﻿WEBVTT

00:00:01.141 --> 00:00:50.376
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

00:00:56.141 --> 00:00:58.376
،آخراي دبيرستان

00:00:58.377 --> 00:01:01.112
عاشق يک دبير انگليسي جايگزين شدم

00:01:01.113 --> 00:01:02.848
يه رسوايي بود

00:01:02.849 --> 00:01:06.017
کورين" از اول آدم بدي نبود"

00:01:06.018 --> 00:01:09.720
تقريبا 10 سال باهم بوديم و
دو تا بچه آورديم

00:01:09.721 --> 00:01:13.458
و بعدش توي استارباکس عاشق يکي شد

00:01:13.459 --> 00:01:16.929
و رفت به شهر پالو آلتو در کاليفورنيا

00:01:16.930 --> 00:01:20.635
يه جورايي رابطه‌ش رو با
ما سه نفر کاملا قطع کرد

00:01:21.635 --> 00:01:25.738
،مادر پدرم، که البته نميخوام ازشون دفاع کنم

00:01:25.739 --> 00:01:29.175
همون اوايل گفتن که کورين آدم کم صبريه

00:01:29.176 --> 00:01:31.545
ازش خوششون نيومد

00:01:31.546 --> 00:01:35.783
،هفته‌اي که خونه رو ترک کردم
اوضاع خيلي بهم ريخت

00:01:35.784 --> 00:01:39.222
مادر پدرم بهم فحش دادن که
واقعا غيرطبيعي بود

00:01:41.423 --> 00:01:43.760
و يک روز عصر به طرز فجيعي تموم شد

00:01:44.760 --> 00:01:46.461
من در 19 سالگي خونه رو ترک کردم

00:01:46.462 --> 00:01:50.033
و پونزده ساله که با مادر پدرم صحبت نکردم

00:01:51.033 --> 00:01:53.868
.بگذريم
اين مال گذشته‌ست

00:01:53.869 --> 00:01:57.940
اخيرا، مادر پدرم آدرسم رو توي اينترنت پيدا کردن

00:01:57.941 --> 00:02:01.709
و ازم خواستن تا بذارم نوه‌هاشون رو
بشناسن و يک هفته‌اي باهاشون باشن

00:02:01.710 --> 00:02:04.947
.منم راجع به مادر پدرم تحقيق کردم
يک وبسايت مشاوره دارن

00:02:04.948 --> 00:02:07.616
مردم عاشقشونن

00:02:07.617 --> 00:02:11.153
مثلا به مردم مشاوره ميدن، که مسخره‌ست

00:02:11.154 --> 00:02:12.656
بگذريم

00:02:12.657 --> 00:02:15.592
به بچه ها گفتم و
اونا هم گفتن که ميخوان برن

00:02:15.593 --> 00:02:18.628
.منم بهشون گفتم که نميخوام برن
اونا گفتن که بهرحال ميرن

00:02:18.629 --> 00:02:20.966
.لوسن ديگه
چي بگم؟

00:02:21.966 --> 00:02:23.568
و دختر 15 سالم

00:02:23.569 --> 00:02:25.570
ميخواد راجع به اين
سفر يک فيلم مستند درست کنه

00:02:25.571 --> 00:02:27.737
صبرکن، صبرکن. برگرد عقب

00:02:27.738 --> 00:02:32.245
اتفاقاتي که در روزي که خونه‌ي مادر پدرت
رو در سن 19 سالگي ترک کردي افتاد رو شرح بده

00:02:34.156 --> 00:02:36.782
کاري کردم که نميخوام بهت بگم

00:02:36.783 --> 00:02:41.119
،اگه اونا بخوان برات تعريف کنن
ديگه تصميم خودشونه. باشه؟

00:02:41.120 --> 00:02:43.522
ميخوام اينکارو براي تو بکنم

00:02:43.523 --> 00:02:45.824
ببين، اونا آدماي خوبي هستن

00:02:45.825 --> 00:02:47.862
از خودشون بپرس

00:02:48.862 --> 00:02:52.676
قسمت من تموم نشد؟
هنوز بايد وسايلاي شما رو جمع کنم

00:02:57.871 --> 00:03:00.974
من الان دارم به دو تا دختر جداگانه تکست ميدم

00:03:00.975 --> 00:03:03.610
"خوب شد گفتي "جداگانه

00:03:03.611 --> 00:03:05.579
چون وگرنه ما فکر ميکرديم
اونا دوقلوهاي بهم پيوند خورده هستن

00:03:05.580 --> 00:03:07.615
تکست دادن" رو توضيح بده"

00:03:07.616 --> 00:03:09.016
.در حال ارتباط باهاشونم
فقط همين

00:03:09.017 --> 00:03:10.618
اونا پايه‌ن

00:03:10.619 --> 00:03:13.153
!تو 13 سالته
پايه براي چي؟

00:03:13.154 --> 00:03:15.823
.توي حموم ديدمش
به طرز وحشتناکي راست ميگه

00:03:15.824 --> 00:03:19.026
تو که خودت سينه نداري -
!تمومش کنين -

00:03:19.027 --> 00:03:20.595
بايد بهشون تکست بدم

00:03:20.596 --> 00:03:21.962
فقط يک هفته ست

00:03:21.963 --> 00:03:25.032
.موبايل هاتون اونجا آنتن نداره
شنبه هم برميگردين خونه

00:03:25.033 --> 00:03:27.536
دوربينم رو درست نگه داشتي؟

00:03:27.537 --> 00:03:30.041
آروم باش دختر

00:04:15.822 --> 00:04:18.123
مادرمون، لورتا جيميسون

00:04:18.124 --> 00:04:23.195
با يک مرد واجد شرايط و تا حدي جلف
به نام ميگل ديگو تورس رابطه داره

00:04:23.196 --> 00:04:25.231
پسره عاشق مادرمه

00:04:25.232 --> 00:04:27.166
ما هم تصميم گرفتيم به رابطشون

00:04:27.167 --> 00:04:28.802
با تنها گذاشتنشون کمک کنيم

00:04:28.803 --> 00:04:30.235
دارن ميرن سفر

00:04:30.236 --> 00:04:32.839
سفر دريايي شاهانه در جزاير کارائيب

00:04:32.840 --> 00:04:34.975
يعني اينکه دارن ميرن لب دريا

00:04:34.976 --> 00:04:38.212
ما هم داريم ميريم پيش مادر و پدربزرگمون
که تا حالا نديديمشون

00:04:38.213 --> 00:04:41.181
نميدونيم در چه حالي هستن
يا به چه چيزايي علاقه دارن

00:04:41.182 --> 00:04:44.885
آره.نميدونيم از چي خوششون مياد

00:04:44.886 --> 00:04:48.024
شايد تمبر جمع ميکنن

00:04:49.024 --> 00:04:51.275
شايد فکر ميکنن باندهاي موسيقي پسرا بامزن

00:04:52.628 --> 00:04:54.753
بليط؟ -
دو تا بليط براي ميسونويل -

00:04:55.298 --> 00:04:57.331
مادربزرگ و پدربزرگمون ميان دنبالمون

00:04:57.332 --> 00:05:01.737
اهل فيلمي؟ ميدوني، من قبلا
بازيگر خيلي خوبي بودم

00:05:01.738 --> 00:05:04.073
واي... چراغ دوربينم داره چشمک ميزنه

00:05:04.074 --> 00:05:06.808
من رسوا شده، متهم شده و گيج هستم -
باتريش داره تموم ميشه -

00:05:06.809 --> 00:05:09.044
...و روحم با افتراهاي مردم نابود شده

00:05:09.045 --> 00:05:12.608
متاسفانه بايد دوربينم رو خاموش کنم

00:05:20.158 --> 00:05:24.727
از وقتي که پدرمون رفته، برادرم نسبت به ميکروب ها وسواس پيدا کرده

00:05:24.728 --> 00:05:29.542
روانشناسي که يک ماه رفتيم پيشش گفت
اينطوري ميتونه خودش رو کنترل کنه

00:05:33.439 --> 00:05:35.673
دختر من دوباره دارم چيل ميکنم

00:05:35.674 --> 00:05:36.774
دوباره دارم حال ميکنم

00:05:36.775 --> 00:05:38.375
مثل آيرون من و بتمن هستم

00:05:38.376 --> 00:05:39.944
دوباره يه قهرمانم

00:05:39.945 --> 00:05:43.314
فکر ميکني کوچيکم اما همين يک ماه پيش
پنج سانت بلند شدم

00:05:43.315 --> 00:05:46.152
فکر ميکني از من بهتري ولي کور خوندي

00:05:46.153 --> 00:05:47.088
چون اين چيزا من رو ناراحت نميکنه

00:05:47.089 --> 00:05:49.789
چون من آدم حساسي نيستم

00:05:49.790 --> 00:05:53.159
آخرش هم وقتي ما توي تخت من هستيم
ديگه فقط دوست نيستيم

00:05:53.160 --> 00:05:56.061
تو تکست هاي بدبد مينويسي و ميفرستيشون

00:05:56.062 --> 00:05:58.865
بعدش باهم ميريم استارباکس

00:05:58.866 --> 00:06:00.434
و ميدوني اين فقط فلسفه نيست

00:06:00.435 --> 00:06:02.278
بر اساس علمه

00:06:02.303 --> 00:06:05.072
آقاي سين، پزشکم تائيد کرد

00:06:05.073 --> 00:06:08.475
که بلوغ من خيلي محکم و جديه

00:06:10.379 --> 00:06:13.147
بزن قدش

00:06:14.949 --> 00:06:18.019
شايد بتونم آخر مستند رپ بخونم

00:06:18.020 --> 00:06:19.186
حتما

00:06:19.187 --> 00:06:21.823
چون تمام مستندهايي که اسکار بردن
...همينطوري تموم ميشن

00:06:21.824 --> 00:06:24.197
با آهنگ هاي ضد زن

00:06:27.197 --> 00:06:29.465
مامانمون اينجا بزرگ شد

00:06:29.466 --> 00:06:33.279
وقتي از اينجا رفت، فکر ميکرد
مرد روياهاش رو پيدا کرده

00:06:42.881 --> 00:06:49.061
صبح دوشنبه

00:06:49.521 --> 00:06:51.888
سلام -
سلام -

00:06:51.889 --> 00:06:53.823
بکا، درسته؟

00:06:58.062 --> 00:07:00.530
ايشون ماريا بلا جيميسون هستن

00:07:00.531 --> 00:07:03.000
مامانبزرگم

00:07:03.001 --> 00:07:07.174
.آشپز خوبيه
و چشماي من هم به اون رفته

00:07:08.174 --> 00:07:10.509
ايشون فردريک اسپنسر جيميسون هستن

00:07:10.510 --> 00:07:12.409
بابابزرگم

00:07:12.410 --> 00:07:16.549
الان يه مزرعه داره، ولي داوطلبانه
مشاوره هم ميدن

00:07:16.550 --> 00:07:20.119
نظرت راجع به مامانبزرگ و بابابزرگ جديدت چيه، تايلر؟

00:07:20.120 --> 00:07:22.020
همه چيز رديفه

00:07:22.021 --> 00:07:25.157
...حتي با گروه "وان دايرکشن" هم آشنا نيستن، براي همين

00:07:25.158 --> 00:07:27.827
مامانبزرگ، شما خودتون اين
برتزل ها رو درست کردين؟

00:07:27.828 --> 00:07:29.563
آره

00:07:31.466 --> 00:07:33.466
خيلي ممنون

00:07:47.348 --> 00:07:48.917
رسيديم

00:07:53.288 --> 00:07:56.124
!نگاه کن تايلر
تاب درختي مامانه

00:07:56.125 --> 00:07:59.194
خيلي خب، چيزي که مامان بهت گفته بود
رو به دوربين بگو

00:07:59.195 --> 00:08:02.463
،وقتي دوستاش قرار بود بيان خونه‌ش
همينجا منتظرشون مي موند

00:08:02.464 --> 00:08:06.569
اين يه تصوير سينمايي معرکه براي
شروع مستند هستش

00:08:06.570 --> 00:08:07.670
برو نزديکش

00:08:10.607 --> 00:08:12.541
!صبرکن
بهش دست نزن

00:08:12.542 --> 00:08:15.623
فقط بذار خودش تکون بخوره

00:08:27.492 --> 00:08:30.629
داريم وارد خونه اي ميشيم که
مامان توش بزرگ شده

00:08:34.599 --> 00:08:36.267
!ببين

00:08:36.268 --> 00:08:38.872
همون ساعتي که برامون تعريف کرده بود

00:08:42.307 --> 00:08:44.910
ورزش ميکنين؟

00:08:44.911 --> 00:08:46.511
از ورزش خوشم نمياد

00:08:46.512 --> 00:08:47.612
قبلا خوشش ميومد

00:08:48.314 --> 00:08:50.516
پس چکار ميکني؟

00:08:50.517 --> 00:08:53.085
چرا شلوارت انقدر پايينه؟

00:08:53.086 --> 00:08:54.487
رپ ميخونم

00:08:54.488 --> 00:08:56.623
يه مدل شاعري مدرنه

00:08:56.624 --> 00:09:01.060
اگه بهش يه موضوع بدين
راجع به اون موضوع شعر ريتم دار ميخونه

