﻿WEBVTT

00:00:02.710 --> 00:00:04.230
‫تمرین مبارزۀ تن‌به‌تن؟

00:00:04.230 --> 00:00:05.300
!بله

00:00:05.300 --> 00:00:07.360
‫تو نبرد آخرمون به ذهنم رسید که...

00:00:07.670 --> 00:00:12.490
‫دید جنبشی و قدرت بدنیم نمی‌تونن ‫با شعلۀ شیطان‌کُشم هماهنگ بشن.
.ساکا: دید جنبشی یعنی بتونی چیزی که سریع حرکت می‌کنه رو ببینی و تشخیصش بدی*

00:00:13.280 --> 00:00:17.660
.اگه بتونم از پسشون بربیام، احتمالاً کمتر کتک می‌خورم

00:00:19.000 --> 00:00:19.960
‫برای همین...

00:00:20.920 --> 00:00:22.150
‫کاسوباتا.

00:00:22.150 --> 00:00:26.270
.تو که خیلی خر زوری، توروخدا بیا یه لطفی به منم بکن

00:00:26.270 --> 00:00:27.280
.کون‌کشا

00:00:27.880 --> 00:00:29.880
‫از تک تکتون متنفرم.

00:00:29.900 --> 00:00:39.900
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:39.930 --> 00:00:47.930
(Sokka) ترجمه شده توسط ساکا

00:02:04.050 --> 00:02:06.050
‫هوی، کاسوباتا؟

00:02:06.050 --> 00:02:07.320
‫میشه با من...

00:02:07.320 --> 00:02:11.350
‫یه‌کم صبر کن. کوکورو داره روتین روزانه‌شو انجام میده.

00:02:11.860 --> 00:02:13.130
روتین‌ روزانه؟

00:02:13.470 --> 00:02:15.990
.راست میگیا، همیشۀ خدا داره یه کارایی می‌کنه

00:02:15.990 --> 00:02:17.490
.حالم از این کصشرا بهم می‌خوره

00:02:17.620 --> 00:02:19.120
‫ چقدر تو خری! ‫شایدم بهتر باشه بگم تروریستی!
‫ !یه بچه دوساله هم حالیش میشه این کار بده و نباید بکنه
‫ می‌دونی توی اون دهن تخمیت چقدر باکتری هست؟

00:02:19.120 --> 00:02:23.870
.اسم این کارشو گذاشته مبارزه با انبوه شرارت‌های آنلاین

00:02:24.220 --> 00:02:25.940
.فکر کرده از دماغ فیل افتاده

00:02:26.730 --> 00:02:30.060
.آه... شرمنده، حرفمو پس می‌گیرم

00:02:30.060 --> 00:02:32.880
!آخه چرا؟! من دنیا رو تبدیل به یه جای بهتر می‌کنم

00:02:33.270 --> 00:02:37.670
‫کاری که با گوشیت می‌کنی روی سایبرکینسیس‌ـت تاثیر می‌ذاره.

00:02:37.670 --> 00:02:42.520
‫پس حدس می‌زنم کاسوباتا عادت داره آدم‌ها رو له کنه.

00:02:43.710 --> 00:02:45.070
.کونیا

00:02:45.070 --> 00:02:49.020
‫من هنوزم چیز زیادی درباره‌ش نمی‌دونم.

00:02:52.320 --> 00:02:54.840
‫خیلی‌خب، روتینم کامل شد.

00:02:57.560 --> 00:02:59.880
‫انیشیرو، چایی بنوش.

00:02:59.880 --> 00:03:03.220
.برات خوبه، آرامش‌بخش‌ـه

00:03:03.990 --> 00:03:06.930
‫راستی کاسوباتا، قبلاً از این بچه شرّا بودی، نه؟

00:03:07.940 --> 00:03:12.420
.آخه، تتوت رو دیدم! اون روز که رفتیم حموم دیدمش

00:03:13.470 --> 00:03:15.200
!کتابو از روی جلدش قضاوت نمی‌کنن

00:03:15.200 --> 00:03:17.300
.تتو داشتن به معنی خلافکار بودن نیست

00:03:17.650 --> 00:03:19.980
!انیشیرو، زدی تو خال

00:03:19.980 --> 00:03:22.420
‫این کوکورو تو راهنماییه.

00:03:25.150 --> 00:03:26.310
!نشونش نده

00:03:26.310 --> 00:03:28.860
‫ما از بچگی با هم دوست بودیم.

00:03:28.860 --> 00:03:32.620
!برای همین میشه گفت داداشی‌های همیم

00:03:32.620 --> 00:03:34.330
حتماً باید اینجوری می‌گفتی؟

00:03:34.330 --> 00:03:35.740
‫می‌دونستم!

00:03:35.740 --> 00:03:39.200
.به کاسوباتا نمی‌خوره از این دانش‌آموزای پاستوریزۀ پاک باشه

00:03:40.700 --> 00:03:41.870
.بذار اینم اضافه کنم

00:03:41.870 --> 00:03:44.340
‫رن هم خودش تو اکیپ‌ ما بود.

