﻿1
00:00:01,272 --> 00:01:20,374
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

2
00:01:26,941 --> 00:01:31,952
استراليا، 10 سال پس از فروپاشي

3
00:04:01,781 --> 00:04:03,417
ما برنميگرديم
اون از دست رفته

4
00:04:03,419 --> 00:04:06,958
اون هنوز داشت تکون ميخورد
من ديدم هنوز داره تکون ميخوره

5
00:04:06,960 --> 00:04:08,362
ما آدم کشتيم

6
00:04:08,364 --> 00:04:10,199
منظورت چيه؟
ماشين رو برگردون

7
00:04:10,201 --> 00:04:12,337
اون مرده
ما چيکار بايد بکنيم؟

8
00:04:12,339 --> 00:04:14,844
لعنت، اين کثافت ارزششو نداره من اونو اونجا رها کنم

9
00:04:14,846 --> 00:04:19,288
خدا لعنت کنه! لطفا، من التماس ميکنم
اون برادر لعنتي منه

10
00:04:19,290 --> 00:04:20,758
من بهت گفتم اين اتفاق ميوفته

11
00:04:20,760 --> 00:04:22,093
برو بجهنم، آرچي

12
00:04:22,095 --> 00:04:25,162
تو هيچ جا بدون برادرت نميتوني بري

13
00:04:25,164 --> 00:04:26,997
و خيلي نزديک بود که من سرمو از دست بدم

14
00:04:26,999 --> 00:04:29,967
چون اون يک بچ? لعنتيه که نميتونه از خودش مراقبت کنه