00:09:01.061 --> 00:09:04.266
اسم هنريش هم "تي داياموند استايلوس" هستش

00:09:05.266 --> 00:09:08.201
بفرما مامانبزرگ. يه موضوع بهش بگو

00:09:08.202 --> 00:09:10.638
غذا خوبه؟
از غذا خوشم مياد

00:09:10.639 --> 00:09:12.639
آره. چرا که نه

00:09:12.640 --> 00:09:13.740
...نظرت راجع به

00:09:15.409 --> 00:09:17.915
کيک آنانانس وارونه چيه؟

00:09:18.915 --> 00:09:20.414
آره. چرا که نه

00:09:20.415 --> 00:09:21.515
خيلي خب

00:09:25.320 --> 00:09:26.522
خيلي خب

00:09:27.522 --> 00:09:30.094
رديفه

00:09:31.794 --> 00:09:33.328
دخترا از من خوششون مياد

00:09:33.329 --> 00:09:34.463
فکر ميکنن مثل نبات شيرينم

00:09:34.464 --> 00:09:37.165
يه دختر طوري بهم نگاه کرد انگار معروفم

00:09:37.166 --> 00:09:38.634
اسمش آنجي بود

00:09:38.635 --> 00:09:40.937
و چندتا دختر قدبلند بهم خيره شدن

00:09:40.938 --> 00:09:43.107
خلاصه بايد اين مورد رو راجع به من بدونين

00:09:43.307 --> 00:09:46.008
ريتم هاي من خدا هستن

00:09:46.009 --> 00:09:48.712
براي همين هيچ چيزي رو تا الان خراب نکردم

00:09:48.713 --> 00:09:51.180
وقتي که يه دختر از هاوايي با
مشکل عدم تعادل گفت

00:09:51.181 --> 00:09:54.284
تو من رو ياد کيک آناناس وارونه ميندازي

00:09:59.557 --> 00:10:01.697
احسنت

00:10:05.697 --> 00:10:07.598
اتاق مامان

00:10:07.599 --> 00:10:10.034
چيز زيادي نيست

00:10:10.035 --> 00:10:12.571
تخت اصلي مال من -
از اين خبرا نيست -

00:10:12.572 --> 00:10:15.640
نه! نه! نه! من اول اومدم اينجا

00:10:15.641 --> 00:10:18.079
سنگ کاغذ قيچي؟ -
باشه -

00:10:20.079 --> 00:10:22.079
سنگ کاغذ قيچي

00:10:22.716 --> 00:10:24.217
دوباره

00:10:24.218 --> 00:10:26.219
سنگ کاغذ قيچي

00:10:28.021 --> 00:10:30.757
اونجا خوش بگذره

00:10:32.182 --> 00:10:35.495
.شما بچه هاي خوبي هستين
يه هفته ي عالي ميشه

00:10:35.496 --> 00:10:38.131
راستي، زيرزمين قارچ زده

00:10:38.132 --> 00:10:40.400
حواستون باشه چون نميخوايم
که مريض بشين

00:10:40.401 --> 00:10:42.737
!اينجا هيچ آنتني نداره

00:10:42.738 --> 00:10:44.540
هيچي

00:10:45.540 --> 00:10:47.107
وسايلت رو در بيار

00:10:47.108 --> 00:10:49.376
...نه
به دوربين نگاه نکن

00:10:49.377 --> 00:10:50.478
همينطوري

00:10:53.119 --> 00:10:56.119
...خيلي زيباست
به دوربين نگاه نکن

00:10:56.319 --> 00:10:58.214
خيلي طبيعي وسايلت رو در بيار

00:10:58.321 --> 00:11:01.256
انگار من اينجا نيستم. باشه؟

00:11:01.257 --> 00:11:03.229
طبيعي باش

00:11:05.229 --> 00:11:07.263
به اندازه کافي طبيعي شد؟

00:11:07.264 --> 00:11:08.577
خيلي احمقي

00:11:14.404 --> 00:11:19.045
اينا آدماي توي زندگي مامانبزرگ
و بابابزرگ هستن

00:11:21.045 --> 00:11:23.215
بايد يه مقدار بذاري بسوزن

00:11:24.215 --> 00:11:26.489
زياد نه. فقط يه ذره

00:11:38.631 --> 00:11:40.664
خب الان کجان؟

00:11:40.665 --> 00:11:42.699
بيرون تو لونه ي مرغ ها

00:11:42.700 --> 00:11:45.438
.حالشون چطوره؟ نميخواد بگين
برام مهم نيست

00:11:45.439 --> 00:11:47.772
باهاتون خوب رفتار ميکنن؟
راجع به من چيز بدي گفتن؟

00:11:47.773 --> 00:11:49.442
جوابش رو ندين

00:11:49.443 --> 00:11:51.810
مثل بعد از طلاق مي مونه

00:11:51.811 --> 00:11:55.247
هر 15 سال يکبار شما رو مي بينن
و همه سعي ميکنن مودب باشن

00:11:55.248 --> 00:11:57.517
مامان، قبلا راجع بهش صحبت کرديم

00:11:57.518 --> 00:12:01.455
يه تصميم گرفتيم. تو برو
اينجا به ما خوش ميگذره

00:12:01.456 --> 00:12:05.092
بايد بري. باشه؟
وقتي برگردي ديگه انقدر اعصابت خورد نيست

00:12:09.450 --> 00:12:12.700
حاجي ميخواد بره وسايل غواصي بخره

00:12:12.701 --> 00:12:16.264
چند ساعت ديگه ميريم لب ساحل -
سلام ميگل -

00:12:17.538 --> 00:12:20.707
!باورم نميشه دارم اينکارو ميکنم

00:12:20.708 --> 00:12:25.147
مشاور فروش سوپرمارکت هاي والمارت قراره
!سوار بزرگترين کشتي تفريحي دنيا بشه

00:12:26.815 --> 00:12:29.551
از شما بچه هاي لوس متنفرم

00:12:29.552 --> 00:12:31.552
ما هم از تو متنفريم

00:12:33.061 --> 00:12:35.124
ما بايد تنش بصري پيدا کنيم

00:12:35.324 --> 00:12:40.575
.چيزهايي که فريم رو به چالش بکشه
چيزايي که ما رو به فکر فرو ببره

00:12:40.775 --> 00:12:43.765
فقط چيزهايي که برات اهميت دارن رو ضبط کن

00:12:43.766 --> 00:12:46.435
فردا راجع به صحنه پردازي صحبت ميکنيم

00:12:46.436 --> 00:12:49.371
پس الان من کمک کارگردان شدم؟

00:12:49.372 --> 00:12:52.311
مقام رسميت فيلمبردار ثانويه هستش

00:12:53.545 --> 00:12:57.545
اين اولين دوربينيه که مامان
توي وسايل دورانداختني پيدا کرد

00:13:00.317 --> 00:13:01.819
فقط سعي کن رسمي باشي

00:13:01.820 --> 00:13:04.190
...معني کلاسيکش ميشه وقت هايي که

00:13:14.366 --> 00:13:16.684
!سلام بابابزرگ

00:13:31.685 --> 00:13:33.961
سلام بابابزرگ

00:13:39.961 --> 00:13:41.866
!بابابزرگ

00:13:44.867 --> 00:13:46.492
توي اون کلبه چيه، بکا؟

00:13:57.446 --> 00:13:58.747
خيلي خب

00:13:58.748 --> 00:14:02.251
تصميم گرفتم از الان به بعد به جاي فحش دادن از

00:14:02.252 --> 00:14:04.553
اسم خواننده هاي زن استفاده کنم

00:14:04.554 --> 00:14:06.255
چرا؟

00:14:06.256 --> 00:14:08.125
فکر کنم اينطوري بهتر ميشه

00:14:08.325 --> 00:14:11.996
مثلا انگشت پام ميخوره به يه جايي
!منم داد ميزنم : شکيرا

00:14:12.996 --> 00:14:14.865
خيلي عجيبي

00:14:16.600 --> 00:14:18.468
همه چيز روبراهه؟

00:14:18.469 --> 00:14:20.003
آره. حالمون خوبه بابابزرگ

00:14:20.004 --> 00:14:24.005
خيلي وقته مامانبزرگتون رو
انقدر خوشحال نديده بودم

00:14:24.009 --> 00:14:28.812
،بکا، تي داياموند استايلوس
ما آدماي پيري هستيم

00:14:28.813 --> 00:14:31.682
وقت خواب اينجا ساعت نه و نيمه

00:14:31.683 --> 00:14:33.517
آره

00:14:33.518 --> 00:14:35.956
تا فردا صبح

00:14:37.957 --> 00:14:40.491
9:30؟ -
- 9:30

00:14:40.492 --> 00:14:43.028
خداي من -
...9:30 آخه -

00:14:43.029 --> 00:14:44.862
کلي خوش ميگذره

00:14:44.863 --> 00:14:48.366
،نه اينترنت بدون سيم
خواب ساعت نه و نيم

00:14:48.367 --> 00:14:51.504
بازم شيريني ميخوام

00:14:51.505 --> 00:14:54.373
راجع به سوزوندن گردوها درست ميگفت

00:14:54.374 --> 00:14:56.675
خب برو شيريني بردار

00:14:56.676 --> 00:14:59.779
.خب الان از نه و نيم رد شده
نميخوام بيدارشون کنم

00:14:59.780 --> 00:15:01.381
سر و صدا نکن

00:15:01.382 --> 00:15:03.784
...اونا پيرن
چيزي نميشنون

00:15:03.785 --> 00:15:07.758
خيلي وقت بود ميخواستم ببينمتون، مامانبزرگ

00:15:09.758 --> 00:15:12.526
جدا اين صحنه اشکم رو در مياره

00:15:12.527 --> 00:15:14.862
ميتونين تمام رازهاي آشپزيتون
رو بهم ياد بدين

00:15:14.863 --> 00:15:17.632
خودت ميدوني که هدف من هم همينه؟

00:15:17.633 --> 00:15:21.302
.از فيلماي احساساتي متنفرم
مثل سوهان روح مي مونن

00:15:21.303 --> 00:15:23.807
به نظر من که خوبه

00:15:27.465 --> 00:15:30.779
تصميم گرفتم از موسيقي مورد علاقه ي مامان استفاده کنم

00:15:30.780 --> 00:15:33.682
خيلي ايده ي خوبيه. اينطوري انگار
مامانم توي مستند هست

00:15:33.683 --> 00:15:35.985
نقطه مقابل يک درام بي صدا

00:15:35.986 --> 00:15:39.721
يعني موسيقي طعنه آميز

00:15:39.722 --> 00:15:42.658
ميدوني که تا آخر عمرت تنها مي موني ديگه؟

00:15:42.659 --> 00:15:45.095
مثل خانم پورتر. معلم ورزش

00:15:45.096 --> 00:15:47.530
...و

00:15:47.531 --> 00:15:50.634
وضع تو خيلي بهتره؟

00:15:50.635 --> 00:15:53.569
!اي جان

00:15:53.570 --> 00:15:56.386
خانوما برن حالشو ببرن

00:16:07.386 --> 00:16:08.986
خوابم نمي بره

00:16:08.987 --> 00:16:10.354
شيريني هاي مامانبزرگ رو ميخوام

00:16:10.355 --> 00:16:14.605
اين اعتياد شخصي رو تبديل به
يک لحظه ي مثبت سينمايي ميکنم

00:16:34.514 --> 00:16:36.716
مامان، شايد تو هم همينطوري

00:16:36.717 --> 00:16:41.030
دزدکي از اتاقت اومده باشي بيرون و
شيريني هاي مامانبزرگ رو دزديده باشي

00:16:59.742 --> 00:17:01.443
تايلر؟

00:17:01.444 --> 00:17:04.883
تايلر، بيدار شو

00:17:06.883 --> 00:17:09.186
تي داياموند، مامانبزرگ حالش بده

00:17:17.562 --> 00:17:20.900
و اونم دوربينه

00:17:21.900 --> 00:17:25.436
بعدش ويديوها رو ميذارين روي اينترنت

00:17:25.437 --> 00:17:28.205
من چهار تا ويديوي رپ از خودم آپ کردم

00:17:28.206 --> 00:17:30.478
يکيشون 347 تا بازديد داشته

00:17:32.478 --> 00:17:34.746
جفتتون خيلي بااستعدادين

00:17:34.747 --> 00:17:38.216
تايلر خالق" رو ميشناسين؟" -
نه -

00:17:38.217 --> 00:17:41.486
خب... صداي من مثل صداي اونه

00:17:41.487 --> 00:17:43.087
مردم ميگن

00:17:43.088 --> 00:17:45.157
بيا بکا جون. غذا بخور

00:17:48.627 --> 00:17:50.500
بابابزرگ

00:17:56.102 --> 00:17:58.076
بابابزرگ؟

00:18:03.977 --> 00:18:06.180
چيزي شده؟

00:18:08.215 --> 00:18:10.717
حال مامانبزرگت خوبه

00:18:10.718 --> 00:18:13.859
ديشب يه مقدار دلدرد گرفته بود

00:18:16.859 --> 00:18:20.261
حتما يه چيز گذرا بوده

00:18:20.262 --> 00:18:23.134
ميدونستم چيز جدي اي نيستش

00:18:25.134 --> 00:18:26.697
اون يه پيرزنه، بکا

00:18:28.571 --> 00:18:30.539
بعضي مواقع مريض ميشه

00:18:30.540 --> 00:18:32.810
درسته

00:18:33.810 --> 00:18:35.780
!تايلر

00:18:37.481 --> 00:18:40.283
بابابزرگ گفت امروز عصر ما رو ميبره شهر

00:18:40.284 --> 00:18:43.086
تا از جاهايي که مامان توش
وقت ميگذرونده فيلم بگيريم