00:03:45.430 --> 00:03:49.080
‫اونجوریا نیست. من فقط داشتم از بقیه پیروی می‌کردم.

00:03:51.300 --> 00:03:53.190
.دلم می‌خواد بیشتر درموردتون بدونم

00:03:53.190 --> 00:03:56.090
دربارۀ ‫کاسوباتا و بقیه.

00:03:57.630 --> 00:03:59.360
!وای چه خوشحال گشتم

00:03:59.360 --> 00:04:02.380
.اصلاً بهت نمیاد آدم آتیش‌به‌پا‌کُنی باشی، انیشیرو

00:04:02.860 --> 00:04:04.100
‫هر سوالی داری ازم بپرس!

00:04:04.760 --> 00:04:07.500
راستی، اصلاً برای چی اومده بودی اینجا؟

00:04:07.500 --> 00:04:08.880
‫اوه، یادم رفت!

00:04:10.740 --> 00:04:13.020
مبارزۀ تن‌به‌تن،‌ ها؟

00:04:13.020 --> 00:04:16.110
‫فکر کنم یه نفر دیگه برای این کار مناسب‌تر باشه.

00:04:16.110 --> 00:04:19.840
خب... کجاست پس؟

00:04:21.860 --> 00:04:25.460
.معمولاً اونه که می‌پره جلوم و میگه: هاها

00:04:26.370 --> 00:04:29.120
‫اوه، پیدات کردم هایجیما!

00:04:31.310 --> 00:04:34.630
‫هایجیما متخصص مبارزۀ تن‌به‌تن‌ـه.

00:04:34.630 --> 00:04:38.130
‫این عروسک کوچولو؟ خداوکیلی؟

00:04:40.180 --> 00:04:42.610
‫هی هایجیما، میشه یکم حرف بزنیم؟

00:04:43.540 --> 00:04:45.010
‫هی، یه چیزی بگو دیگه.

00:04:45.010 --> 00:04:48.330
‫بابا، چرا انقدر سرد شدی؟

00:04:50.640 --> 00:04:53.400
‫هایجیما از خودش کلون ساخته!

00:04:53.400 --> 00:04:55.440
!پشمـــــام

00:04:56.960 --> 00:05:00.800
!تو هم عجب حرفایی می‌زنیا، آئوری-چان

00:05:00.800 --> 00:05:02.200
‫هایجیما!

00:05:02.200 --> 00:05:03.120
خود واقعیتی؟

00:05:03.120 --> 00:05:08.830
‫دنمی-چان نماد رسمی آکادمی میدن و پرفروش‌ترین محصولشونه!

00:05:08.830 --> 00:05:11.540
‫من فقط یکی از عروسک‌هاشو تسخیر کردم!

00:05:11.540 --> 00:05:13.440
‫تسخیر کردی؟

00:05:14.210 --> 00:05:17.460
‫سایبرکینسیسم اجازه میده از راه دور عروسک‌ها رو کنترل کنم.

00:05:17.460 --> 00:05:20.550
‫بدن اصلیم توی خوابگاهم امن‌وامانه.

00:05:20.550 --> 00:05:21.450
‫سوپر مارکت

00:05:21.460 --> 00:05:23.050
‫تمرین مبارزۀ تن‌به‌تن؟

00:05:23.050 --> 00:05:24.680
‫عالیه!

00:05:24.680 --> 00:05:28.040
‫ از فرصت مبارزه با آئورینگو استقبال می‌کنم!

00:05:36.230 --> 00:05:37.690
‫خیلی سنگینه!

00:05:38.200 --> 00:05:39.570
‫ممنون اِمو!

00:05:39.570 --> 00:05:42.540
‫چرا من باید این چیز سنگین رو خرکش می‌کردم؟

00:05:42.540 --> 00:05:44.100
‫خب، آماده‌ای؟!

00:05:44.100 --> 00:05:45.200
‫الان کارت با من تموم شد؟

00:05:45.200 --> 00:05:46.830
!آ ـ آره

00:05:46.830 --> 00:05:49.510
.اِمو، تو داور ما میشی

00:05:49.510 --> 00:05:51.330
‫خدایی؟ چرا من آخه؟!

00:05:52.600 --> 00:05:55.090
!‫راند اول. شروع کنین

00:05:55.580 --> 00:05:58.100
شوخی‌ می‌کنین دیگه، نه؟

00:05:58.100 --> 00:06:01.840
...نمی‌دونم چطوری باید یه عروسک گوگولی رو بزنم آخـ

00:06:08.350 --> 00:06:10.060
.‫بهتره جدی بگیریش

00:06:10.380 --> 00:06:13.810
‫هایجیما تو دنیای ورزش‌های الکترونیکی جزء بهتریناست!
.ساکا: ورزش‌های الکترونیکی به مسابقات ویدئویی گفته میشه که قوانین مشخص و جوایز میلیونی داره*

00:06:13.810 --> 00:06:16.310
‫ژانر مورد علاقه‌م بازی‌های مبارزه‌ایه!

00:06:16.310 --> 00:06:17.900
‫می‌خوام با آدمای قوی دست‌وپنجه نرم کنم!

