:57.260
اون داره حقیقت رو میگه ریک؟

00:51:57.540 --> 00:51:59.460
ما قبلاً درموردش حرف زدیم -
نـه، نـه -

00:52:00.000 --> 00:52:02.130
تو گفتی که باهاش رابطه‌ی یه شبه داشتی

00:52:02.130 --> 00:52:04.340
و اون دخترِ بیچاره حامله شد و کمک می‌خواست

00:52:04.920 --> 00:52:06.500
...حقیقت اینه که

00:52:07.400 --> 00:52:09.540
بهتر بود که اون موقع

00:52:09.540 --> 00:52:10.540
زیاد سوال نکنی، مگه نه؟

00:52:13.500 --> 00:52:15.110
زوئی، بگیر بشین

00:52:21.900 --> 00:52:23.840
البته که، آلیس دخترِ لیلیـه‬‎

00:52:24.320 --> 00:52:26.000
و اگه می‌خوایم نگه‌ش داریم

00:52:27.440 --> 00:52:30.780
بهتره کاری که من میگم رو انجام بدی

00:52:50.000 --> 00:53:10.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]