00:18:43.087 --> 00:18:44.924
!تايلر

00:18:49.512 --> 00:18:51.762
اين پايين ميشه قايم باشک بازي کرد

00:18:51.763 --> 00:18:54.732
کلي تنش بصري اينجا هست

00:18:54.733 --> 00:18:56.804
جايي که مامان قايم با شک بازي ميکرد

00:18:59.804 --> 00:19:03.307
بهتره قايم بشي، دوست دوستداشتني من

00:19:03.308 --> 00:19:04.978
يک مي‌سي‌سي‌پي

00:19:05.978 --> 00:19:07.879
دو مي‌سي‌سي‌پي

00:19:07.880 --> 00:19:10.015
سه مي‌سي‌سي‌پي

00:19:10.016 --> 00:19:12.050
چهار مي‌سي‌سي‌پي

00:19:12.051 --> 00:19:14.652
پنج مي‌سي‌سي‌پي

00:19:14.653 --> 00:19:17.132
!آماده باشي يا نه ديگه اومدم

00:19:25.132 --> 00:19:27.712
ديدمت پدرسوخته

00:19:39.713 --> 00:19:41.914
بايد استراتژي داشته باشم

00:19:41.915 --> 00:19:46.416
اون سريعتره اما من حداقل دو سه مرحله ازش باهوشترم

00:19:47.221 --> 00:19:48.891
!اومدم

00:19:55.364 --> 00:19:58.235
درست از جلوم رد شد

00:20:14.819 --> 00:20:15.919
بکا؟

00:20:19.823 --> 00:20:21.893
بکا؟

00:20:24.795 --> 00:20:27.795
.اومدم تايلر
اومدم

00:20:33.405 --> 00:20:36.174
تايلر؟ تايلر؟

00:20:36.175 --> 00:20:39.276
...خداي من

00:20:39.277 --> 00:20:41.414
!وايستا! وايستا

00:20:49.287 --> 00:20:51.926
دارم ميام بگيرمت

00:20:52.926 --> 00:20:54.895
!دارم ميام سراغت، بکا

00:21:20.322 --> 00:21:23.299
امروز کيک مرغ درست ميکنم

00:21:31.300 --> 00:21:33.970
اين ديگه چه کاري بود؟

00:21:45.348 --> 00:21:46.916
کمکي از دستم بر مياد؟

00:21:46.917 --> 00:21:48.919
.سلام
من دکتر سم هستم

00:21:48.920 --> 00:21:51.287
در بيمارستاني که مادربزرگ و پدربزرگتون
مشاوره ميدن کار ميکنم

00:21:51.288 --> 00:21:53.856
شما بايد بکا باشي

00:21:53.857 --> 00:21:55.825
داري فيلم ميگيري؟

00:21:55.826 --> 00:21:58.462
من اون قديما بازيگر بودم

00:21:58.463 --> 00:22:00.498
...زندگي يک سايه‌ي محرک است

00:22:00.499 --> 00:22:03.067
...بازيگري بيچاره که منتظر سر رسيدن

00:22:03.068 --> 00:22:06.136
ميخواستين با مامانبزرگ و بابابزرگ صحبت کنين؟ -
آره. خونه هستن؟ -

00:22:06.137 --> 00:22:08.506
نه. گمونم رفتن قدم زني

00:22:08.507 --> 00:22:10.442
همين الان رفتن

00:22:10.443 --> 00:22:12.043
خيلي خب

00:22:12.044 --> 00:22:15.114
بهشون بگو که من اومدم

00:22:15.115 --> 00:22:18.317
قرار بود چند روز پيش کار داوطلبانه انجام بدن

00:22:18.318 --> 00:22:19.984
سعي کردم تماس بگيرم

00:22:19.985 --> 00:22:22.989
فقط ميخواستم مطمئن بشم همه چيز روبراهه

00:22:22.990 --> 00:22:28.194
فکر ميکنم اين کار داوطلبانه داره براشون خيلي
سنگين ميشه. البته خودشون که چيزي نميگن

00:22:28.195 --> 00:22:30.230
مشکلي ندارن

00:22:30.231 --> 00:22:32.266
خوشحالم که اين رو ميشنوم

00:22:32.966 --> 00:22:36.270
بهشون بگو که توي بيمارستان کلي اتفاقا افتاده

00:22:36.271 --> 00:22:39.540
.بايد حتما در جريان بذارمشون
ميدونم عاشق اين چيزا هستن

00:22:39.541 --> 00:22:41.812
.بهشون ميگم
از آشنايي باهاتون خوشحال شدم

00:22:44.812 --> 00:22:47.281
ساعت 12:15 سه شنبه

00:22:47.282 --> 00:22:50.886
تايلر جيميسون که اکثر خانم ها
اون رو با نام تي داياموند استايلوس ميشناسن

00:22:50.887 --> 00:22:53.855
ميره تا ببينه توي کلبه چه خبره

00:22:53.856 --> 00:22:56.257
اين يک مزرعه ي تنهاست

00:22:56.258 --> 00:22:57.928
و مردم اين دور و بر دزدکي وارد ميشن

00:22:59.928 --> 00:23:01.800
نکنه توش جسده؟

00:23:03.801 --> 00:23:04.926
نکنه توش جسده؟

00:23:07.905 --> 00:23:09.051
نکنه توش جسده؟

00:23:42.607 --> 00:23:44.256
ميرم وارد کلبه بشم

00:23:58.925 --> 00:24:01.336
چه بوي گندي مياد

00:24:12.206 --> 00:24:14.975
...من

00:24:14.976 --> 00:24:17.879
دارم به اشياء مشکوک نزديکتر ميشم

00:24:28.590 --> 00:24:31.127
!لعنتي

00:24:34.664 --> 00:24:36.666
!خداي من

00:24:39.435 --> 00:24:41.407
!سارا مک لاکلن
[خواننده معروف امريکايي]

00:24:43.407 --> 00:24:45.474
تايلر

00:24:45.475 --> 00:24:47.213
اين ديگه چيه، مامانبزرگ؟

00:24:49.213 --> 00:24:52.983
بابابزرگت نميتونه مدفوعش رو کنترل کنه

00:24:52.984 --> 00:24:55.118
و پوشک ها رو توي کلبه مخفي ميکنه

00:24:55.119 --> 00:24:58.957
و فکر ميکنم اونا رو يه جاي مي سوزونه

00:24:59.957 --> 00:25:03.297
.اون يه مرد خيلي فيزيکيه
خجالت ميکشه

00:25:05.297 --> 00:25:09.033
حتما از مادر و پدربزرگت نااميد شدي

00:25:09.034 --> 00:25:11.071
شرمنده که براتون خرابش کرديم

00:25:12.071 --> 00:25:14.007
واقعا داريم تلاش ميکنيم

00:25:16.008 --> 00:25:18.071
برات يکم پودينگ درست ميکنم

00:25:20.447 --> 00:25:22.084
مشکل رفع شد؟

00:25:25.084 --> 00:25:27.689
آره من خوبم مامانبزرگ

00:25:28.689 --> 00:25:30.424
خوبه

00:25:32.026 --> 00:25:34.593
مادرم يک شخصيت کلاسيک داره

00:25:34.594 --> 00:25:39.366
ميگه "من موفق نميشم" و بعد موفق ميشه

00:25:39.566 --> 00:25:44.072
،اون به "اکسير" نياز داره
وگرنه تمام روابطش نابود ميشه

00:25:44.073 --> 00:25:45.707
!بکا

00:25:45.708 --> 00:25:50.611
بابابزرگ، ما يه بازي داريم که توش
به يه ساختمون اشاره ميکني

00:25:50.612 --> 00:25:53.981
و بعدش بايد بگي که اونجا زندگي ميکنه
و مخفيانه چکار ميکنه

00:25:53.982 --> 00:25:55.857
بکا، اون ايستگاه پليس رو بگو

00:25:57.453 --> 00:26:00.355
يک افسر پليس به نام جري اونجا کار ميکنه

00:26:00.356 --> 00:26:02.758
ولي هيچوقت نمياد سر کار

00:26:02.759 --> 00:26:04.692
هيچوقت جواب تلفن رو نميده

00:26:04.693 --> 00:26:08.068
چون ميخواد رقاص بشه

00:26:09.231 --> 00:26:11.468
خيلي خب نوبت منه

00:26:11.469 --> 00:26:14.403
،اون کارخونه بزرگي که اونجاست
کارخونه ي اسنيکره

00:26:14.404 --> 00:26:16.352
...و يه زني به اسم سالي اونجا کار ميکنه

00:26:16.374 --> 00:26:18.775
حقيقتش اونجا آسايشگاه هستش

00:26:18.776 --> 00:26:20.777
آره. مامان گفت که شما اونجا
کار داوطلبانه انجام ميدين

00:26:20.778 --> 00:26:22.842
آره. هر سه شنبه و پنجشنبه

00:26:23.382 --> 00:26:27.507
.آدماي خوبي اونجا هستن
فقط کسي ازشون مراقبت نميکنه

00:26:28.252 --> 00:26:31.440
بايد کارت وروديم رو پيدا کنم و
بعدش يه سري به اونجا ميزنيم

00:26:35.527 --> 00:26:39.431
به ما در سفر به گذشته ي لورتا جيميسون جوان ملحق شويد

00:26:39.432 --> 00:26:41.682
اينجا دبيرستان لورتاي جوان بود

00:26:42.368 --> 00:26:46.339
لورتاي جوان و دوستانش اطراف اين تابلو تفريح ميکردن

00:26:47.339 --> 00:26:49.474
حالا ميخوايم بريم پشت دبيرستان

00:26:49.475 --> 00:26:54.213
و از پشت پنجره به کمد لورتاي جوان نگاه کنيم

00:26:54.214 --> 00:26:56.416
بابابزرگ، مامان شاگرد زرنگي بود؟

00:26:56.417 --> 00:26:58.083
بايد بريم

00:26:58.084 --> 00:27:00.619
اون يارو همه‌ش بهمون زل ميزنه

00:27:00.620 --> 00:27:02.221
نه... زل نميزنه، بابابزرگ

00:27:02.222 --> 00:27:04.425
لعنتي، همه‌ش برمي‌گرده

00:27:04.426 --> 00:27:06.426
بابابزرگ؟ -
وانمود ميکنه ما رو تماشا نمي‌کنه -

00:27:06.427 --> 00:27:09.163
!چي کار مي‌کني؟ بابابزرگ، وايسا -
هي -

00:27:09.164 --> 00:27:11.231
!هي
منو تعقيب نکن

00:27:11.232 --> 00:27:12.565
...نه، نه، نه، نکن -
!منو تعقيب مي‌کنه -

00:27:12.566 --> 00:27:15.401
!هي، هي! من تعقيبت نکردم
!من نمي‌دونم کي هستي

00:27:15.402 --> 00:27:18.439
...منو تعقيب نکن، اي مرتيکه‌ي لوچ -
!بابابزرگ! بابابزرگ -

00:27:18.440 --> 00:27:20.675
!داري بهش صدمه ميزني -
!ولم کن -

00:27:20.676 --> 00:27:22.409
هي

00:27:22.410 --> 00:27:24.613
معلومه چته؟ -
تايلر -

00:27:25.613 --> 00:27:28.315
اون تو رو نمي‌شناسه، بابابزرگ

00:27:28.316 --> 00:27:29.784
اي بابا

00:27:29.785 --> 00:27:32.121
آره، ببخش اشتباه کردم

00:27:32.122 --> 00:27:34.422
.طوريم نيست
...من

00:27:34.423 --> 00:27:36.326
متأسفم

00:27:37.262 --> 00:27:40.262
.باورنکردني بود
اون مثل يه کُشتي‌گير قويه

00:27:40.263 --> 00:27:42.865
.اون پيره
افراد پير بعضي وقت‌ها گيج ميشن

00:27:42.866 --> 00:27:45.468
.نترس
آدم‌هاي پير بعضي وقت‌ها بدگمان ميشن

00:27:45.469 --> 00:27:49.212
.و اون اهل روستاست
همه‌ش مشغول هيزم شکستنه

00:27:55.212 --> 00:27:58.767
هي. هنوز نمي‌خواي راجع بهش حرف بزني؟

00:28:38.792 --> 00:28:41.792
اين صداي چيه؟

00:28:41.829 --> 00:28:44.865
خب، ما فکر ميکنيم
يه نفر بيرون اتاقه

00:28:44.866 --> 00:28:46.933
ساعت 10:47 هست

00:28:46.934 --> 00:28:48.539
درو باز کن، بکا

00:28:50.540 --> 00:28:52.674
عمراً

00:28:52.675 --> 00:28:54.650
خيلي خب، دوربين رو بگير ضبط کن

00:29:03.920 --> 00:29:06.322
.بجنب
بيا ببينيم چي اون بيرونه

00:29:09.259 --> 00:29:11.194
نه، يه جاي کار مي‌لنگه

00:29:11.195 --> 00:29:12.965
مي‌خوام در رو باز کنم، بکا

00:29:14.965 --> 00:29:16.966
الان در رو باز مي‌کنم، بکا

00:29:16.967 --> 00:29:18.839
به نظرم نبايد باز کني

00:29:21.648 --> 00:29:23.773
.خيلي خب
مي‌خوام در رو باز کنم

00:29:23.774 --> 00:29:27.344
!خب، باز کن ديگه
چرا همه‌ش داري اعلام ميکني؟

00:29:42.227 --> 00:29:44.735
خداي من، بکا، چشمام داره از حدقه درمياد

00:29:45.843 --> 00:29:48.653
« صبح چهارشنبه »

00:29:48.735 --> 00:29:50.805
بابابزرگ؟

00:29:52.805 --> 00:29:54.473
بابابزرگ؟

00:29:54.474 --> 00:29:57.343
بذار حقيقتش رو بهت بگم

00:29:57.344 --> 00:29:59.679
اون يه بيماري داره

00:29:59.680 --> 00:30:02.484
ظاهراً، خيلي از سالمندها اين بيماري رو دارن

00:30:03.484 --> 00:30:06.518
چرا داشت اون جوري بالا مي‌آورد؟

00:30:06.519 --> 00:30:08.020
...خب

00:30:08.021 --> 00:30:11.359
بعضي وقت‌ها خيال مي‌کنه که
...چيزي رو خورده

00:30:11.360 --> 00:30:14.496
...و داخل بدنشه

00:30:15.830 --> 00:30:18.298
و سعي داره بيرون بياد

00:30:18.299 --> 00:30:21.501
.بهش ميگن غروب‌زدگي
نوعي زوال عقله

00:30:21.502 --> 00:30:23.771
با تاريک شدن هوا فعال ميشه

00:30:23.772 --> 00:30:25.641
اين واقعيه؟

00:30:25.642 --> 00:30:29.544
،اين جوري به من توضيحش دادن که
مثل اينه که کسي توي خواب حرف بزنه