00:06:17.900 --> 00:06:21.820
!‫هدفم اینه که بهترین گیمر مبارزه‌ای بشم

00:06:23.570 --> 00:06:27.270
‫هایجیما، شرمنده که دست‌کم گرفتمت.

00:06:28.070 --> 00:06:29.660
!وقت جدی شدنه

00:06:30.630 --> 00:06:33.120
‫پس منم تمام تلاشمو می‌کنم!

00:06:34.550 --> 00:06:36.250
!استخراج سایبری

00:06:36.630 --> 00:06:39.250
‫عروسک گیمر حرفه‌ای تقویت شده!

00:06:40.920 --> 00:06:46.140
.وقتی با عروسکم زل بزنم به چشمای یه عروسک دیگه، می‌تونم جامو عوض کنم

00:06:47.140 --> 00:06:51.390
‫یه کوچولو مثل این که نمی‌تونه خیلی محکم ضربه بزنه.

00:06:52.310 --> 00:06:55.270
‫شاهکار صنعتگرای مدرسه‌مون رو تماشا کن...

00:06:56.340 --> 00:06:58.490
‫دنمی-چان: نسخه مبارزه!

00:06:58.490 --> 00:07:01.280
‫هایجیما هیوری وارد صحنه میشه!

00:07:04.280 --> 00:07:07.160
!‫راند دوم. شروع کنین

00:07:07.590 --> 00:07:10.080
.دیگه اونقدرا هم کیوت نیست

00:07:10.080 --> 00:07:12.490
!ولی انگار زدنش راحت‌تره

00:07:17.120 --> 00:07:19.130
‫چطوری انقدر سریع واکنش نشون میده؟!

00:07:19.130 --> 00:07:21.360
...قبل از اینکه حرکتی بزنم دفاع می‌کنـ

00:07:22.130 --> 00:07:25.560
‫برای یه گیمر حرفه‌ای، یه فریم زندگی و مرگ رو تعیین می‌کنه.

00:07:25.560 --> 00:07:27.510
‫هر لحظه مهمه.

00:07:29.340 --> 00:07:31.950
.من ریتم و تنفس حریفمو پیش‌بینی می‌کنم

00:07:31.950 --> 00:07:34.350
!به این میگن عکس‌العمل فوق سریع یه گیمر حرفه‌ای

00:07:34.350 --> 00:07:35.850
‫عکس‌العمل‌ فوق سریع؟!

00:07:35.850 --> 00:07:38.730
‫زود باش دیگه! چت شده، آئوری-چان؟!

00:07:38.990 --> 00:07:42.730
.واقعاً که بین اون قیافۀ کیوت و مبارزه‌ش یه دنیا فاصله‌ست

00:07:44.800 --> 00:07:48.160
‫تنفس و ریتم؟

00:07:52.830 --> 00:07:56.000
‫تنفس و ریتم...

00:07:56.000 --> 00:07:57.770
!عالیه

00:08:00.210 --> 00:08:01.840
‫تنفس و ریتم!

00:08:02.270 --> 00:08:04.460
‫داره از حمله‌هاش جاخالی میده!

00:08:04.460 --> 00:08:07.380
‫تنفس و ریتم!

00:08:07.680 --> 00:08:09.380
!همینه

00:08:10.320 --> 00:08:12.390
!‫اینا همون عکس‌العمل‌های فوق سریع‌ان؟

00:08:12.390 --> 00:08:15.600
‫فکر نکن چون یه حمله رو دفاع کردی خیلی خفنی.

00:08:15.980 --> 00:08:19.390
!آئوری-چان، تو یه چیز دیگه هم کم داری

00:08:19.950 --> 00:08:21.400
چی کم دارم؟

00:08:21.400 --> 00:08:23.770
...الان نشونت میدم

00:08:27.450 --> 00:08:29.610
!یه حرکت تمام‌کننده

00:08:31.040 --> 00:08:34.620
‫یه حرکت تمام‌کننده؟

00:08:41.780 --> 00:08:43.360
!چه قدرتمند

00:08:43.360 --> 00:08:46.510
!خیلی معرکه‌ای

00:08:46.510 --> 00:08:50.130
!اوه، می‌دونستم زود یادمی‌گیری، آئوری-چان

00:08:50.130 --> 00:08:52.140
‫تو حرف نداری، هایجیما.

00:08:52.140 --> 00:08:55.010
!نه! بهتره بگم استاد هایجیما

00:08:56.330 --> 00:09:00.390
.خیلی وقت بود که کسی به من توی این بدن ضربه نزده بود

00:09:00.390 --> 00:09:03.150
...‫تو قراره از اینم قوی‌تر بشی

00:09:05.040 --> 00:09:06.430
.جو یه‌کم ناجوره

00:09:06.900 --> 00:09:08.400
‫اتاق ‫پرستار

00:09:08.400 --> 00:09:11.410
‫شما بچه‌ها خیلی زیاد زخمی می‌شین.