15
00:04:29,969 --> 00:04:31,368
برو بجهنم

16
00:04:31,370 --> 00:04:32,903
تکون نخور

17
00:04:32,905 --> 00:04:33,971
لعنت خدا

18
00:04:33,973 --> 00:04:38,042
خب، الان ببين چه اتفاقي براش افتاد

19
00:04:38,210 --> 00:04:40,911
نميتونم براش احساس مسئوليت بکنم

20
00:04:40,913 --> 00:04:43,080
اگه مردي بود که ميتونست مراقب خودش باشه

21
00:04:43,082 --> 00:04:44,949
اون قبول ميکرد همين الان

22
00:04:44,951 --> 00:04:45,883
برو بجهنم.دوباره بگو

23
00:04:45,885 --> 00:04:47,451
تو منو شنيدي. تو ميدوني

24
00:04:47,453 --> 00:04:49,153
برو بجهنم، آرچي
اونو دوباره بگو

25
00:04:49,155 --> 00:04:51,288
اگه اون مرد بود، در موردش گريه نميکرد

26
00:04:51,290 --> 00:04:52,389
اونو قبول ميکرد

27
00:04:52,391 --> 00:04:54,058
يک بار ديگه اون لعنتي رو بگو

28
00:04:54,392 --> 00:04:55,459
من دوبار گفتم

29
00:04:55,461 --> 00:04:57,128
يک با ر ديگه، آرچي

30
00:04:57,130 --> 00:04:59,430
اگه يک بار ديگه بگم، دقيقا همونجوري ميگم

31
00:04:59,432 --> 00:05:00,898
و اونوقت ميشه سه بار که من اونو گفتم

32
00:05:38,904 --> 00:05:40,304
لعنت

33
00:06:38,130 --> 00:06:41,232
بزن بريم
يالا، يالا، يالا

34
00:06:41,234 --> 00:06:42,466
يالا

35
00:08:28,472 --> 00:08:29,539
اين کيه؟

36
00:08:34,445 --> 00:08:36,045
اون ماشن ماست، مرد

37
00:08:36,047 --> 00:08:37,347
چي؟

38
00:09:00,604 --> 00:09:01,704
اون اينجا چيکار ميکنه؟

39
00:09:01,706 --> 00:09:02,772
خدايا، لعنت

40
00:09:39,410 --> 00:09:40,810
لعنت

41
00:09:52,256 --> 00:09:54,390
لعنت

42
00:09:57,561 --> 00:09:58,628
لعنت

43
00:10:14,244 --> 00:10:15,778
داره کوتاه مياد؟

44
00:10:15,780 --> 00:10:17,447
داره کوتاه نمياد

45
00:10:18,782 --> 00:10:21,250
داره چيکار ميکنه؟

46
00:10:21,252 --> 00:10:23,419
اون داره چيکار ميکنه؟

47
00:10:31,829 --> 00:10:34,230
اون به تعقيب ما ادامه ميده، مرد

48
00:10:35,265 --> 00:10:39,135
اوکي، اوکي، اوکي

49
00:10:39,137 --> 00:10:42,772
برو بجهنم. برو بجهنم

50
00:11:20,811 --> 00:11:23,412
داره حرکت ميکنه

51
00:12:04,888 --> 00:12:08,658
چيکار داري، برادر؟

52
00:12:11,795 --> 00:12:14,664
گفتم چيکار داري، برادر؟

53
00:12:16,266 --> 00:12:18,834
من ماشينمو پس ميخوام

54
00:12:18,836 --> 00:12:20,503
آره، ميتونم اونو ببينم

55
00:12:21,605 --> 00:12:23,506
تو اونو پس نميگيري

56
00:12:24,675 --> 00:12:26,309
من ماشينمو پس ميخوام

57
00:12:26,843 --> 00:12:28,211
اگه اونو الان بمن ندي

58
00:12:28,213 --> 00:12:29,812
من بر ميگردم به اون کاميون

59
00:12:29,814 --> 00:12:31,514
و دنبالتون ميوفتم تا اينکه پس بدي

60
00:12:33,851 --> 00:12:37,520
چي باعث ميشه که فکر کني همينجا نميکشمت؟

61
00:12:37,522 --> 00:12:38,588
هان؟

62
00:12:39,489 --> 00:12:42,424
هيچي باعث نميشه اونجوري فکر کنم

63
00:12:42,426 --> 00:12:44,326
...يالا، فقط يه کمي

64
00:13:55,631 --> 00:13:57,732
منطق? يک، همه جا امن. تمام

65
00:17:22,705 --> 00:17:24,606
به چيزي احتياج داري؟

66
00:17:26,809 --> 00:17:30,945
من دنبال ماشينم ميگردم
سه نفر توي اون هستند

67
00:17:30,947 --> 00:17:33,781
اون اينجا توقف نکرده

68
00:17:33,783 --> 00:17:35,550
اونا بنزين لازم داشتند

69
00:17:35,918 --> 00:17:38,987
من هيچ بنزيني ندارم

70
00:17:38,989 --> 00:17:41,523
اونو ديدي؟

71
00:17:41,525 --> 00:17:45,193
من ماشني با سه نفر توش نديدم
ميخواي چيزي بخري؟

72
00:17:45,195 --> 00:17:48,830
من غذاهاي کنسروي و لوازم ماشين و چيزايه ديگه

73
00:18:48,856 --> 00:18:52,893
من دنبال ماشيني هستم که سه نفر توش هستن