00:30:29.545 --> 00:30:31.913
احتمالاً بهتره که
...اين قانون رو بذاريم

00:30:31.914 --> 00:30:34.915
که شما بعد از ساعت 9:30 شب
از اتاقتون بيرون نياين

00:30:34.916 --> 00:30:36.488
قبوله؟

00:30:37.488 --> 00:30:40.056
قبوله؟ -
آره، آره -

00:30:40.057 --> 00:30:43.326
مشکلي نيست -
بابت اين موضوع متأسفم -

00:30:43.327 --> 00:30:45.560
حتماً حالا ديگه شاد نيستين

00:30:45.561 --> 00:30:48.364
طوري نيست، بابابزرگ. چيزي نيست

00:30:48.365 --> 00:30:50.502
ما فقط تا شنبه اينجاييم

00:30:51.349 --> 00:30:53.537
شما جايي مي‌خواين بري؟ -
آره -

00:30:53.538 --> 00:30:56.913
بايد به قطار برسم
که به مهموني لباس برم

00:31:00.678 --> 00:31:04.014
بابابزرگ، فکر کنم
چيزها رو با هم قاطي کردي

00:31:04.015 --> 00:31:05.620
ها؟

00:31:08.620 --> 00:31:10.090
اي بابا

00:31:11.090 --> 00:31:13.558
.اي بابا
...عجب

00:31:13.559 --> 00:31:17.530
پدربزرگ و مادربزرگتون از قضا
چه خرفت‌هاي گيجي از آب در اومدن

00:31:17.531 --> 00:31:18.997
طوري نيست -
ها -

00:31:18.998 --> 00:31:20.666
چيزي نيست

00:31:20.667 --> 00:31:22.246
فکرشو نکن -
آره -

00:31:22.401 --> 00:31:23.651
باشه؟ -
باشه، خب -

00:31:24.179 --> 00:31:25.804
چيزي نيست -
درسته. آره -

00:31:25.805 --> 00:31:28.340
<i>"صبح بخير، "سيسيل بي. دوميل</i>

00:31:28.341 --> 00:31:31.043
اون کارگردان محشري بود

00:31:31.044 --> 00:31:33.717
برات بيسکويت پنيري درست کردم، عزيزم

00:31:35.717 --> 00:31:39.552
اون پيرمرد خرفت باز داشت
براي مهموني لباس آماده ميشد؟

00:31:39.553 --> 00:31:41.620
آره

00:31:41.621 --> 00:31:43.925
اون ديوونه است

00:31:43.926 --> 00:31:47.801
.چند تا کار کوچيک توي انبار دارم انجام ميدم
يه دقيقه‌ي ديگه ميام تو

00:31:50.399 --> 00:31:52.736
يه اتفاقي براي کامپيوترت افتاد

00:31:53.736 --> 00:31:56.505
يه کم خمير بيسکويت روش ريخت

00:31:56.506 --> 00:31:58.940
سعي کردم با پاک‌کننده تميرش کنم

00:31:58.941 --> 00:32:01.380
ببخشيد

00:32:03.380 --> 00:32:05.381
<i>مامان‌بزرگ در طول روز که عجيبه</i>

00:32:05.382 --> 00:32:07.149
اون وقت شب‌ها عجيب‌تر هم ميشه؟

00:32:07.150 --> 00:32:11.086
.دارم بهت ميگن مشکلي نيست
معني "غروب‌زدگي" رو جستجو کردم

00:32:11.087 --> 00:32:14.757
.اگه بخونم مفهوم نصف کلماتش رو متوجه نميشي
کلمه‌ي "بي‌خيالش" توش نيست

00:32:14.758 --> 00:32:18.428
برمي‌گرده به واکنش‌هاي عصب‌شناختي
به آفتاب و مهتاب

00:32:18.429 --> 00:32:20.497
در واقع يه واکنش شيمياييه

00:32:20.498 --> 00:32:22.097
...اختلال رفتاري غروب‌زدگي

00:32:22.098 --> 00:32:24.501
...اصطلاحي براي سردرگمي، پريشان‌حالي

00:32:24.502 --> 00:32:26.170
...و وخامت کلي علائم رواني است

00:32:26.171 --> 00:32:29.472
که عموماً در غروب يا شب
براي سالمندان اتفاق مي‌افتد

00:32:29.473 --> 00:32:31.411
جزء مشکلات عادي پيريه

00:32:32.111 --> 00:32:34.545
مردم بي دليل
از سالمندها مي‌ترسن

00:32:34.546 --> 00:32:38.048
پس کامپيوتر چي؟ -
فقط وبکم کامپيوتر مشکل پيدا کرده -

00:32:38.049 --> 00:32:39.617
قضيه چيز ديگه‌ايه

00:32:39.618 --> 00:32:41.185
از پاک‌کننده‌ي اجاق استفاده کرده

00:32:41.186 --> 00:32:45.056
و حالا يه دوربين کوچولو
بالاي لپ‌تاپ کار نمي‌کنه

00:32:45.057 --> 00:32:47.025
اين اصلاً به نظرت عجيب نيست؟

00:32:47.026 --> 00:32:48.660
يه اشتباه کرده

00:32:48.661 --> 00:32:51.062
...اگه قبول کني که اونا دو تا آدم پيرن

00:32:51.063 --> 00:32:53.065
وضع اين قدر برات عجيب نميشه

00:32:53.066 --> 00:32:57.202
<i>.ما روي عرشه‌ي بالايي هستيم
ميگل تو يه مسابقه‌ي سينه‌ي پرمو شرکت کرده</i>

00:32:57.203 --> 00:32:59.005
<i>داره روغن‌مالي ميشه</i>

00:33:01.207 --> 00:33:04.144
<i>خيلي عجيبه که نمي‌تونم تصويرتون رو ببينم</i>

00:33:04.145 --> 00:33:06.813
فکر کنم بتونم بعداً پاکش کنم

00:33:06.814 --> 00:33:08.885
<i>تايلر، چرا ساکتي؟</i>

00:33:10.885 --> 00:33:13.486
مامان‌بزرگ و بابابزرگ رفتارشون عجيبه

00:33:13.487 --> 00:33:15.088
<i>آخ -
چه طور عجيبه؟ -</i>

00:33:15.089 --> 00:33:17.759
<i>بکا، الان تايلر رو زدي؟</i>

00:33:17.760 --> 00:33:19.993
نه

00:33:19.994 --> 00:33:21.866
<i>...بچه‌ها</i>

00:33:23.566 --> 00:33:26.568
بابابزرگ پوشک مي‌پوشه و
اونا رو توي انباري نگه مي‌داره

00:33:26.569 --> 00:33:28.570
و مامان‌بزرگ شب‌ها بدون لباس
اين ور اون ور ميره

00:33:28.571 --> 00:33:31.106
و بابابزرگ فکر ميکنه
غريبه‌ها دارن تعقيبش مي‌کنن

00:33:31.107 --> 00:33:34.076
<i>مي‌دونستم اين مسئله پيش مياد</i>

00:33:34.077 --> 00:33:35.610
<i>اونا پير هستن، تايلر</i>

00:33:35.611 --> 00:33:37.580
منم همين رو بهش گفتم

00:33:37.581 --> 00:33:40.182
<i>آدم‌هاي پير گاهي وقت‌ها با بدنشون مشکل دارن</i>

00:33:40.183 --> 00:33:43.186
<i>.ضمناً زياد کنترلشون دست خودشون نيست
ممکنه شکاک و بدگمان هم بشن</i>

00:33:43.187 --> 00:33:46.723
<i>بکا، رفتارشون چقدر عجيبه؟ -
يه لحظه هم بد رفتاري نکردن -</i>

00:33:46.724 --> 00:33:49.258
مامان‌بزرگ زير خونه سينه‌خيز ما رو دنبال کرد -
قايم موشک بازي مي‌کرديم -

00:33:49.259 --> 00:33:51.895
<i>شماها زير خونه قايم موشک بازي کردين؟
من بچه که بودم عاشق اين کار بودم</i>

00:33:51.896 --> 00:33:54.563
<i>!"کري آندروود" -
تايلر، فقط دو سه روز تحملشون کن -</i>

00:33:54.564 --> 00:33:57.034
<i>.مامان باباي من قديما هم عجيب غريب بودم
مامانم يه هيپي بود</i>

00:33:57.035 --> 00:33:59.570
<i>عادت داشت بي خبر پشت خونه
حمام آفتاب بگيره</i>

00:33:59.571 --> 00:34:01.205
من همين الانش هم چشمام داره از کاسه در مياد

00:34:01.206 --> 00:34:02.739
<i>خيلي خجالت‌زده ميشدم</i>

00:34:02.740 --> 00:34:04.742
<i>اونا آدم‌هاي عجيبي هستن، عزيزم</i>

00:34:04.743 --> 00:34:06.913
<i>مگه مشکل در چه سطحيه؟</i>

00:34:07.913 --> 00:34:10.114
يک

00:34:10.115 --> 00:34:12.551
يک -
ديدي؟ -

00:34:12.552 --> 00:34:14.585
دلم براتون تنگ شده

00:34:14.586 --> 00:34:16.754
<i>اوه</i>

00:34:16.755 --> 00:34:18.790
<i>مسابقه‌ي سينه‌ي پر مو
الانه که شروع بشه</i>

00:34:18.791 --> 00:34:21.292
<i>صداي دست زدن زن‌ها رو دارم مي‌شنوم</i>

00:34:21.293 --> 00:34:24.593
<i>.من بايد برم
کاش مي‌تونستم صورتتون رو واضح‌تر ببينم</i>

00:34:53.595 --> 00:34:55.665
سلام، عزيزم

00:35:01.836 --> 00:35:04.153
مامان‌بزرگ، ميشه راجع به مامان ازت سوال کنم؟

00:35:11.982 --> 00:35:15.922
شايد اگه بشه يه دقيقه‌اي
تو يه مصاحبه صحبت کني؟

00:35:32.705 --> 00:35:36.210
ميشه بري توي فِر
که تميزش کني؟

00:35:38.210 --> 00:35:39.843
ببخشيد؟

00:35:39.844 --> 00:35:43.216
.من خيلي بزرگم
دستم به اون آخر نميرسه

00:35:44.216 --> 00:35:47.088
آشپزخونه بايد تميز باشه

00:35:49.088 --> 00:35:50.691
فر خاموشه

00:35:52.691 --> 00:35:54.771
.آره، حتماً
آره، حتماً

00:36:05.772 --> 00:36:08.049
بيشتر برو داخل

00:36:15.050 --> 00:36:17.365
تا آخر برو داخل

00:36:31.366 --> 00:36:35.073
.خيلي خب
توي فيلمت هنرنمايي مي‌کنم

00:36:38.074 --> 00:36:41.176
،اگه مي‌تونستي يه حيوون باشي
دوست داشتي چي باشي؟

00:36:41.177 --> 00:36:43.913
جواب درست يا غلطي داره؟

00:36:43.914 --> 00:36:47.383
نه. اين سوال‌ها براي اينه که گرم بشي

00:36:47.384 --> 00:36:49.255
اوه

00:36:51.256 --> 00:36:54.256
خرس گريزلي

00:36:54.359 --> 00:36:56.894
فکر کنم گرم شديم

00:36:56.895 --> 00:37:00.333
مامان بهم گفت که تو و بابابزرگ
خيلي همديگه رو دوست داشتين

00:37:00.865 --> 00:37:03.968
اولين بار کجا بابابزرگ رو ديدي؟

00:37:03.969 --> 00:37:06.037
توي يه باغ

00:37:06.038 --> 00:37:08.138
و نظرت راجع بهش چي بود؟

00:37:08.139 --> 00:37:10.874
اوه، اون خوش قيافه بود

00:37:10.875 --> 00:37:13.813
اون اعتماد به نفس زيادي داره

00:37:14.813 --> 00:37:16.449
عاليه

00:37:16.450 --> 00:37:18.951
بعداً برمي‌گرديم سر اين بحث

00:37:18.952 --> 00:37:21.954
الان، مي‌خوام راجع به
چيز ديگه‌اي حرف بزنم

00:37:21.955 --> 00:37:24.090
مي‌دونم مدت‌ها پيش اتفاق افتاده

00:37:24.091 --> 00:37:26.428
ولي روزي که مامان رفت
چه اتفاقي افتاد؟

00:37:28.428 --> 00:37:29.835
خودش بهم نميگه

00:37:33.835 --> 00:37:36.237
اون کاري کرده بود؟

00:37:37.237 --> 00:37:39.106
مامان‌بزرگ؟

00:37:39.107 --> 00:37:40.741
مامان‌بزرگ

00:37:42.878 --> 00:37:44.984
!مامان‌بزرگ
نمي‌خواد اين سوال رو جواب بدي

00:37:51.787 --> 00:37:55.191
ديگه سوالي در مورد "لورتا جيميسون" نپرس

00:37:56.192 --> 00:38:00.130
...شايد بشه در مورد -
نمي‌خوام تو فيلم تو هنرنمايي کنم -

00:38:00.462 --> 00:38:01.930
خيلي خب

00:38:01.931 --> 00:38:04.935
.شب چهارشنبه است
سه شب ديگه مونده

00:38:05.840 --> 00:38:07.903
...تايلر بالاخره متوجه ميشه

00:38:07.904 --> 00:38:10.205
اينجا دقيقاً چه خبره

00:38:10.206 --> 00:38:11.909
داري چيکار مي‌کني؟

00:38:12.609 --> 00:38:14.777
مي‌خوام امشب دوربين رو بيرون بذارم

00:38:14.778 --> 00:38:16.779
مثل اينه که آدم با يه گرگينه زندگي کنه

00:38:16.780 --> 00:38:18.815
زشته تصويرش رو ضبط کني -
برو کنار -

00:38:18.816 --> 00:38:20.549
ببين، مي‌دونم نمي‌توني اينو درک کني

00:38:20.550 --> 00:38:23.887
،چون عقلت هنوز کاملاً رشد نکرده
ولي حق نداري اين کارو بکني