00:09:11.410 --> 00:09:14.100
.‫تمرین خوبه، ولی بهم سخت نگیرین

00:09:14.100 --> 00:09:15.030
!شرمنده

00:09:15.280 --> 00:09:17.700
‫و چون من همش دارم شماها رو پانسمان می‌کنم،

00:09:17.700 --> 00:09:22.100
‫همیشه از برنامهٔ ضد پیری مدیر عقب می‌مونم.
.اونم همه‌ش عصابش بهم می‌ریزه

00:09:23.190 --> 00:09:26.080
پس وقت ویزیت من چی میشه؟

00:09:27.310 --> 00:09:28.920
.شرمنده

00:09:31.770 --> 00:09:35.440
‫عکس‌العمل‌های فوق‌ سریع و یه حرکتِ تمام‌کننده...

00:09:36.460 --> 00:09:39.680
.حس می‌کنم یه‌کم دیگه تلاش کنم از پسشون برمیام

00:09:39.680 --> 00:09:43.110
‫استاد هایجیما فوق‌العاده‌ست.

00:09:43.110 --> 00:09:46.820
‫خداکنه اون کسی که پشت این عروسکه رو ببینم!

00:09:46.820 --> 00:09:50.100
.جدی میگم، با حموم اتاقم راحت‌ترم

00:09:50.100 --> 00:09:53.890
.چیزی نمیشه. یه وقتایی باید بیای بیرون دیگه

00:09:59.120 --> 00:10:04.080
‫من، اِ... بـ... ببخشید...

00:10:04.080 --> 00:10:08.300
‫چی؟ نه بابا، تقصیر من بود.

00:10:08.300 --> 00:10:10.140
.‫اوه، انیشیرو تویی

00:10:10.850 --> 00:10:11.880
‫اوروسوگاوا؟

00:10:12.260 --> 00:10:15.380
‫یه سری مردا اصلاً به حریم شخصیِ خانوما احترام نمی‌ذارن.

00:10:15.380 --> 00:10:17.030
‫هیوری، خوبی؟

00:10:17.030 --> 00:10:18.790
‫عینکِت کج شد.

00:10:19.580 --> 00:10:22.350
‫کیومین... مـ ـ ممنون.

00:10:23.230 --> 00:10:24.820
‫هیوری؟

00:10:24.820 --> 00:10:26.810
هایجیما ‫هیوری؟!!

00:10:29.950 --> 00:10:31.940
اسـ ـ ‫استاد؟!!

00:10:36.530 --> 00:10:38.700
کوری مگه که موقع چرخیدن می‌خوری به یه دختر؟

00:10:39.410 --> 00:10:40.950
فکر کردی شبیه‌ساز دوست‌یابیه؟

00:10:41.390 --> 00:10:43.070
‫می‌دونستم تویی!

00:10:43.070 --> 00:10:44.710
‫چرا یهویی ۱۸۰ درجه تغییر کردی؟

00:10:44.710 --> 00:10:48.630
‫هیوری وقتی بازی می‌کنه کلاً یکی دیگه میشه.

00:10:48.630 --> 00:10:51.590
‫اون معمولاً یه گوشه‌گیرِ تمام‌عیاره که اضطراب اجتماعی داره.

00:10:51.910 --> 00:10:53.620
‫دارم زندگیِ گوشه‌گیریمو می‌کنم!

00:10:53.620 --> 00:10:58.220
‫با کولر، نوشیدنی‌های انرژی‌زا و خرید آنلاین، اتاقم یه بهشته!

00:10:59.600 --> 00:11:01.950
‫من... امیدوارم...

00:11:02.350 --> 00:11:06.250
‫بتونیم... یه وقت دیگه دوباره مبارزه کنیم...

00:11:08.380 --> 00:11:12.480
.‫فکر کنم دارم یه‌کم بیشتر با بچه‌های کلاسم آشنا میشم

00:11:19.320 --> 00:11:21.990
‫آزاکی-سنسه این پیامو فرستاده.
‫بیاین یه جلسۀ
استراتژی برای
«جن‌گیری «کِی
بذاریم

00:11:21.990 --> 00:11:23.750
‫روز بعد

00:11:24.020 --> 00:11:27.200
.کاش حداقل خودتون پیام بفرستین

00:11:27.200 --> 00:11:29.220
‫نه، ببین، دسته‌بندی کردن عکس...

00:11:29.220 --> 00:11:30.750
‫ضمیمه کردن عکس.

00:11:30.750 --> 00:11:32.250
...نمی‌تونـ

00:11:32.500 --> 00:11:33.510
کجا میری؟

00:11:34.100 --> 00:11:37.630
‫می‌خوام با بچه‌هام دربارهٔ نقشهٔ بزرگ حرف بزنم.

00:11:37.940 --> 00:11:41.260
.نگو که قصد داری بذاری یه آتیش‌به‌پا‌کُن تو عملیات شرکت کنه

00:11:41.260 --> 00:11:44.300
‫خب، این به من بستگی نداره.

00:11:44.300 --> 00:11:47.770
.ولی مطمئنم که خود مدیر، انیشیرو-کون رو تایید کرد

00:11:50.060 --> 00:11:55.020
‫خب، به هر حال، تا زمانی که دانش‌آموزان من این اطراف باشن،

00:11:55.020 --> 00:11:57.530
‫کلاس 1-B هیچ‌وقت انتخاب نمیشه.