74
00:18:52,895 --> 00:18:54,695
تو اونو ديدي؟

75
00:18:54,697 --> 00:18:57,197
نه

76
00:18:57,199 --> 00:18:58,732
هيچکس ديگه‌اي اونو ديده؟

77
00:18:58,734 --> 00:19:00,367
نميدونم

78
00:19:00,735 --> 00:19:02,869
کي بايد بدونه

79
00:19:02,871 --> 00:19:04,338
شايد مادربزرگ

80
00:19:04,340 --> 00:19:06,306
مادربزرگ کجاست؟

81
00:19:06,841 --> 00:19:09,176
اون پايين

82
00:19:32,768 --> 00:19:37,204
من دنبال ماشينم ميگردم. سه نفر توش هستن

83
00:19:37,206 --> 00:19:39,906
اون از اينجا گذر کرده؟

84
00:19:41,776 --> 00:19:43,877
اسمت چيه؟

85
00:19:43,879 --> 00:19:46,813
اونو ديدي؟

86
00:19:46,815 --> 00:19:47,948
اسمت چيه؟

87
00:19:50,418 --> 00:19:53,020
اونو ديدي؟

88
00:19:53,022 --> 00:19:55,055
چيزي ميخواي؟

89
00:19:56,824 --> 00:20:00,327
ميخواي با يک پسر بخوابي؟

90
00:20:00,329 --> 00:20:02,029
من يک پسر اينجا دارم که ميتوني باهاش بخوابي

91
00:20:04,666 --> 00:20:08,235
اون نرم مثل داخل دستته

92
00:20:35,229 --> 00:20:37,964
پچ پچ لعنتي رو بس کنيد

93
00:20:45,373 --> 00:20:47,007
من بايد يک اسلحه بخرم

94
00:20:48,944 --> 00:20:52,412
پچ پچ لعنتي رو بس کنيد
من ميکشمت

95
00:20:52,414 --> 00:20:54,114
ميفهميد؟

96
00:20:54,116 --> 00:20:55,949
من به يک اسلحه احتياج دارم

97
00:20:58,720 --> 00:20:59,998
لعنت

98
00:21:00,000 --> 00:21:02,038
لعنت به اين کثافت

99
00:21:20,000 --> 00:21:22,031
حرومزاد? لعنتي

100
00:21:25,440 --> 00:21:27,475
خفه شو

101
00:21:34,320 --> 00:21:36,528
خدايا، نه

102
00:21:41,960 --> 00:21:43,156
نه

103
00:21:52,000 --> 00:21:53,736
تو اسلحه داري؟

104
00:21:53,738 --> 00:21:55,971
بنظر اينجا من چيکار دارم ميکنم؟

105
00:21:57,007 --> 00:21:59,409
من تورو شنيدم
شنيدم چي ميخواي

106
00:22:02,013 --> 00:22:04,249
رواني لعنتي

107
00:22:07,354 --> 00:22:09,289
مراقب باش

108
00:22:10,992 --> 00:22:15,197
اونا هر کدوم 300 هستن
اون يکي 300. اون يکي 300 هستش

109
00:22:15,199 --> 00:22:19,069
و اون يکي 300 هستش. من فقط دلار آمريکا قبول ميکنم

110
00:22:19,071 --> 00:22:21,005
من 300 ندارم

111
00:22:21,007 --> 00:22:23,809
اونا 300 دلار آمريکا هستن

112
00:22:23,811 --> 00:22:25,310
ميتوني واسه اين کمتر بگيري؟

113
00:22:25,979 --> 00:22:27,981
بهت گفتم قيمت اونا چنده

114
00:22:27,983 --> 00:22:29,383
من 300 دلار آمريکا ندارم

115
00:22:29,385 --> 00:22:31,385
اونا 300 هستن. 300 نداري ميتوني بري بجهنم

116
00:23:19,450 --> 00:23:23,155
.من دارم دنبال ماشينم ميگردم
اونو ديدي؟

117
00:23:24,057 --> 00:23:26,059
اسمتو بمن بگو. ميخوام بدونم اسمت چيه؟

118
00:23:26,061 --> 00:23:28,194
به سوالم جواب بده
مال منو جواب بده

119
00:23:28,196 --> 00:23:32,901
جواب سوالمو بده. دوباره نميپرسم

120
00:23:32,903 --> 00:23:34,069
اوکي

121
00:23:35,372 --> 00:23:38,442
من تورو "کوچولوي من" صدا ميزنم

122
00:23:38,444 --> 00:23:40,110
کوچولوي من

123
00:23:41,413 --> 00:23:42,981
يه ماشني بود

124
00:23:42,983 --> 00:23:49,957
و سه نفر توش بودن و کاري
کرد که بيشتر ماشينا ميکنن

125
00:23:49,959 --> 00:23:52,193
از يک جهت اومد و از جهت ديگه رفت

126
00:23:54,063 --> 00:23:57,267
اون تمام چيزيه که ميتونم بهت بگم

127
00:23:57,269 --> 00:24:03,208
تنها جزئياتي که ميتونم بهت بگم که به اين محل ارتباط داره

128
00:24:03,609 --> 00:24:06,379
ميتونم بگم که چه نوع نوشيدني خوردند

129
00:24:06,381 --> 00:24:08,482
ميتونم بگم چه بويي داشتند

130
00:24:09,217 --> 00:24:13,154
ميتونم بهت بگم اونا چي گفتند، اگه چيزي گفته باشن