00:38:23.888 --> 00:38:27.258
چرا؟ -
اين سوء استفاده است. من استاندارهاي سينمايي دارم -

00:38:27.259 --> 00:38:28.326
نه

00:38:28.327 --> 00:38:31.228
هيچ کس براي استانداردهاي سينمايي
تره هم خرد نمي‌کنه، خب؟

00:38:31.428 --> 00:38:33.296
ديگه قرن 19 نيست

00:38:33.297 --> 00:38:35.199
مگه برنامه‌هاي تلويزيوني واقع‌نما رو نديدي؟

00:38:35.200 --> 00:38:38.335
<i>...برنامه‌ي "خانه‌داران هيوستون" نزديک
چه مي‌دونم، يه ميليارد بيننده داره</i>

00:38:38.336 --> 00:38:41.473
ببين، اگه يکي از ما در وقايع
شرکت نداشته باشيم، نمي‌تونيم ضبطش کنيم

00:38:41.474 --> 00:38:43.040
اين کار اخلاقي نيست

00:38:43.041 --> 00:38:46.210
<i>البته قصد توهين به "رايان سيکرست" يا هر کسي که
سازنده‌ي "خانه‌داران هيوستون" هست رو ندارم</i>

00:38:46.211 --> 00:38:49.056
فکر مي‌کني خيلي عالي هستي، نه؟

00:38:57.057 --> 00:38:59.560
اميدوارم اوضاع عجيب‌تر نشه

00:39:00.560 --> 00:39:03.068
چون ديگه به اينجام رسيده

00:39:10.237 --> 00:39:12.362
.ساعت رو نشون بده
ساعت رو نشون بده

00:39:14.474 --> 00:39:17.475
اين چيزيه که بابابزرگ ميگفت

00:39:18.948 --> 00:39:21.251
گرگينه واقعيه -
صبر کن -

00:39:22.251 --> 00:39:24.251
غروب‌زده شده

00:39:24.452 --> 00:39:26.887
ما توي اين حادثه شرکت داريم

00:39:26.888 --> 00:39:29.468
<i>مثل "خانه‌داران هيوستون" کار خلاف اخلاقي نمي‌کنيم</i>

00:39:30.594 --> 00:39:32.361
صبر کن

00:39:32.362 --> 00:39:36.112
،اگه مي‌خواي درو باز کني
فقط يه کم بازش کن

00:40:31.758 --> 00:40:35.528
اين کارهاش طبيعيه؟ -
درست مثل کسيه که تو خواب حرف ميزنه -

00:40:35.529 --> 00:40:38.165
تو هم تا وقتي 7 سالت شد
توي خواب حرف مي‌زدي

00:40:38.166 --> 00:40:40.938
قبلاًها بابا مي‌اومد ساکتت مي‌کرد

00:40:49.389 --> 00:40:53.164
« صبح پنجشنه »

00:41:05.728 --> 00:41:06.998
هي، بکا

00:41:08.998 --> 00:41:11.239
من کي هستم؟

00:41:17.240 --> 00:41:18.641
تايلر

00:41:18.642 --> 00:41:19.742
تايلر

00:41:21.479 --> 00:41:22.982
تايلر

00:41:24.982 --> 00:41:27.550
يه خانواده‌ي روباه هستن

00:41:27.551 --> 00:41:29.219
ديدنش رو از دست ميدين‌ها

00:41:29.220 --> 00:41:31.096
!الان ميايم -
!الان ميايم -

00:41:34.492 --> 00:41:36.402
بس کن ديگه

00:41:44.103 --> 00:41:47.773
هي، چرا مامان‌بزرگ به داخل چاه خيره شده؟ -
بجنب. بيا بريم -

00:41:47.774 --> 00:41:49.507
بيا ديگه. کافيه

00:41:49.508 --> 00:41:51.385
نمي‌دونيم -
بيا -

00:41:59.386 --> 00:42:01.287
صحنه پردازي

00:42:01.288 --> 00:42:03.622
...مي‌دوني، اون قدرها هم که نتايج

00:42:03.623 --> 00:42:06.593
آزمون‌هاي استانداردت نشون ميداد، احمق نيستي

00:42:06.594 --> 00:42:08.394
!آه... اوه

00:42:08.395 --> 00:42:10.438
يادم رفت يه چيزي برات آوردم

00:42:16.438 --> 00:42:20.074
الان که به بابا فکر مي‌کني
...که توي کاليفرنياست

00:42:20.075 --> 00:42:22.077
هنوز دوستش داري؟

00:42:23.078 --> 00:42:25.280
.نمي‌دونم
پيش مياد

00:42:25.281 --> 00:42:27.782
.نه، ولي بابا خيلي جوکه
بامزه است

00:42:27.783 --> 00:42:31.485
اون کارت خنده‌دار رو فرستاد
که يه زن چاق روي پياده‌رو ساحلي بود

00:42:31.486 --> 00:42:33.255
يادته؟

00:42:33.256 --> 00:42:35.381
منظورت چيه که "پيش مياد"؟

00:42:37.693 --> 00:42:40.228
...آدم‌ها از جايي ميرن

00:42:40.229 --> 00:42:42.917
چون چيزي پيدا مي‌کنن
که بيشتر دوستش دارن

00:42:43.833 --> 00:42:46.336
پس احساس بدي نداري؟

00:42:47.336 --> 00:42:49.241
نه

00:42:50.241 --> 00:42:52.277
تو صادق نيستي

00:42:52.994 --> 00:42:55.244
...خب، هر چيزي رو بخواي مي‌توني باور کني

00:42:55.245 --> 00:42:57.248
ولي احساس من اينه

00:42:58.248 --> 00:42:59.512
کاري کن حرفت رو باور کنم

00:43:05.458 --> 00:43:09.794
خب، من توي تيم فوتبال (آمريکايي) خردسالان تايتانز بودم
و سومين تماس بازي بود

00:43:09.795 --> 00:43:12.529
،آخرهاي بازي بود
و ما جلو بوديم

00:43:12.530 --> 00:43:15.834
پس اگه متوقفشون مي‌کرديم، احتمالاً بازي رو مي‌برديم -
يه کم زمينه رو بگو -

00:43:15.835 --> 00:43:18.506
چند سالت بود؟ -
هشت سالم بود -

00:43:20.506 --> 00:43:22.874
خب، من مدافع آزاد بودم

00:43:22.875 --> 00:43:28.179
يعني اگه بازيکن حريف از يارهاي روي خطش
پاسي دريافت کرد بايد باهاش گلاويز ميشدم

00:43:28.180 --> 00:43:30.216
بعد مهاجم صاحب توپشون
...از همه گذشت

00:43:30.217 --> 00:43:32.551
من قراره از اين اصطلاحات سر در بيارم؟

00:43:32.552 --> 00:43:36.740
اين اصطلاح‌ها بايد برام معني خاصي داشته باشن؟ -
حالا تو گوش کن -

00:43:37.625 --> 00:43:41.227
خب، مهاجم صاحب توپشون
...که هيکل بزرگي داشت، از خط رد شد

00:43:41.228 --> 00:43:43.864
و من تنها کسي بودم که مي‌تونستم متوقفش کنم

00:43:43.865 --> 00:43:48.553
،کافي بود باهاش گلاويز بشم
...دست‌هام رو دورش کنم و نگهش دارم، ولي

00:43:50.138 --> 00:43:52.341
همون جا بي‌حرکت وايسادم

00:43:53.041 --> 00:43:56.512
"بهش ميگن "ميخکوب شدن
و صداي داد زدن همه رو مي‌شنيدم

00:43:56.513 --> 00:43:59.650
.مربي‌مون آقاي "دورتي". بابا
تمام هم تيمي‌هام

00:44:01.650 --> 00:44:04.218
اولين تماس رو انجام داد
و دويد و دويد

00:44:04.219 --> 00:44:06.187
و تيم حريفمون داشت شادي مي‌کرد

00:44:06.188 --> 00:44:08.001
و من هنوز سر جام وايساده بودم

00:44:11.528 --> 00:44:12.628
همون جا

00:44:15.566 --> 00:44:18.567
بعد کمک مربي اومد پيشم

00:44:18.568 --> 00:44:21.670
و بابا براي دلداريم زد روي شونه‌هام
...و بعد سوار ماشين شد و

00:44:21.671 --> 00:44:24.678
هيچ وقت بهم نگفت
از دستم عصباني يه نارحته

00:44:26.678 --> 00:44:29.312
...فکر مي‌کني بابا هيچي نگفته و رفته

00:44:29.313 --> 00:44:34.388
چون پنج سال پيش توي يه بازي
يه بچه‌ي 8 ساله‌ي ديگه رو متوقف نکردي؟

00:44:37.389 --> 00:44:40.798
خب، اينجوري که ميگي
احمقانه به نظر ميرسه

00:44:46.798 --> 00:44:48.533
چرا اومديم اينجا؟

00:44:48.534 --> 00:44:50.645
مامان‌بزرگ به يه چيزي خيره شده بود

00:44:59.645 --> 00:45:01.984
خب، چي پيدا کردي؟

00:45:03.985 --> 00:45:05.958
فقط آبه

00:45:10.958 --> 00:45:13.396
پس، فقط اين سوال‌ها رو به ترتيب بخونم؟

00:45:16.397 --> 00:45:19.367
،اگه مي‌تونستي يه حيوون باشي"
"دوست داشتي چي باشي؟

00:45:19.368 --> 00:45:21.869
حس يه احمق رو دارم، بکا -
خفه شو -

00:45:21.870 --> 00:45:23.670
دوست داشتم دلفين باشم

00:45:23.671 --> 00:45:25.773
...يه موجود درک‌کننده و بسيار باهوشه

00:45:25.774 --> 00:45:29.511
که قدرت زيادي داره
و حرکاتش آهنگ زيبايي دارن

00:45:29.512 --> 00:45:31.513
چرا از اون پسره که پيک پيتزاست خوشت مياد؟

00:45:31.514 --> 00:45:35.355
با اينکه اون همه جوش ناجور داره؟

00:45:38.355 --> 00:45:40.043
لطفاً سوال رو جواب بده

00:45:44.961 --> 00:45:46.832
اون مهربونه

00:45:47.832 --> 00:45:49.836
چشماي مهربوني داره

00:45:52.836 --> 00:45:55.900
چرا به تصوير خودت
توي آينه نگاه نمي‌کني؟

00:45:56.875 --> 00:45:58.876
خيلي خب

00:45:58.877 --> 00:46:00.644
الان قضيه چيه؟

00:46:00.645 --> 00:46:04.048
،غير از زماني که داري فيلم‌ها رو تدوين مي‌کني
دوست نداري به خودت نگاه کني

00:46:04.049 --> 00:46:05.915
هرگز به تصويرت توي آينه نگاه نمي‌کني

00:46:05.916 --> 00:46:08.390
وقتي موهات رو شونه مي‌کني
پشتت رو به آينه مي‌کني

00:46:08.487 --> 00:46:10.855
و مسواک زدنت رو هم ديدم

00:46:10.856 --> 00:46:12.829
تمام مدت پايين رو نگاه مي‌کني

00:46:16.829 --> 00:46:18.630
ژاکتت پشت و روئه

00:46:18.631 --> 00:46:19.756
مي‌دونستي؟

00:46:21.533 --> 00:46:25.003
امروز صبح اينو توي آينه ديدي؟

00:46:25.004 --> 00:46:26.612
درسته؟

00:46:31.612 --> 00:46:34.382
احساس خوبي نداره، نه؟

00:46:36.383 --> 00:46:39.953
داري فاصله‌ي کانوني لنز رو عوض مي‌کني؟

00:46:39.954 --> 00:46:41.888
نه. اصلاً نمي‌دونم ايني که گفتي چيه

00:46:41.889 --> 00:46:44.658
داري زوم مي‌کني؟

00:46:44.659 --> 00:46:48.831
زرفيلم
‏.::  www.ZarFilm.com ::.