00:11:58.380 --> 00:12:00.030
باهات ‫موافقم.

00:12:02.470 --> 00:12:03.380
!بدرود

00:12:08.070 --> 00:12:10.290
!من این وضعو نمی‌پذیرم

00:12:10.290 --> 00:12:11.190
‫1-B

00:12:11.240 --> 00:12:12.540
!‫آزاکی سنسی

00:12:12.540 --> 00:12:15.170
!قضیهٔ نقشهٔ جن‌گیریِ «کِی غمگین» چیه؟

00:12:15.630 --> 00:12:17.670
رسماً راجع‌بهش تصمیم‌گیری کردن؟

00:12:18.020 --> 00:12:21.300
...‫با توجه به حادثهٔ اخیر، به نظر می‌رسه مدیر معتقده که

00:12:21.300 --> 00:12:23.500
.کِی خطرناک‌تر شده

00:12:23.500 --> 00:12:27.480
.‫انجمن قبلاً دو بار عملیات جن‌گیری و تطهیر کِی رو انجام داده

00:12:27.480 --> 00:12:29.190
.‫که هر دو بار با شکست مواجه شد

00:12:29.800 --> 00:12:31.440
چطور شکست خوردن؟

00:12:31.780 --> 00:12:34.710
،‫همه‌چی داشت خوب پیش می‌رفت

00:12:34.710 --> 00:12:37.590
،‫ولی یهو «کِی» یه حرکت غیرمنتظره زد

00:12:37.590 --> 00:12:40.420
.‫و خیلی از دانش‌آموزان داخل عملیات کشته شدن

00:12:41.810 --> 00:12:43.580
ولی ‫باید این دفعه بگیریمش.

00:12:44.150 --> 00:12:46.580
‫با یه برنامه‌ریزی درست و انتخاب افراد مناسب،

00:12:46.910 --> 00:12:50.230
...‫تمام قدرت انجمن واسطه‌های ارواح و آکادمی میدن رو هم‌زمان

00:12:50.230 --> 00:12:52.580
.برای کِی احضار می‌کنیم

00:12:52.900 --> 00:12:54.450
موقعیتش رو پیدا کردین؟

00:12:54.450 --> 00:12:58.610
...‫خب، می‌دونی، دارن از یکی از اون... چیزا استفاده می‌کنن، می‌دونی

00:12:58.610 --> 00:13:00.860
.وقتی سواد فنی نداری لطفاً راجع‌بهش حرف نزن

00:13:02.180 --> 00:13:07.220
‫بخش اطلاعات داره حرکات گذشتش رو از طریق
.سرورهای فروشگاه دوربین خوکی تحلیل می‌کنه

00:13:07.220 --> 00:13:09.790
.به محض اینکه پیداش کنیم، عملیات شروع میشه

00:13:10.210 --> 00:13:12.230
.‫به احتمال زیاد آخر سال میشه

00:13:12.920 --> 00:13:14.600
‫دو ماه دیگه.

00:13:16.140 --> 00:13:17.660
!بریم تو کارش

00:13:17.660 --> 00:13:21.110
...تا اون موقع کلی تمرین می‌کنم و بعد خودم جرشـ

00:13:21.110 --> 00:13:24.570
!هه، شماها تازه‌کارا توی این عملیات نقشی ندارین

00:13:24.570 --> 00:13:25.620
!جانم؟

00:13:25.620 --> 00:13:27.620
...‫قوانین میگه که سال اولی‌ها

00:13:28.040 --> 00:13:31.300
‫اجازه ندارن تو جن‌گیری
اکانت‌های رده‌بالا یا فوق خطرناک
.شرکت کنن

00:13:31.300 --> 00:13:33.120
!این منصفانه نیست

00:13:33.120 --> 00:13:37.500
!ما حتی اجازه نداریم بذاریم سال‌اولی‌ها تنها با میان‌رده‌ها درگیر بشن

00:13:37.500 --> 00:13:40.380
!حتی اگه به قیمت اخراج شدن باشه بازم من پایه‌ام

00:13:40.380 --> 00:13:42.440
.تو قوانین استثنائاتی هم وجود داره

00:13:42.440 --> 00:13:45.260
،مثلاً اگه نوع قدرتت برای عملیات لازم باشه

00:13:45.260 --> 00:13:47.890
.‫یا به اندازهٔ کافی خودتو ثابت کرده باشی، می‌تونی بری

00:13:48.300 --> 00:13:49.600
خودمو ثابت کنم؟

00:13:49.600 --> 00:13:51.660
!بگین چطوری

00:13:51.660 --> 00:13:55.020
.‫مسابقهٔ A-B احتمالاً بهترین راهشه

00:13:55.020 --> 00:13:56.770
‫مسابقهٔ A-B؟

00:13:56.770 --> 00:14:02.280
.‫تو آکادمی میدن، هر پایه یک کلاس A و یک کلاس B داره

00:14:02.530 --> 00:14:06.050
.‫مسابقهٔ A-B یه مسابقه‌ست که هر ترم برگزار می‌کنیم

00:14:06.050 --> 00:14:10.920
.و عملکردتون توی این مسابقه می‌تونه نظر اصل‌کاریا رو جلب کنه

00:14:11.250 --> 00:14:12.700
‫یه مسابقه؟

00:14:12.700 --> 00:14:13.990
!ای جان

00:14:13.990 --> 00:14:16.710
‫پس بیاین تمرین کنیم!