131
00:24:14,224 --> 00:24:17,294
و اگه من شنيده باشم که اون چي گفتن

132
00:24:17,296 --> 00:24:19,329
اونا چي گفتن؟

133
00:24:20,666 --> 00:24:24,136
اونا هيچي نگفتند. اونا اينجا توقف نکردند

134
00:24:28,208 --> 00:24:31,713
تو بايد جداً عاشق اون ماشين باشي، عزيزم

135
00:24:32,148 --> 00:24:36,519
عجب چيزي که آدم بايد توي اين دور و زمونه
بخاطرش احساساتي بشه

136
00:24:41,026 --> 00:24:45,164
اون ماشين چي داره که اينقدر عاشقش هستي؟

137
00:24:46,634 --> 00:24:49,637
ميتوني بمن بگي؟

138
00:24:53,109 --> 00:24:55,311
اسمت چيه، دلبندم؟

139
00:25:04,056 --> 00:25:05,391
اوه، ابله نباش

140
00:25:06,159 --> 00:25:09,696
الان ديگه داري گستاخ ميشي

141
00:25:49,151 --> 00:25:51,285
با اين ماشين چيکار ميکني؟

142
00:25:52,388 --> 00:25:54,456
اون ماشينه برادر منه

143
00:25:54,458 --> 00:25:56,292
برادرت کيه؟

144
00:25:59,164 --> 00:26:00,431
اون کجاست؟

145
00:26:01,200 --> 00:26:02,767
هنري" کجاست؟"

146
00:26:03,770 --> 00:26:06,405
برادرت کيه؟
اون کجاست؟

147
00:26:09,677 --> 00:26:13,248
بمن ميگي اون کجاست، يا من ميکشمت

148
00:26:13,250 --> 00:26:15,317
اون کجاست؟

149
00:26:22,495 --> 00:26:24,296
اينجا هيچ دکتري وجود نداره

150
00:26:24,298 --> 00:26:27,133
من بدرد بخورترين آدم اين شهرک هستم

151
00:26:27,135 --> 00:26:30,872
اگه بتوني تصور کني چقدر
اين شهرک با يک دکتر فاصله داره

152
00:26:30,874 --> 00:26:33,341
دکتري جاي ديگه‌اي هستش؟

153
00:26:33,343 --> 00:26:34,810
چيزي بخر

154
00:26:34,812 --> 00:26:39,717
بهت گفتم من چي دارم
غذاهاي کنسروي و نوشيدني و اجناس

155
00:26:40,219 --> 00:26:42,253
من بايد با اين کثافت تمام روز سر و کله بزنم

156
00:26:42,255 --> 00:26:43,522
لطفا

157
00:26:43,524 --> 00:26:45,257
من شوخي نميکنم

158
00:26:45,425 --> 00:26:48,294
هر چقدر دوست داري
ميتوني بگي "لطفا"، ولي من شوخي نميکنم

159
00:26:48,296 --> 00:26:51,867
الان، يه چيزي براي خودت از قفسه بردار

160
00:26:57,274 --> 00:26:59,376
پولشو به "بني" پرداخت کن

161
00:27:15,332 --> 00:27:18,502
اونجا توي اون تپه‌ها يه دکتر هستش، برو بسمت شرق

162
00:27:18,504 --> 00:27:20,437
و اون جاده‌ رو دنبال کن به اونجا ميرسي

163
00:27:20,439 --> 00:27:25,745
يک يخچال بزرگ زرد اون جلو هستش
که روش "پيپلز" نوشته

164
00:28:52,995 --> 00:28:55,631
اسلحه رو از شلوارت دربيار

165
00:28:55,633 --> 00:28:57,601
يک بچه توي ماشين دارم که به کمک احتياج داره

166
00:28:57,603 --> 00:29:01,339
اسلحه رو از شلوارت دربيار و بزارش روي زمين

167
00:29:10,619 --> 00:29:12,988
اون کمک لازم داره

168
00:29:47,535 --> 00:29:49,603
اين مرد دوست توئه؟

169
00:29:58,916 --> 00:30:00,952
چقدر براي انجام اين کار ميخواي؟

170
00:30:00,954 --> 00:30:04,056
من پول تورو نميخوام

171
00:30:05,024 --> 00:30:10,398
من زندگي خيلي خوبي بدون پول دارم

172
00:32:31,287 --> 00:32:34,857
بايد اين ياروهارو بيشتر اوقات اينجا توي قفس نگه دارم