00:46:49.832 --> 00:46:53.068
پس اعتراف مي‌کني
...که به خودت نگاه نمي‌کني

00:46:53.069 --> 00:46:55.570
يا مي‌خواي بازم دروغ بگي؟

00:46:55.571 --> 00:46:58.840
فکر مي‌کني از کِي اين کارو مي‌کنم؟

00:46:58.841 --> 00:47:00.444
.خودت مي‌دوني کِي

00:47:02.444 --> 00:47:04.615
اين درست نيست، عوضي

00:47:05.615 --> 00:47:08.350
تو فکر مي‌کني بي‌ارزشي

00:47:08.351 --> 00:47:09.757
اعتراف کن

00:47:18.729 --> 00:47:22.035
بابا وقتي رفت، يه کارت بهم داد

00:47:24.035 --> 00:47:25.609
يه کارت

00:47:31.610 --> 00:47:34.012
يه عکس قديمي ازمون، وقتي که بچه بوديم

00:47:35.012 --> 00:47:37.884
مي‌خواستم توي مستندم ازش استفاده کنم

00:47:38.884 --> 00:47:41.759
از هر چيزي که بابام توش باشه
اصلاً استفاده نمي‌کنم

00:47:43.490 --> 00:47:45.365
در اون صورت يعني بخشيدمش

00:47:54.501 --> 00:47:56.141
مامان‌بزرگ؟

00:48:00.141 --> 00:48:01.782
مامان‌بزرگ؟

00:48:07.782 --> 00:48:10.019
بکا چشماش رو به روي حقيقت بسته

00:48:11.019 --> 00:48:13.686
مي‌دونم که حق با منه

00:48:13.687 --> 00:48:15.750
<i>اينجا يه خبري هست</i>

00:48:19.528 --> 00:48:22.664
شايد توي زيرزمين چيزي باشه

00:48:22.665 --> 00:48:24.566
اونا نمي‌خوان که ما بريم اون پايين

00:48:24.567 --> 00:48:26.501
دارن ناراحتيشون رو نشون ميدن

00:48:26.502 --> 00:48:28.503
درست حرف بزن ببينم چي ميگي

00:48:28.504 --> 00:48:30.771
شايد اون پايين چيزي مخفي کرده باشن

00:48:30.772 --> 00:48:33.874
.اون پايين پر از کپکه
براي همين نمي‌خوان ما بريم

00:48:33.875 --> 00:48:36.011
بس کن، خب؟

00:48:36.012 --> 00:48:39.019
بذار دوربين رو خاموش کنم

00:48:43.019 --> 00:48:44.687
سلام. من استيسي هستم

00:48:44.688 --> 00:48:46.855
آقا و خانم جيميسون هستن؟

00:48:46.856 --> 00:48:48.790
نه. تازه بيرون رفتن

00:48:48.791 --> 00:48:51.662
فقط من و برادرم اينجاييم

00:48:51.663 --> 00:48:54.831
آقا و خانم جيميسون
توي مدوبروک مشاور بودن

00:48:54.832 --> 00:48:57.133
من اونجا تحت درمان بودم

00:48:57.134 --> 00:49:00.938
زماني که من وضع روحي خوبي نداشتم
اونا کنار تختم مي‌نشستن

00:49:00.939 --> 00:49:03.607
...بعضي وقت‌ها تمام شب

00:49:03.608 --> 00:49:06.243
بگذريم، اين کيک زغال اخته‌ي آبي رو
براي اونا آوردم

00:49:06.244 --> 00:49:09.881
قرار بود شنبه يه سري بيان اونجا
ولي نيومدن

00:49:09.882 --> 00:49:12.049
مي‌دونم خانم جيميسون
اين مدت حالش خوب نبوده

00:49:12.050 --> 00:49:15.719
براي همين گفتم بيام
و يه سري بهشون بزنم

00:49:15.720 --> 00:49:18.257
اين شايعاتي که توي بيمارستان رواني
ميپل شيد" پخش شد رو شنيدن؟"

00:49:18.258 --> 00:49:21.261
فکر نکنم

00:49:22.255 --> 00:49:24.630
.استيسي، مشکلي نيست
فقط طبيعي باش

00:49:24.631 --> 00:49:28.066
من از همه يه تصويري مي‌گيرم

00:49:28.067 --> 00:49:29.871
فقط طبيعي باش

00:49:30.871 --> 00:49:32.896
خيلي خب. بي خيال

00:49:54.897 --> 00:49:56.983
بابابزرگ؟

00:50:13.984 --> 00:50:15.555
بابابزرگ؟

00:50:20.089 --> 00:50:22.060
حالا بي‌حساب شديم

00:50:25.735 --> 00:50:27.798
مشغول تدوين ويديوها با موسيقي بودم

00:50:27.799 --> 00:50:29.800
ولي تصاوير روزمره‌اي از
پدربزرگ و مادربزرگ لازم دارم

00:50:29.801 --> 00:50:33.864
براي همين تصميم گرفتم بعد از ظهر پنجشنبه
با دوربين دنبالشون کنم

00:50:34.139 --> 00:50:37.107
مي‌شنوين؟ داره تلويزيون تماشا مي‌کنه و مي‌خنده

00:50:37.108 --> 00:50:40.108
شايد اون و مامان برنامه‌هاي مشابهي رو تماشا بکنن

00:51:02.034 --> 00:51:04.004
مامان‌بزرگ؟

00:51:04.005 --> 00:51:05.642
مامان‌بزرگ، حالت خوبه؟

00:51:07.642 --> 00:51:10.176
عصر بخير

00:51:10.177 --> 00:51:12.246
صداي خنده‌ت رو شنيدم

00:51:13.246 --> 00:51:16.361
سياهي‌هاي ژرف دارم

00:51:25.361 --> 00:51:27.260
!مامان‌بزرگ؟ مامان‌بزرگ

00:51:27.261 --> 00:51:30.420
!مامان‌بزرگ، مامان‌بزرگ، مامان‌بزرگ، بس کن
!مامان‌بزرگ، بس کن

00:51:36.373 --> 00:51:38.640
مامان‌بزرگ، موضوع چيه؟

00:51:38.641 --> 00:51:40.908
...بايد خنديد

00:51:40.909 --> 00:51:43.651
تا سياهي‌هاي ژرف رو
توي غار نگه داشت

00:51:52.790 --> 00:51:55.395
بابابزرگ

00:51:59.932 --> 00:52:03.100
...بابابزرگ، به نظرم مامان‌بزرگ -
فقط داشتم تميزش مي‌کردم -

00:52:03.101 --> 00:52:04.801
اون چيه؟

00:52:04.802 --> 00:52:06.773
کاري داشتي؟

00:52:07.773 --> 00:52:10.442
فقط داشتم تميزش مي‌کردم، جدي ميگم

00:52:10.443 --> 00:52:13.716
به نظرم مامان‌بزرگ حالش خوب نيست

00:52:17.716 --> 00:52:19.904
.ممنون، بکا
بهش سر ميزنم

00:52:25.759 --> 00:52:28.009
<i>امشب دوربين رو بيرون اتاق ميذاريم</i>

00:52:38.773 --> 00:52:41.343
نظرت چيه؟

00:52:53.321 --> 00:52:55.390
<i>!وو-هو! خانم‌ها</i>

00:52:55.391 --> 00:52:58.059
<i>درسته. من بدم. من بدم</i>

00:52:58.060 --> 00:52:59.861
انگار بدون ما راحت‌تره

00:52:59.862 --> 00:53:01.296
<i>.پهلو به پهلو
خيلي خب</i>

00:53:01.297 --> 00:53:04.734
<i>ما اين کارو کرديم که مامان يه کم زندگي کنه، احمق جون -
حالا بچرخين. بچرخين -</i>

00:53:04.735 --> 00:53:07.103
<i>.حالا مثل "داگ اي. فرش"، بچه‌ها
خيلي خب</i>

00:53:07.104 --> 00:53:10.006
<i>از اول .خيلي خب</i>

00:53:11.006 --> 00:53:12.842
!شب بخير

00:53:12.843 --> 00:53:14.442
همه چي روبراهه؟

00:53:14.443 --> 00:53:16.113
مشکلي نداريم

00:53:16.114 --> 00:53:17.847
مطمئني؟

00:53:17.848 --> 00:53:20.050
هر دوتون رفتارتون يه کم عجيبه

00:53:20.051 --> 00:53:22.284
.ما عالي هستيم
عالي

00:53:22.285 --> 00:53:24.121
ممنون که جويا هستين -
خيلي خب -

00:53:24.122 --> 00:53:26.155
شب بخير -
شب بخير -

00:53:26.156 --> 00:53:28.035
شب بخير

00:53:37.736 --> 00:53:39.803
من چيکار کنم؟ -
چي شد؟ -

00:53:39.804 --> 00:53:41.307
ديگه دستمال کاغذي توي دستشويي نيست

00:53:41.507 --> 00:53:43.141
و مجبور بودم به دسته‌ي توالت دست بزنم

00:53:43.142 --> 00:53:44.909
ولي يه چيزي روي دستمه

00:53:44.910 --> 00:53:47.246
بذار ببينم -
!نميتوني ببينيش، اما من حسش ميکنم -

00:53:47.247 --> 00:53:49.347
هيـس، هيـس، هيـس. تايلر. تايلر -
حال بهم زنه -

00:53:49.348 --> 00:53:52.150
پاک... پاک نميشه -
بذار يه نگاهي بندازم -

00:53:52.151 --> 00:53:55.153
ميتونم حسش کنم
دستمال کاغذي نيست، بکا

00:53:55.154 --> 00:53:57.422
تايلر، دستمال کاغذي زير سينک بود

00:53:57.423 --> 00:53:59.158
کجا؟ چي؟ -
چيزي نيست -

00:53:59.159 --> 00:54:02.328
خيلي ديره، ديگه پاک نميشه -
من که ميگم پاک ميشه -

00:54:02.329 --> 00:54:05.564
بماليشم پاک نميشه -
هيـس، هيـس، هيس. چيزي نيست -

00:54:05.565 --> 00:54:07.466
چيزي نيست

00:54:07.467 --> 00:54:11.218
هنوزم ميتونم حسش کنم -
دارم روبراهش ميکنم. ببين -

00:54:12.973 --> 00:54:15.278
داره پاک ميشه

00:54:16.278 --> 00:54:18.182
مطمئني ؟ -
اينم از اين -

00:54:20.182 --> 00:54:21.517
ديدي ؟ -
آره -

00:54:22.217 --> 00:54:24.486
پس، دفعه بعد همه‌جا رو خوب بگرد، باشه ؟
چيزي نيست

00:54:24.487 --> 00:54:26.391
خب نمي‌دونستم اونجان

00:56:32.357 --> 00:56:34.027
بکا ؟

00:56:45.271 --> 00:56:46.546
تو تختت بمون

00:57:29.452 --> 00:57:32.587
مامان امروز غروب بر ميگرده

00:57:32.588 --> 00:57:35.257
امشب کارمون تمومه

00:57:35.258 --> 00:57:37.508
تا زماني که من بگم ازشون فاصله بگير

00:57:39.461 --> 00:57:40.561
وسايلت رو جمع کن

00:57:46.536 --> 00:57:49.741
هنوزم بهشون نياز دارم تا اکسير رو بدم به مامان

00:57:50.741 --> 00:57:53.147
بکا، اکسير چيه ؟

00:57:57.148 --> 00:57:59.211
وانمود کن که بازي ميکنيم

00:58:00.152 --> 00:58:01.819
همه‌چيز روبراهه ؟

00:58:01.820 --> 00:58:04.226
داريم بازي ميکنيم

00:58:08.969 --> 00:58:11.095
ميخواين مصاحبه کنين ؟

00:58:11.096 --> 00:58:13.164
چي؟ چيکار داري ميکني؟

00:58:13.165 --> 00:58:17.853
گمون کردم بايد ازشون فاصله بگيريم، بکا
حالا ميخواي باهاشون مصاحبه کني ؟

00:58:24.710 --> 00:58:28.398
مامان گفته بود واسه مدت زيادي
تو کار زغال سنگ بودين

00:58:29.817 --> 00:58:32.084
توي کارخونه کار ميکردم

00:58:32.085 --> 00:58:33.785
ميدونم

00:58:33.786 --> 00:58:35.355
شب‌کار بودم

00:58:36.356 --> 00:58:38.428
يه موجود سفيد رو ديدم که اون اطراف پرسه ميزد

00:58:40.428 --> 00:58:44.616
يه موجود سفيد ؟ -
آره، اون شب توي کارخونه بود -

00:58:45.633 --> 00:58:48.134
فقط ديدمش

00:58:48.135 --> 00:58:50.738
...به بقيه گفتم

00:58:50.739 --> 00:58:52.609
.اما حرفم رو باور نکردن

00:58:53.609 --> 00:58:54.813
چشم‌هاي زردي داشت

00:58:57.813 --> 00:58:59.616
بعدشم که اخراجم کردن

00:59:01.616 --> 00:59:03.756
و هيچکس باهام حرف نزد

00:59:07.756 --> 00:59:09.757
مامان چيزي بهم نگفت

00:59:09.758 --> 00:59:11.694
خب اون نميدونه

00:59:11.695 --> 00:59:13.195
بعد از اينکه رفت اين اتفاق افتاد

00:59:17.768 --> 00:59:19.538
بابابزرگ، به‌نظر ناراحتين

00:59:21.538 --> 00:59:22.842
...خب، اين فقط

00:59:24.842 --> 00:59:27.513
.پايانِ مسافرت‌تونه

00:59:29.514 --> 00:59:32.220
ميدونم که هرچيزي يه پاياني داره

00:59:35.220 --> 00:59:38.224
چرا از مامان نخواستين بياد تا ببينينش ؟

00:59:39.224 --> 00:59:41.427
هنوزم از دستش عصباني‌اين ؟

00:59:48.401 --> 00:59:52.089
کاري از دستش بر نمياد
هنوزم فکر ميکنه از دستش عصباني‌اين

00:59:59.580 --> 01:00:03.283
، داستان اون موجود سفيد
مو رو به دستم سيخ کرده

01:00:03.284 --> 01:00:06.185
مطمئناً اسكيزوفرني دارن

01:00:06.186 --> 01:00:08.221
جفت‌شون بد تکون ميخورن -
عاليه -

01:00:08.222 --> 01:00:10.624
...بابابزرگ اسکيزوفرني داره

01:00:10.625 --> 01:00:14.188
و مامان‌بزرگم وقتي خورشيد غروب ميکنه
.تبديل به "مايکل مايرز" ميشه
[قاتل بي‌رحم سري فيلم‌هاي هالووين]

01:00:21.203 --> 01:00:22.737
استيسيِ

01:00:27.442 --> 01:00:29.780
چي؟ چرا عصبانيه؟

01:00:30.780 --> 01:00:33.968
حتماً ميخواسته کمک‌شون کنه

01:00:39.990 --> 01:00:42.328
برو عقب

01:00:45.328 --> 01:00:48.463
پاکشون کردم

01:00:48.464 --> 01:00:52.007
نديدم استيسي بره. تو ديدي ؟

01:00:56.007 --> 01:00:58.378
مامان‌بزرگ گفت ايراد نداره

01:01:01.378 --> 01:01:02.980
ممنون که اينکارو ميکنين

01:01:02.981 --> 01:01:05.250
به زودي از اينجا ميريم، مامان‌بزرگ

01:01:05.251 --> 01:01:07.619
ناراحتم که داره تموم ميشه

01:01:07.620 --> 01:01:10.387
اين آخرين بارِ که ازتون سؤال ميکنم

01:01:10.388 --> 01:01:12.489
...اين يه پايان برجسته واسه فيلمم ميشه

01:01:12.490 --> 01:01:14.625
و هرچي که دل‌تون ميخواد بگين
"شما ستاره‌اين"