00:14:21.720 --> 00:14:23.740
‫می‌دونم داریم هماهنگی رو تمرین می‌کنیم،

00:14:23.740 --> 00:14:27.720
!‫ولی با این همه مانع نمی‌تونم بفهمم یومومی-کون‌ها کجان

00:14:29.770 --> 00:14:30.640
‫تکون نخور!

00:14:30.960 --> 00:14:32.250
!استخراج سایبری

00:14:35.520 --> 00:14:37.080
‫دیوار نیروانا!

00:14:39.020 --> 00:14:40.420
!یه حصار محافظ

00:14:40.420 --> 00:14:42.530
پس این تکنیک اِموتو‌ـه؟

00:14:42.920 --> 00:14:45.220
!‫خیلی باحاله! قربون دستت اِموتو

00:14:45.220 --> 00:14:45.990
...نجاتم دادی

00:14:45.990 --> 00:14:47.310
!هوی، انیشیرو

00:14:47.310 --> 00:14:48.490
این چه قیافه‌ایه؟

00:14:49.450 --> 00:14:52.380
نکنه فکر می‌کنی قدرت‌های دفاعی مسخره‌ان، هان؟

00:14:52.380 --> 00:14:55.300
!‫می‌دونستم! من یه ترسوی تمام‌عیارم

00:14:55.300 --> 00:14:56.980
!از من مبارز در نمیاد

00:14:56.980 --> 00:14:58.420
!همچین فکری نکردم

00:15:00.630 --> 00:15:02.170
!چرا یهو حصارت غیب شد؟

00:15:02.170 --> 00:15:06.760
!‫دیوار نیروانای من وقتی نمی‌تونم روی آهنگم تمرکز کنم، قطع میشه

00:15:06.760 --> 00:15:08.310
‫پس تمرکز کن!

00:15:09.300 --> 00:15:12.560
‫شما دوتا! به سمت درخت بلوط بزرگ جلوتر فرار کنین!

00:15:12.560 --> 00:15:13.560
‫هاسومی؟!

00:15:13.810 --> 00:15:15.690
!‫اونجا از هم جدا شین

00:15:15.690 --> 00:15:16.920
!حله

00:15:18.320 --> 00:15:21.120
!‫کوکورو، ۱۵ ثانیه به سمت مدرسه بدو

00:15:21.860 --> 00:15:24.740
‫اوروسوگاوا، پشت اون درخت کمین کن!

00:15:29.740 --> 00:15:33.240
پشمام! چطور یهویی تو یه موقعیت به این خوبی قرار گرفتیم؟

00:15:33.590 --> 00:15:36.750
!استخراج سایبری: دنیا از پشت یک شاتر

00:15:37.980 --> 00:15:40.860
‫هوش، مرگ و زندگی رو توی میدون نبرد تعیین می‌کنه!

00:15:40.860 --> 00:15:43.510
‫هاسو-هاسو مغز کلاس 1-Bـه!

00:15:44.950 --> 00:15:49.090
‫من فقط می‌تونم با عکسایی که با گوشیم گرفتم پنجره درست کنم.

00:15:49.090 --> 00:15:51.260
.مثل دوربین‌های امنیتی می‌مونن

00:15:52.100 --> 00:15:54.140
.‫توانایی من در مقایسه با بقیه خجالت‌آوره

00:15:54.790 --> 00:15:56.890
‫آره، درسته.

00:15:56.890 --> 00:15:57.850
‫انیشیرو!

00:15:58.940 --> 00:16:01.160
‫خیلی‌خب!

00:16:02.650 --> 00:16:04.650
...و مشارکت من هم اینه که

00:16:05.050 --> 00:16:05.900
!کون‌کش

00:16:06.510 --> 00:16:10.810
‫تو این فرم کوچولوی بامزه، می‌تونم همه رو خوشحال کنم!

00:16:10.810 --> 00:16:11.910
!هی‌هی

00:16:11.950 --> 00:16:12.990


00:16:12.990 --> 00:16:14.680
‫استاد هایجیما!

00:16:14.990 --> 00:16:16.660
انقدر ‫هیجان‌زده نشو!

00:16:20.290 --> 00:16:21.670
.‫کار تیمیِ خوبی بود

00:16:22.260 --> 00:16:26.170
‫همیشه از دیدن پیشرفت جوونا خوشحال میشم.

00:16:26.170 --> 00:16:29.050
نظرت چیه استاد؟ اون مشتی که زدم چطور بود؟

00:16:29.050 --> 00:16:30.680
‫هنوز راه زیادی در پیش داری!

00:16:30.680 --> 00:16:33.230
خب استاد، اینجوری بهتره؟

00:16:33.230 --> 00:16:34.180
!اینجوری

00:16:34.180 --> 00:16:36.430
‫انیشیرو-کون!