173
00:32:34,859 --> 00:32:38,696
چون مردم اونارو بجاي غذا برميدارن

174
00:32:48,710 --> 00:32:51,947
اين آدما پيش من اومدن

175
00:32:51,949 --> 00:32:57,087
و از من خواستن مراقبشون باشم
تا اونا برن جايي

176
00:32:57,089 --> 00:33:02,394
يا براي اينکه بايد جايي ميرفتن يا کاري ميکردن

177
00:33:02,396 --> 00:33:05,198
و هيچکدوم از اونا هيچوقت برنگشت

178
00:33:09,972 --> 00:33:13,943
گمان کنم اونا براي پيدا کردن پول رفته باشن

179
00:33:29,131 --> 00:33:34,871
ميخواي يه نگاهي به بريدگي‌هات بندازم؟

180
00:33:41,080 --> 00:33:43,948
نه

181
00:34:27,400 --> 00:34:29,429
هي

182
00:34:31,960 --> 00:34:34,003
چطوري؟

183
00:34:35,760 --> 00:34:36,834
من خوبم

184
00:34:36,836 --> 00:34:43,995
ميخواي بشيني يه نگاهي بهت بندازم؟

185
00:35:00,400 --> 00:35:02,368
درد ميکنه

186
00:35:03,504 --> 00:35:06,473
ميخواي دستتو کنار بکشي؟

187
00:35:06,475 --> 00:35:10,010
اون زياد بد بنظر نمياد

188
00:35:11,312 --> 00:35:16,283
اون خوب بنظر مياد. فقط بايد تميز نگهش داري

189
00:35:28,097 --> 00:35:31,801
بمن بگو برادرت کجاست

190
00:35:34,938 --> 00:35:36,238
من تورو پيش اون ميبرم

191
00:35:38,241 --> 00:35:40,944
بمن بگو برادرت کجاست

192
00:35:45,550 --> 00:35:47,350
اون رفته جنوب خيلي دورتر از اينجا

193
00:35:47,352 --> 00:35:49,085
من تورو پيش اون ميبرم، قول ميدم

194
00:35:50,956 --> 00:35:54,458
من فقط ميخوام برات يه پيرهن بيارم

195
00:35:58,030 --> 00:35:59,430
بلند شو. ما داريم از اينجا ميريم

196
00:36:02,068 --> 00:36:06,205
شايد ميبايست بپرسيم ببينيم خانوم چي ميگه

197
00:36:07,040 --> 00:36:09,571
بلند شو

198
00:36:21,129 --> 00:36:22,593
اون صدا چي بود؟

199
00:36:22,595 --> 00:36:24,193
يه ماشين داره مياد

200
00:36:24,560 --> 00:36:25,758
چه ماشيني؟

201
00:36:25,760 --> 00:36:27,755
نميدونم

202
00:36:29,920 --> 00:36:31,996
دو تا ماشينه

203
00:36:31,998 --> 00:36:33,369
چقدر تا اينجا برسن؟

204
00:36:33,371 --> 00:36:35,914
يک دقيقه، شايد

205
00:36:36,920 --> 00:36:38,118
کيه؟

206
00:36:38,120 --> 00:36:40,521
تفنگتو بردار

207
00:36:40,523 --> 00:36:42,856
اونارو ميشناسي؟
برو و تفنگتو بيار

208
00:37:11,047 --> 00:37:12,647
بمن بگو چه خبره

209
00:37:25,325 --> 00:37:27,226
اين آدما کي هستن؟

210
00:37:54,517 --> 00:37:55,983
بلند شو. داريم از اينجا ميريم

211
00:38:21,172 --> 00:38:22,339
بلند شو

212
00:39:31,665 --> 00:39:34,766
ما کجا هستيم؟

213
00:39:51,215 --> 00:39:53,248
من گرسنه هستم

214
00:40:46,161 --> 00:40:48,428
برو و کمي غذا بگير

215
00:40:53,299 --> 00:40:57,187
تو بايد با من شروع کني به حرف زدن -
چي؟ -

216
00:40:57,237 --> 00:41:02,306
.بمن "چي" نگو
ما کجا داريم ميريم؟

217
00:41:03,476 --> 00:41:07,143
نميتونم چيزي بشتر از اون چيزي که قبلا گفتم بگم