01:01:14.626 --> 01:01:17.028
اوه

01:01:17.029 --> 01:01:19.932
هرچي ميخواين بهم بگين
هرچي که دوست دارين بگين

01:01:19.933 --> 01:01:22.001
يه داستان بلدم

01:01:22.002 --> 01:01:24.672
در موردِ آبِ -
عاليه -

01:01:26.672 --> 01:01:28.640
...يه درياچه بود

01:01:28.641 --> 01:01:31.844
.که موجودات سفيد کوچيکي توش بودن

01:01:31.845 --> 01:01:35.783
اون موجودات از سياره ديگه‌اي اومده بودن
اما کسي متوجه‌شون نشد

01:01:37.617 --> 01:01:41.756
اين موجودات کلِ روز توي آب تٌف پرت ميکردن

01:01:42.757 --> 01:01:46.728
تُف‌هاشون مردم رو ميخوابوند، اما نميکُشت

01:01:47.728 --> 01:01:51.365
...وقتي که مردم وارد درياچه ميشدن

01:01:51.366 --> 01:01:54.735
.به يه خواب عميقي فرو ميرفتن

01:01:54.736 --> 01:01:56.675
يه خواب واقعاً قشنگ

01:01:58.375 --> 01:02:00.408
...موجودات سياره‌ي ديگه

01:02:00.409 --> 01:02:04.078
، آدم‌هاي زيادي رو ته درياچه داشتن

01:02:04.079 --> 01:02:06.580
.داشتن اونا رو جمع ميکردن

01:02:06.581 --> 01:02:08.482
...اونا مي‌خواستن يه روزهمه‌شون رو به سياره خودشون

01:02:08.483 --> 01:02:11.859
.يعني "سينمورفي‌تِليا" ببرن

01:02:16.859 --> 01:02:18.795
اين يه داستانِ ساختگيِ

01:02:18.796 --> 01:02:20.429
حقيقت نداره

01:02:20.430 --> 01:02:22.665
...اون داستان

01:02:22.666 --> 01:02:24.935
...اون موجودات شاخکم داشتن

01:02:24.936 --> 01:02:28.376
.اما شاخک‌هاشون نامرئي بود

01:02:32.376 --> 01:02:34.016
ميشه در مورد مامان حرف بزنيم ؟

01:02:39.017 --> 01:02:40.830
حتي نميخواين ببينينش ؟

01:02:44.589 --> 01:02:48.460
نه. هيچوقت

01:02:48.461 --> 01:02:50.995
...روزي که اون رفت

01:02:50.996 --> 01:02:53.471
.يه کاري کرد

01:02:57.471 --> 01:02:58.571
باشه، باشه

01:02:59.483 --> 01:03:02.609
بياين وانمود کنيم که اين يه داستان ديگه‌ست

01:03:02.809 --> 01:03:06.746
...و داستان در موردِ يه دختر جوونه

01:03:06.747 --> 01:03:09.616
، کسي که عاشقِ يه مرد بزرگتر از خودش ميشه

01:03:09.617 --> 01:03:11.867
، و تصميم ميگيره که باهاش فرار کنه

01:03:18.365 --> 01:03:21.928
حالا، مامان و باباش بهش هشدار ميدن
، که اينکار جواب نميده

01:03:21.929 --> 01:03:24.433
.و اجازه نميدن که اون بره

01:03:25.433 --> 01:03:30.559
و يه روز بعد، دختر يه دعواي وحشتناک
باهاشون ميگيره و براي هميشه ترکشون ميکنه

01:03:30.874 --> 01:03:34.042
...حالا، مامان و باباي اين قضه خبر ندارن

01:03:34.043 --> 01:03:37.880
، که اون دختر کلي دلش واسه‌شون تنگ شده

01:03:37.881 --> 01:03:40.651
.و يک عالمه رنج و عذاب کشيده

01:03:42.652 --> 01:03:45.056
بعدش اتفاقات بدي رخ داد

01:03:47.056 --> 01:03:49.758
...مرده قلب دختره رو شکست

01:03:49.759 --> 01:03:52.196
، و براي هميشه ترکش کرد

01:03:53.196 --> 01:03:55.822
.و اونو با دوتا بچه‌هاي کوچيکش تنها گذاشت

01:03:57.536 --> 01:03:59.636
...خب، مامان‌بزرگ

01:03:59.637 --> 01:04:04.211
توي اين داستان، دوست‌دارين واسه
اون دختر چه اتفاقي بيوفته ؟

01:04:06.211 --> 01:04:10.514
تو اين داستان، اون خيلي غمگينِ ؟

01:04:10.515 --> 01:04:12.150
گاهي اوقات داغش تسکين پذير نيست

01:04:12.151 --> 01:04:13.717
هميشه سعي مي‌کنه خودش رو خوشحال نشون بده

01:04:13.718 --> 01:04:18.358
دارو ميخوره و چهار ساله که تحت درمانِ
اما هنوزم يکمي غمگينه

01:04:18.558 --> 01:04:20.159
از اين داستان خوشم نمياد

01:04:20.160 --> 01:04:25.161
فکر ميکنين مامان و باباي اين داستان
بايد يه‌کاري کنن که اون دختر رو دوباره ببينن ؟

01:04:27.967 --> 01:04:30.703
مامان‌بزرگ. مامان‌بزرگ، وانمود کنين
...توي اين داستان هستين

01:04:30.704 --> 01:04:33.705
.و اون دختر، دختر شماست و گذاشت‌تون رفت

01:04:33.706 --> 01:04:36.770
وقتي که بالأخره دوباره ديدينش، چي بهش ميگين ؟

01:04:40.548 --> 01:04:42.586
...بهش ميگم

01:04:45.586 --> 01:04:48.093
"ميبخشمت، دختر کوچولو"

01:05:07.711 --> 01:05:09.781
<i>"ميبخشمت، دختر کوچولو"</i>

01:05:12.781 --> 01:05:14.693
اين اکسيرِ

01:05:24.694 --> 01:05:26.729
چيکار داري ميکني ؟

01:05:26.730 --> 01:05:28.730
بچه‌ها اينطوري بازي ميکنن، باشه ؟

01:05:42.549 --> 01:05:44.782
هي. مامان بايد خونه باشه

01:05:44.783 --> 01:05:48.721
بريم تا وقتي که برنگشتن با -
اسکايپ باهاش حرف بزنيم. - باشه

01:05:49.821 --> 01:05:51.625
اين کار جواب ميده

01:05:59.199 --> 01:06:00.799
<i>!سلام، بچه‌ها</i>

01:06:00.800 --> 01:06:02.268
<i>ويديوهام به دست‌تون رسيد ؟</i>

01:06:02.269 --> 01:06:04.337
<i>ميدونم، هيکلم شبيه سيب شده</i>

01:06:04.338 --> 01:06:06.071
<i>سفر عالي بود</i>

01:06:06.072 --> 01:06:08.040
<i>منو ميگل، امروز صبح دعوا کرديم</i>

01:06:08.041 --> 01:06:09.809
<i>صبحونه پنکيک ميخواست</i>

01:06:09.810 --> 01:06:11.845
<i>بهش گفتم تا وقتي که وزن کمک کنم
خبري از پنکيک نيست</i>

01:06:11.846 --> 01:06:13.947
<i>باورتون ميشه ؟
اينا واسه من جواب نميده</i>

01:06:13.948 --> 01:06:15.648
مامان ؟ -
<i>بله ؟ -</i>

01:06:15.649 --> 01:06:18.274
مامان، بايد همين الان بياي دنبال‌مون

01:06:18.886 --> 01:06:20.621
<i>چي؟ چي شده؟</i>

01:06:20.622 --> 01:06:23.091
مامان، همين الان سوار ماشين شو و بيا

01:06:23.092 --> 01:06:25.826
<i>ميدوني با ماشين چقدر طول ميکشه، ربکا ؟</i>

01:06:25.827 --> 01:06:28.897
مامان، بهم اعتماد کن
مامان‌بزرگ و بابابزرگ يچيشون هست

01:06:28.898 --> 01:06:31.232
دارم بهت ميگم، بايد همين امشب مارو ببري

01:06:31.233 --> 01:06:34.703
<i>بکا، داري ميترسونيم
قلبم اومده تو دهنم</i>

01:06:34.704 --> 01:06:37.040
فعلاٌ حال‌مون خوبه
فقط بيا

01:06:38.040 --> 01:06:39.809
<i>اونا الان کجان ؟</i>

01:06:39.810 --> 01:06:43.248
بيرونن، توي مرغ‌دوني

01:06:43.647 --> 01:06:45.160
اونا نميتونن تو رو ببينن

01:06:56.861 --> 01:06:59.729
<i>...بکا -</i>
اونا کاراي عجيب و غريب ميکنن، مامان -

01:06:59.730 --> 01:07:01.098
ازشون فيلم گرفتيم

01:07:01.099 --> 01:07:05.670
<i>...بکا -</i>
من مدام به بکا ميگفتم يه جاي کار ميلنگه، مگه نه ؟ -

01:07:05.671 --> 01:07:09.907
<i>...بکا، تايلر -</i>
مامان‌بزرگ يه شب با چاقو داشت راه ميرفت -

01:07:09.908 --> 01:07:12.143
و بابابزرگم يه تفنگ گذاشته بود تو دهنش

01:07:12.144 --> 01:07:15.012
<i>...تايلر -</i>
فکر کنم ميخواست به خودش آسيب برسونه -

01:07:15.013 --> 01:07:16.948
<i>...بکا، تايلر، بچه‌ها</i>

01:07:16.949 --> 01:07:19.885
<i>.ميخوام با دقت گوش کنين</i>

01:07:19.886 --> 01:07:23.856
<i>بکا، تايلر، فقط ميخوام گوش کنين</i>

01:07:23.857 --> 01:07:26.092
داريم گوش ميکنيم

01:07:27.092 --> 01:07:29.030
<i>اونا مادربزرگ، پدربزگ شما نيستن</i>

01:07:32.733 --> 01:07:34.738
در مورد چي داري حرف ميزني، مامان ؟

01:07:37.738 --> 01:07:40.175
<i>مامان‌بزرگ و بابابزگ‌مون کجان ؟</i>

01:07:42.175 --> 01:07:46.451
<i>تموم مدت پيش اونا بودين ؟</i>

01:07:53.321 --> 01:07:56.193
<i>اداره پليس مانسويل</i>

01:07:59.461 --> 01:08:02.461
<i>زودباش، يالا</i>

01:08:08.104 --> 01:08:10.006
چيکار دارين ميکنين، بچه‌ها ؟

01:08:10.007 --> 01:08:11.708
ما اومديم، عزيزانم

01:08:11.709 --> 01:08:15.211
<i>با اداره پليس مانسويل صحبت ميکنين</i>

01:08:15.212 --> 01:08:17.846
<i>افسرمون، جري براي مأموريت اعزام شدن</i>

01:08:17.847 --> 01:08:19.282
<i>لطفاً پيغام بگذاريد</i>

01:08:19.482 --> 01:08:21.484
<i>!پليس جواب نميده، لعنتي</i>

01:08:21.485 --> 01:08:23.387
<i>شهر مزخرف</i>

01:08:23.388 --> 01:08:27.257
<i>خيلي‌خب، از تو ماشين زنگ ميزنم
قول ميدم</i>

01:08:27.258 --> 01:08:29.092
<i>برادت رو بردار از اونجا برين</i>

01:08:29.093 --> 01:08:31.494
<i>برين پيش همسايه -</i>
فقط آروم باش -

01:08:31.495 --> 01:08:33.933
<i>دارم راه ميوفتم -</i>
...ما تو يه خونه‌ايم با -

01:08:37.202 --> 01:08:40.504
، وقتي رفتيم پاکسازي
يه فکر عالي به ذهنم رسيد

01:08:40.505 --> 01:08:42.807
بايد تخته نرد بازي کنيم

01:08:42.808 --> 01:08:44.843
خونوادگي تخته نرد بازي کنيم

01:08:44.844 --> 01:08:46.371
اين آخرين دورهمگي‌مونه

01:08:46.511 --> 01:08:49.948
بکا، کمک ميکني تميز کنم، مگه نه ؟

01:08:49.949 --> 01:08:52.189
ميتوني با دوربينت فيلم بگيري

01:08:57.189 --> 01:08:58.891
خيلي‌خب -
!آره -

01:09:23.117 --> 01:09:27.305
بايد بريم بيرون و از نماي خونه فيلم بگيريم

01:09:27.923 --> 01:09:30.191
خيلي‌خب. نظر خوبيه، آبجي

01:09:30.192 --> 01:09:33.036
ميشه توي تميز کردن فر کمکم کني، بکا ؟

01:09:48.278 --> 01:09:51.246
کاملاً برو داخل

01:09:51.247 --> 01:09:54.884
بکا ؟ -
قبلنم اينکارو کرده -

01:09:54.885 --> 01:09:57.856
بايد از بيرون فيلم بگيريم

01:09:58.856 --> 01:10:00.890
اول اينکارو بکنين

01:10:00.891 --> 01:10:02.065
زود تمومش ميکنم

01:10:07.065 --> 01:10:09.266
فقط يه ثانيه طول ميکشه

01:10:09.267 --> 01:10:11.203
مامان‌بزرگ ؟

01:10:11.204 --> 01:10:12.837
مامان‌بزرگ ؟

01:10:12.838 --> 01:10:14.271
ميتونم اينا رو تميز کنم

01:10:14.272 --> 01:10:17.210
مامان‌بزرگ، لطفاً در رو باز کن -
اوه، چيزي نيست -

01:10:18.210 --> 01:10:21.548
!لطفاً بازش کن -
اينم از اين -

01:10:23.549 --> 01:10:26.458
خب، اينقد جنجال داشت ؟

01:10:31.458 --> 01:10:33.092
...بياين انجامش بديم

01:10:33.093 --> 01:10:36.163
.يه شبِ خونوادگي عالي

01:10:49.411 --> 01:10:53.247
بابابزرگ‌تون خيلي توي تخته نرد کاربلده

01:10:53.248 --> 01:10:55.015
بهتون هشدار دادم

01:10:55.016 --> 01:10:57.251
اگه ميخواين ميتونين بياين اينجا، ايرادي نداره

01:10:57.252 --> 01:11:00.121
اگه از اين ميز استفاده کنيم ديگه
جايي واسه شيريني‌ها نميمونه