00:16:36.820 --> 00:16:39.720
‫فکر می‌کردم من استادتم!

00:16:39.720 --> 00:16:42.180
.سـ ـ سنسی... شما سنسیِ منین

00:16:42.190 --> 00:16:44.390
‫ولی می‌خوام منو استاد صدا کنی!

00:16:47.260 --> 00:16:49.220
ترشی نخورن یه چیزی میشن، نه؟

00:16:49.220 --> 00:16:52.820
.‫نسبت به مسابقهٔ A-B قبلی خیلی پیشرفت کردن

00:16:52.820 --> 00:16:55.080
!اِموتو و هاسومی محشرن

00:16:55.780 --> 00:16:59.830
.حضور انیشیرو انتخاب‌های بیشتری بهمون میده

00:16:59.830 --> 00:17:03.210
‫ولی تو اون حملهٔ آخر یکم دیر عمل کردی.

00:17:03.210 --> 00:17:06.090
!نه نه! به نظرم تو زیادی سریع بودی

00:17:06.090 --> 00:17:10.420
.‫آئوری-چان، موقع ضربه زدن خیلی معطل می‌کنی

00:17:10.420 --> 00:17:11.220
!خدایی؟

00:17:11.600 --> 00:17:14.860
.‫تو خیلی زود قدرت معنوی‌تو خالی می‌کنی

00:17:14.860 --> 00:17:17.090
‫فکر کنم به جای اینکه شعله‌م رو همیشه روشن بذارم،

00:17:17.090 --> 00:17:19.600
.‫بهتره فقط موقعی که لازمش دارم ظاهرش کنم

00:17:19.940 --> 00:17:23.770
.قدرت سایبری موقع فعال شدن بیشترین قدرت معنوی رو مصرف می‌کنه

00:17:23.770 --> 00:17:27.860
‫روشن گذاشتنش از خاموش و روشن کردن مداومش به‌صرفه‌تره.

00:17:27.860 --> 00:17:29.370
...عجب

00:17:29.370 --> 00:17:30.970
!‫وایسا، مگه من وسیلهٔ برقی‌ام؟

00:17:36.860 --> 00:17:39.560
...یه گروه آدم فوق‌العاده

00:17:39.560 --> 00:17:42.650
...‫که توسط سنسی‌های فوق‌العاده آموزش دیدن

00:17:42.650 --> 00:17:47.120
‫کلاس 1-B خیلی خوبه. و منم عضوشم!

00:17:49.350 --> 00:17:51.920
‫می‌خوام یکم تنهایی تمرین کنم.

00:17:51.920 --> 00:17:54.140
!‫زیاد به خودت فشار نیاریا

00:18:06.900 --> 00:18:10.650
‫آکاری، من به مبارزه ادامه میدم.

00:18:13.760 --> 00:18:15.410
!هوی مراقب باش

00:18:16.130 --> 00:18:18.660
تـ ـ تو کی هستی؟

00:18:18.930 --> 00:18:20.970
،من سوروگی دِی‌ام

00:18:20.970 --> 00:18:22.480
‫دانش‌آموز میدن.

00:18:22.980 --> 00:18:25.460
تو انیشیرو سوجی هستی، نه؟

00:18:25.460 --> 00:18:26.790
!معروف شدیا

00:18:26.790 --> 00:18:28.950
.شـ ـ شرمنده

00:18:30.440 --> 00:18:33.100
‫انقدر سخت تمرین کردم که از حال رفتم.

00:18:33.100 --> 00:18:36.050
.مجبوری فشار بیاری، هان؟ درک می‌کنم

00:18:36.580 --> 00:18:38.560
.من و تو مثل همیم

00:18:39.450 --> 00:18:42.430
یعنی کِی یکی از اعضای خانوادهٔ تو رو هم کشته؟

00:18:43.550 --> 00:18:45.940
‫این مال خواهرت بوده؟

00:18:45.940 --> 00:18:49.460
‫آره. ممنون که گرفتیش.

00:18:49.910 --> 00:18:52.940
‫راستش بعد از مرگش نگهش داشتم.

00:18:53.630 --> 00:18:59.750
.یه گیرهٔ موی اسکلت گربه‌ایه، خیلی دوستش داشت

00:19:00.200 --> 00:19:02.300
‫همیشه می‌زدش به موهاش.

00:19:02.790 --> 00:19:05.080
.‫بیشتر از همه منو یاد اون می‌ندازه

00:19:07.080 --> 00:19:08.190
‫فهمیدم.

00:19:08.610 --> 00:19:10.840
‫انقدر برات مهمه...

00:19:12.340 --> 00:19:14.590
سوروگی دِی، ها؟

00:19:15.110 --> 00:19:19.220
.‫امیدوارم من و اون بتونیم با هم تو عملیات «کِی» شرکت کنیم

00:19:19.600 --> 00:19:21.670
.‫بیا، بگیرش

00:19:21.670 --> 00:19:22.560
‫ممنون.

00:19:24.100 --> 00:19:25.100
‫داغه!

00:19:26.160 --> 00:19:30.420
واقعاً ‫خیلی خنده‌دار بود، اشکمو درآورد.