218
00:41:07,145 --> 00:41:09,145
واسم مهم نيست که چي فکر ميکني قبلا بمن گفتي

219
00:41:09,147 --> 00:41:10,680
شروع کن به حرف زدن

220
00:41:10,682 --> 00:41:12,748
نکن

221
00:41:12,750 --> 00:41:15,084
تو حتي ميدوني ما کجا هستيم؟

222
00:41:15,086 --> 00:41:17,286
چي؟ -
ما کجا هستيم؟ -

223
00:41:17,653 --> 00:41:18,753
ما کجا هستيم؟

224
00:41:19,121 --> 00:41:20,321
نميدونم

225
00:41:20,323 --> 00:41:22,223
تو نميدوني؟

226
00:41:22,225 --> 00:41:23,623
پس چطور ميخواي بجايي که ميخواي برسي

227
00:41:23,625 --> 00:41:26,726
اگه نميدوني کجا هستي؟

228
00:41:37,736 --> 00:41:41,873
تو حتي فهميدي که من الان چي گفتم، ابله؟

229
00:41:46,744 --> 00:41:50,313
ما داريم به "کارلون" ميريم

230
00:41:52,816 --> 00:41:55,750
ما داريم به کارلون ميريم

231
00:43:21,390 --> 00:43:24,458
من الان از اون خانوم پرسيدم چطور از اينجا به کارلون بريم

232
00:43:24,460 --> 00:43:29,596
ميخواستم بهرحال اون کارو بکنم و تو منو ميشنيدي

233
00:43:29,598 --> 00:43:32,332
و اگه از اون ميپرسيدي من چي گفتم

234
00:43:32,334 --> 00:43:34,967
ميفهميدي که من چي گفتم

235
00:43:34,969 --> 00:43:37,503
من بهرحال ميخواستم بهت بگم

236
00:43:39,939 --> 00:43:43,274
تو بدجوري ميخواي بدوني

237
00:43:45,476 --> 00:43:48,512
ولي تو نميدوني دقيقا توي کارلون کجا ميريم

238
00:43:48,514 --> 00:43:51,847
پس هنوز اينجا کنترل دست منه

239
00:43:56,386 --> 00:43:58,386
تو دقيقا نميدوني کجاي کارلون ما داريم ميريم

240
00:43:58,388 --> 00:44:00,222
پس بايد منو با خودت ببري

241
00:44:04,593 --> 00:44:06,727
من تورو با خودم ميبرم چون اگه به کارلون برسم

242
00:44:06,729 --> 00:44:09,362
و برادرت اونجا نباشه، گلوتو پاره ميکنم

243
00:44:18,738 --> 00:44:22,940
تو چي از برادرم ميخواي که اينقدر مهمه، هان؟

244
00:44:25,510 --> 00:44:27,944
تو کي هستي؟

245
00:44:30,915 --> 00:44:35,317
من "ري" هستم
منظورت اينه؟

246
00:44:35,319 --> 00:44:37,653
چرا اينجاهستي؟

247
00:44:42,958 --> 00:44:47,561
من و برادرم براي معادن اومديم. مثل هرکس ديگه

248
00:44:47,563 --> 00:44:50,764
چرا برادرت توي کارلون هستش؟

249
00:44:51,933 --> 00:44:54,467
اون جاييه که قرار بود بره

250
00:44:54,469 --> 00:44:58,271
تو چرا اينجايي و برادرت در کارلون؟

251
00:45:02,375 --> 00:45:05,509
بايد خيلي با عجله ميرفتن

252
00:45:07,445 --> 00:45:09,480
چرا؟

253
00:45:11,348 --> 00:45:15,385
چرا بايد خيلي با عجله ميرفت؟

254
00:45:18,488 --> 00:45:21,723
نميدونم. نميتونم در موردش حرف بزنم

255
00:45:22,825 --> 00:45:27,395
چرا بايد برادرت با عجل? زياد به کارلون ميرفت؟

256
00:45:31,565 --> 00:45:32,966
نميتونم در موردش حرف بزنم

257
00:45:34,303 --> 00:45:38,671
تو اينجا رها شدي تا بميري در عين حاليکه
اون داشت به کار خودش ميرسيد