01:11:00.122 --> 01:11:02.423
...منو تي واسه مصاحبه آخرمون داريم ميريم بيرون

01:11:02.424 --> 01:11:04.993
.و زودي بر ميگرديم -
ما نميتونيم همينطوري اينجا بشينيم -

01:11:04.994 --> 01:11:06.997
شما تيم‌ها رو تأيين کنين

01:11:10.299 --> 01:11:14.670
برو، برو، برو، زودباش -
کتت رو ميارم. دارم ميام -

01:11:14.671 --> 01:11:16.441
خيلي‌خب، بازش کن

01:11:17.441 --> 01:11:19.042
اون کيه ؟

01:11:19.043 --> 01:11:21.511
تيم‌ها تأيين شد

01:11:21.512 --> 01:11:23.356
جوون‌ها در مقابل پيرها

01:11:37.396 --> 01:11:41.197
!تموم تاس‌ها رو نندازيا

01:11:41.198 --> 01:11:43.403
!ما رو ميبازونيا -
نه، نميندازم -

01:11:43.603 --> 01:11:45.370
لازم نيست امتيازات رو بشماريم

01:11:45.371 --> 01:11:47.238
من استادم

01:11:47.239 --> 01:11:50.442
هرکسي رو توي کافه‌تريا استاد صدا نميکنن

01:11:50.443 --> 01:11:53.679
کدوم کافه‌تريا ؟

01:11:53.680 --> 01:11:56.015
ميخواي برنده بشي، به من گوش کن

01:11:56.016 --> 01:11:59.016
تو استاد نيستي، ده سالي وقت ميخواد تا استاد بشي

01:12:04.425 --> 01:12:06.725
ديدي؟ استراتژي داره

01:12:06.726 --> 01:12:10.396
شبيه استراتژي ميلتون بردلي -
نميدونم چيکار دارم ميکنم -

01:12:10.397 --> 01:12:15.234
اين بازي رو هازبرو ساخته، بابابزرگ -
دروغه -

01:12:15.235 --> 01:12:17.404
به وسيله ميلتون بردلي بازي ميشده

01:12:17.405 --> 01:12:19.472
واسه کي اهميت داره، بکا ؟

01:12:19.473 --> 01:12:21.208
!بالأخره

01:12:21.209 --> 01:12:24.210
خيلي داره بهم خوش ميگذره

01:12:27.482 --> 01:12:30.451
باطريم داره تموم ميشه

01:12:30.452 --> 01:12:32.089
زود بر ميگردم

01:12:34.089 --> 01:12:36.659
بازي کن، تي

01:12:36.660 --> 01:12:39.730
به بازي ادامه بده. زود بر ميگردم

01:13:13.699 --> 01:13:14.799
بکا ؟

01:13:21.607 --> 01:13:22.707
کتي پري

01:13:26.678 --> 01:13:29.115
ساعت چنده، مامان‌بزرگ ؟

01:13:29.116 --> 01:13:30.822
دير نشده ؟

01:13:35.822 --> 01:13:38.397
!استاد -
!بکا -

01:13:43.398 --> 01:13:45.470
دارم ميرم تو زيرزمني

01:13:49.470 --> 01:13:52.078
فکر کنم مادربزرگ و پدربزرگم اينجا باشن

01:14:00.483 --> 01:14:02.451
!بابابزرگ

01:14:02.452 --> 01:14:03.851
مامان‌بزرگ ؟

01:14:03.852 --> 01:14:05.721
اين پايين هستين ؟

01:14:15.731 --> 01:14:18.469
جوري که ميخواستم امشب پيش نرفت

01:14:27.579 --> 01:14:29.488
نيم ساعت از نه گذشته

01:14:37.489 --> 01:14:41.560
بايد مامان‌بزرگت رو به اتاقش ببرم
تو همينجا صبر کن

01:14:53.907 --> 01:14:55.007
مامان‌بزرگ ؟

01:14:56.609 --> 01:14:58.494
بابا بزرگ ؟

01:15:15.495 --> 01:15:19.373
بيمارستان رواني ميپل شيلد ؟

01:15:24.373 --> 01:15:26.821
بايد بازي رو تموم کنيم ؟

01:15:43.995 --> 01:15:46.496
، من بکا جيمسون هستم
...اگه اين فيلم رو پيدا کردين

01:15:46.497 --> 01:15:48.568
.من ميشل هستم

01:15:50.568 --> 01:15:53.402
...پشتِ سر هم بهمون ميگفتم اونا عالي بودن

01:15:53.403 --> 01:15:56.239
.چقدر به ملاقات هم ميرين، چه خونواده‌اي هستين

01:15:56.240 --> 01:15:58.341
اونا کارِ بدي انجام دادن

01:15:58.342 --> 01:16:00.944
...اونا ميدونستن کلير بچه‌هاش رو گذاشته توي چمدون

01:16:00.945 --> 01:16:03.881
.و انداخت‌تشون توي درياچه

01:16:03.882 --> 01:16:06.586
اون حقش بود اين هفته مادربزرگ باشه

01:16:07.586 --> 01:16:10.455
بچه‌هاي کلير، توي سينمورفي‌تليا هستن

01:16:11.891 --> 01:16:13.625
توئم به اونا ملحق ميشي

01:16:15.794 --> 01:16:16.894
!نه

01:16:22.869 --> 01:16:27.873
تنها راه رسيدن به سينمورفي‌تليا از اينجاست

01:16:27.874 --> 01:16:28.974
!دست نگه‌دار

01:16:30.777 --> 01:16:32.945
هفته عالي‌اي نبود ؟

01:16:32.946 --> 01:16:36.318
قول ميدم که همينطور بوده

01:16:38.318 --> 01:16:41.722
موجود سفيد با چشم‌هاي زرد واقعيِ

01:16:41.723 --> 01:16:45.461
منتظر ماست
توي مزرعه ديديمش

01:16:46.461 --> 01:16:48.563
!به ما ميخنديد

01:16:55.436 --> 01:16:58.038
!اونا قاتلن، تايلر -
!بکا -

01:16:58.039 --> 01:16:59.877
!بلند شو -
!فرار کن -

01:17:02.878 --> 01:17:05.386
!بکا

01:17:09.386 --> 01:17:12.388
همه‌مون امشب ميميريم، بکا -
...نه -

01:17:45.658 --> 01:17:49.060
...تو

01:17:49.061 --> 01:17:50.686
تو طلسم شدي

01:18:39.715 --> 01:18:42.152
!کمک! کمک

01:19:02.473 --> 01:19:05.445
هيچوقت ازت خوشم نميومد

01:19:08.847 --> 01:19:11.450
کلير ؟

01:19:12.450 --> 01:19:16.451
ميخواي يه داستان واست تعريف کنم ؟

01:19:55.264 --> 01:19:58.233
بايد به قطاري که به جشنِ بالماسکه ميره برسم

01:19:58.234 --> 01:19:59.784
اين يه جشنِ گروهيِ

01:20:14.785 --> 01:20:16.088
الان نيست

01:20:18.088 --> 01:20:20.498
ميدونم

01:20:53.592 --> 01:20:57.592
تو با ميکروب‌ها مشکل داري، مگه نه ؟

01:22:17.115 --> 01:22:20.251
!نه

01:22:20.252 --> 01:22:22.052
!شماها کورين

01:22:22.053 --> 01:22:23.625
!شماها کورين

01:22:24.625 --> 01:22:26.959
من چشم برزخي دارم

01:22:26.960 --> 01:22:28.727
من چشم برزخي دارم

01:22:28.728 --> 01:22:33.965
...من چهره رگه دار و

01:22:33.966 --> 01:22:36.238
، بدشکلِ

01:22:37.238 --> 01:22:38.973
.توي دنيا رو ميبينم

01:23:01.730 --> 01:23:05.302
امشب ميتونيم همه رو نجات بديم

01:23:06.302 --> 01:23:10.038
طلسمت ميتونه شکسته بشه

01:23:10.039 --> 01:23:12.441
!نه

01:23:20.718 --> 01:23:22.718
!بکا

01:23:24.955 --> 01:23:27.757
مراقبم بودي ؟

01:23:27.758 --> 01:23:30.461
!فرارکن، تايلر! فرار کن

01:23:33.465 --> 01:23:35.766
!چشم‌ها روي دونده

01:23:35.767 --> 01:23:39.071
!ران‌هاش رو نگاه کنين
!ران‌هاش رو نگاه کنين

01:23:42.306 --> 01:23:44.341
!متوقفش ميکنه

01:23:44.342 --> 01:23:46.944
!ميکوبش زمين
!ميکوبش زمين

01:23:46.945 --> 01:23:48.314
تايلر ؟

01:23:55.722 --> 01:23:58.457
!تايلر

01:23:58.458 --> 01:24:00.126
!نه

01:24:00.127 --> 01:24:04.162
آدم آشغال ديگه‌اي هم اينجا هست ؟

01:24:04.163 --> 01:24:07.066
!بياين بيرون
!بياين بيرون

01:24:42.906 --> 01:24:45.176
!بکا
!تايلر

01:24:47.176 --> 01:24:49.181
!بچه‌ها

01:24:56.052 --> 01:24:57.520
من اينجام

01:24:57.521 --> 01:24:59.494
من اينجام

01:25:04.495 --> 01:25:06.931
من اينجام

01:25:06.932 --> 01:25:09.245
همگي هستن ؟ -
بياين اينجا -

01:25:15.574 --> 01:25:17.575
!به آمبولانس نياز داريم

01:25:17.576 --> 01:25:20.078
!زودباشين! بياين اينجا

01:25:20.079 --> 01:25:22.501
!جيمي، در رو بپا

01:25:48.475 --> 01:25:52.880
مامان، مجبور نيستي اينکارو بکني

01:25:52.881 --> 01:25:55.621
ميخوام بخاطر تو اينکارو بکنم

01:25:59.622 --> 01:26:00.924
خوندن رو ميخونم

01:26:02.624 --> 01:26:05.193
...مامان گفت اون گوش نميده

01:26:05.194 --> 01:26:08.963
، اما ميدونم پشتِ ساعت بزرگ توي هال قايم ميشد

01:26:08.964 --> 01:26:13.369
يه دستمال آشپزخونه ميگيرفت جلو
.دهنش تا خنده‌ش مشخص نشه

01:26:13.370 --> 01:26:16.239
گمون کنم اون از "اُليويا نيتون جان" صداش بهتره

01:26:16.240 --> 01:26:19.643
اُليويا نيتون جان، شبيه الويس بود

01:26:20.643 --> 01:26:23.446
پدرم يه فرد شرافتمند بود

01:26:23.447 --> 01:26:27.183
ما با همديگه کلي قديم ميزديم
يه کلمه باهم حرف نميزديم

01:26:27.184 --> 01:26:29.585
...وقتي که بچه بودم صبح زود پا ميشدم

01:26:29.586 --> 01:26:32.556
.روي يه‌سري پروژه کار ميکردم

01:26:32.557 --> 01:26:36.197
پدرم گمون ميکرد من واسه کارهاي بزرگ به وجود اومدم

01:26:38.197 --> 01:26:41.269
...به‌هرحال، همونطور که از قبل گفتم، روزي که

01:26:44.269 --> 01:26:47.572
.من رفتم روزِ خيلي بدي بود

01:26:47.573 --> 01:26:49.645
مادر و پدرم بد دهن بودن

01:26:51.645 --> 01:26:55.650
به سمت در رفتم تا برم که مادرم جلوم وايستاد

01:26:56.650 --> 01:26:59.419
مادرم رو زدم

01:27:00.419 --> 01:27:03.222
و بعدش پدرم منو زد

01:27:03.223 --> 01:27:07.297
يه جورايي هر سه نفرمون شوکه شديم و بعدش من رفتم

01:27:09.297 --> 01:27:12.532
بعدِ اينکه رفتم خيلي زود باهام ارتباط برقرا کردن

01:27:12.533 --> 01:27:15.338
جواب تلفن‌هاشون رو ندادم

01:27:19.273 --> 01:27:22.461
خودم ميدونم يه‌کاري کردي که ببخشمشون، بکا

01:27:24.679 --> 01:27:27.050
تو نبايد اينکارو ميکردي، عزيزم

01:27:29.051 --> 01:27:31.456
هر موقع که ميخواستنم اونجا نبودم

01:28:00.217 --> 01:28:02.319
خواهش ميکنم

01:28:02.320 --> 01:28:05.258
کينه کسي رو به دل نگير، بکا

01:28:08.258 --> 01:28:09.565
شنيدي ؟

01:28:13.565 --> 01:28:15.506
باشه

01:28:38.222 --> 01:28:42.626
? تولدت مبارک ?

01:28:42.627 --> 01:28:44.699
!فوت کن -
!باشه، باشه -

01:28:47.699 --> 01:28:50.682
!آره -
!آره -

01:28:59.699 --> 01:30:04.682
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]