00:19:30.420 --> 00:19:33.300
.منم یه آتیش‌به‌پا‌کُن‌ام

00:19:33.300 --> 00:19:36.110
!‫همون‌طور که گفتم، من و تو مثل همیم

00:19:38.740 --> 00:19:40.080
.بگیرش

00:19:41.400 --> 00:19:43.240
تو که نمی‌خوای گمش کنی، نه؟

00:19:46.350 --> 00:19:48.750
جانم؟ عصبانی شدی؟

00:19:49.200 --> 00:19:52.470
خب که چی؟ مثلاً می‌خوای چه غلطی بکنی؟

00:19:52.470 --> 00:19:54.760
قاطی کنی؟ گریه کنی؟ چه گوهی می‌خوای بخوری؟

00:19:55.820 --> 00:19:57.120
‫چرا...

00:19:57.120 --> 00:19:59.260
‫چرا این کارو کردی؟

00:19:59.260 --> 00:20:01.890
تهشم ‫قاطی کرد و گریه کرد!

00:20:04.670 --> 00:20:06.140
‫عاشقشم!

00:20:06.620 --> 00:20:09.500
‫بابا، این از اون چیزی که فکر می‌کردم هم بهتره!

00:20:09.500 --> 00:20:12.490
‫خشم، سردرگمی، غم، دلسوزی...

00:20:12.490 --> 00:20:17.030
!چه همه احساسات! امروز روز خودمه

00:20:17.300 --> 00:20:19.230
،اصلاً نمی‌فهمم راجع‌به چی زر زر می‌کنی

00:20:19.230 --> 00:20:22.010
!‫ولی معلومه که تنت می‌خاره

00:20:22.010 --> 00:20:24.370
.صـ ـ صـ ـ صبر کن بابا، آروم باش

00:20:24.370 --> 00:20:26.880
‫وقتی اونجوری نگام می‌کنی...

00:20:27.290 --> 00:20:30.560
‫دلم می‌خواد بیشتر اذیتت کنم!

00:20:31.040 --> 00:20:34.050
!‫ولش کن، بی‌ریخت

00:20:34.050 --> 00:20:37.050
.‫ای بابا، دختر عروسکیِ کلاس B-1 اومد

00:20:37.300 --> 00:20:39.020
...استاد

00:20:39.020 --> 00:20:40.810
آئوری-چان، حالت خوبه؟

00:20:40.810 --> 00:20:42.550
.خیلی بد شد

00:20:43.010 --> 00:20:45.690
.‫این یارو استاد ترول، سوروگی دِی‌ـه

00:20:45.690 --> 00:20:49.060
.‫اساساً یه عوضیِ تمام‌عیاره که فتیش زورگویی داره

00:20:50.270 --> 00:20:51.560
...همچنین اون

00:20:52.870 --> 00:20:54.570
،‫یکی از بچه‌های کلاس A-1ـه

00:20:54.860 --> 00:20:58.820
.گروه افتضاحی که قراره باهاشون روبه‌رو بشیم

00:20:58.820 --> 00:21:03.660
پس اینا اون کلاس دیگه‌ایَن که آزاکی سنسی گفت؟

00:21:04.120 --> 00:21:05.840
‫دِی، داری چیکار می‌کنی؟

00:21:05.840 --> 00:21:07.710
.دزدکی تمرینو نپیچون

00:21:07.710 --> 00:21:09.410
!ای بابا گیر افتادم

00:21:09.750 --> 00:21:12.420
.همین الان باید بیخیال شی، آئوری-چان

00:21:12.420 --> 00:21:14.420
!اونا خیلی از ما عوضی‌تر و وحشی‌ترن

00:21:14.420 --> 00:21:17.200
.خب دیگه، با اجازه رفع زحمت می‌کنیم

00:21:17.950 --> 00:21:20.300
‫حتماً! بعداً می‌بینمتون!

00:21:20.300 --> 00:21:21.430
.استخراج سایبری

00:21:22.430 --> 00:21:23.930
!شعلهٔ شیطان‌کُش

00:21:23.930 --> 00:21:26.480
!فقط یه فرصت می‌خوام تا صورت مسخره‌شو بترکونم

00:21:26.480 --> 00:21:28.060
‫بعدش می‌تونیم حرف بزنیم!

00:21:29.190 --> 00:21:30.560
‫عاشق این قیافه‌تم!

00:21:31.010 --> 00:21:32.060
!بیا جلو

00:21:40.990 --> 00:21:42.860
الان چه اتفاقی افتاد؟

00:21:45.830 --> 00:21:47.670
‫هی، واگاری.

00:21:47.670 --> 00:21:49.950
.انقدر سربه‌سر آتیش‌به‌پا‌کُن‌مون نذار

00:21:49.950 --> 00:21:52.600
!کاسوباتا-کون! خیلی وقته ندیده بودمت

00:21:52.600 --> 00:21:54.970
‫مثل همیشه دست به خشونتت خوبه.

00:21:54.970 --> 00:21:56.960
بعد اسم خودتم گذاشتی نمایندهٔ کلاس؟

00:21:56.980 --> 00:22:06.980
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:22:07.010 --> 00:22:17.010
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]