258
00:45:40,607 --> 00:45:42,540
اونجوري اتفاق نيوفتاد

259
00:45:42,542 --> 00:45:44,008
جداً؟

260
00:45:44,476 --> 00:45:47,445
پس چطور اتفاق افتاد؟

261
00:45:50,982 --> 00:45:55,384
ديگه نميتونم در موردش حرف بزنم
فقط در اونمورد از من چيزي نپرس

262
00:45:59,523 --> 00:46:01,723
چون من بخدا ايمان دارم و ميدونم هنري بخدا ايمان داره

263
00:46:01,725 --> 00:46:04,626
و هنري نميخواد ببينه که بمن آسيبي برسه

264
00:46:04,628 --> 00:46:06,593
من به اون اعتقاد دارم

265
00:46:07,495 --> 00:46:11,598
ببين چه بلايي سرت اومده و هنري کجاست؟

266
00:46:16,337 --> 00:46:17,804
اون منتظر منه

267
00:46:18,504 --> 00:46:20,639
اون منتظر تو نيست

268
00:46:23,376 --> 00:46:25,710
آره، هست

269
00:46:25,712 --> 00:46:27,611
نه، نيست

270
00:46:28,580 --> 00:46:31,448
من بهت ميگم خدا به تو چي داده

271
00:46:32,883 --> 00:46:35,051
اون يک گلوله بهت زده

272
00:46:36,120 --> 00:46:40,356
و تورو بدست من رها کرده، کسيکه
هيچ احساسي نسبت بتو نداره

273
00:46:41,891 --> 00:46:46,594
به تخمم نيست اگه فردا بميري

274
00:46:46,596 --> 00:46:49,529
خدا بتو برادري داده که منتظر تو نيست

275
00:46:49,531 --> 00:46:53,700
اون بهت برادري داده که همين الان
حتي بتو فکر هم نميکنه

276
00:46:55,869 --> 00:47:00,005
فقط چون شما دو تا از سوراخ يک زن بيرون اومدين

277
00:47:04,810 --> 00:47:06,578
تنها چيزي که الان مهمه

278
00:47:06,580 --> 00:47:10,114
اينه که من اينجا هستم و اون نيست

279
00:47:15,486 --> 00:47:18,521
برادرت تورو رها کرد تا بميري

280
00:47:18,523 --> 00:47:20,722
اون کاريه که مردم ميکنن

281
00:47:23,025 --> 00:47:27,628
اگه ياد نگيري تا مبارزه کني، مرگت خيلي زود فرا ميرسه

282
00:52:20,907 --> 00:52:22,675
تيراندازي نکن

283
00:52:33,151 --> 00:52:35,119
من فقط ميخواستم باهاش بجنگم

284
00:52:36,655 --> 00:52:38,821
من فقط ميخواستم باهاش بجنگم

285
00:52:40,924 --> 00:52:42,058
بزن بريم

286
00:52:44,228 --> 00:52:45,727
يالا

287
00:55:50,116 --> 00:55:52,017
اون خانوم گفت قديما حدود

288
00:55:52,019 --> 00:55:53,885
هشت ساعت طول ميکشيد تا به اونجا برسي

289
00:55:53,887 --> 00:55:55,486
ولي ممکنه الان بيشتر طول بکشه چون

290
00:55:55,488 --> 00:55:57,221
بيشتر اون جاده‌هاي قديمي ديگه وجود نداره

291
00:55:57,989 --> 00:55:59,957
و بهرحال هم? اون جاده‌ها الان بد هستن

292
00:55:59,959 --> 00:56:01,858
پس نميتوني سريع رانندگي کني

293
00:56:08,598 --> 00:56:11,433
اون گفت حدود هشت يا نه ساعت

294
00:56:11,435 --> 00:56:14,101
اون مطمئن نبود که هشته يا نه

295
00:56:14,103 --> 00:56:16,470
کمي در اون مورد سردرگم بود

296
00:56:17,439 --> 00:56:18,840
و چرا بايد برادرت هنوز اونجا باشه؟

297
00:56:22,977 --> 00:56:25,445
اون بايد دو هفته منتظر کسي باشه

298
00:56:26,112 --> 00:56:30,149
يک مردي اونجاست که بايد ملاقات کنه
دو هفته طول ميکشه

299
00:56:31,318 --> 00:56:33,218
تو اينو ميدوني يا اين چيزيه که اون بهت گفته؟

300
00:56:35,120 --> 00:56:36,188
هان؟

301
00:56:38,461 --> 00:56:40,029
برادر تو قابل اعتماد نيست

302
00:56:40,031 --> 00:56:42,133
اين چيزيه که تو ميدوني

303
00:56:42,135 --> 00:56:44,172
يا اين چيزيه که اون بتو گفته؟

304
00:56:51,120 --> 00:56:52,675
هردوي اون چيزا

305
00:57:05,600 --> 00:57:07,422
تو توي معادن کار ميکني؟

306
00:57:09,120 --> 00:57:10,220
نه

307
00:57:12,891 --> 00:57:14,525
پس چيکار ميکني؟

308
00:57:18,464 --> 00:57:21,132
من يک کشاورز بودم و الان اينجا هستم

309
00:57:26,606 --> 00:57:28,240
پس از کجا ياد گرفتي به اين خوبي تيراندازي کني؟

310
00:57:28,242 --> 00:57:29,675
تو توي ارتش بودي؟

311
00:57:43,224 --> 00:57:46,294
من وقتي يک بچ? کوچولو بودم توي يک مزرعه بزرگ شدم

312
00:57:46,296 --> 00:57:50,965
ما اين همسايه‌هارو داشتيم، زن و مرد خيلي پير، ورنا و کلري

313
00:57:50,967 --> 00:57:52,199
اونا خواهر و برادر بودند

314
00:57:52,201 --> 00:57:56,071
و توي اين زمين زندگي ميکردن که
 که همه چيز زيادي رشد کرده بود

315
00:57:56,073 --> 00:57:59,708
طوريکه نميتونستي بفهمي حتي
چي کاشتن، اونقدر زيادي رشد کرده بود

316
00:58:01,477 --> 00:58:03,178
و کلري و اين هشت تراکتور

317
00:58:03,180 --> 00:58:05,014
و هيچکدوم درست کار نميکرد

318
00:58:05,016 --> 00:58:07,150
خب هر روز صبح اون هريک از اونارو

319
00:58:07,152 --> 00:58:09,385
از بالاي تپه غلط ميداد پايين تا يکيشون رو راه بندازه

320
00:58:09,387 --> 00:58:12,956
و سپس از اون يکي براي کشيدن بقيه تراکتورها
به بالاي تپه استفاده ميکرد

321
00:58:14,259 --> 00:58:16,193
اون هر روز اون کارو ميکرد

322
00:58:18,196 --> 00:58:20,531
و وقتي فوت کردند، خونواد? اونا، کساييکه
ما قبلا هرگز ملاقات نکرده بوديم

323
00:58:20,533 --> 00:58:23,334
اومدن و خون? اونارو تميز کردند

324
00:58:24,470 --> 00:58:26,571
...و اين چيزارو

325
00:58:27,239 --> 00:58:30,108
اونا اين چيزايه عجيب رو اونجا پيدا کردند

326
00:58:31,577 --> 00:58:33,044
مثل

327
00:58:35,015 --> 00:58:36,482
مثل 50 تا

328
00:58:40,354 --> 00:58:42,388
لامپ گرمايوني" راديو"
(لامپهاي ترانزيستوري قديم)

329
00:58:43,523 --> 00:58:46,994
مثل خودشون اون لامپهاي خيلي قديمي
که در راديوهاي قديمي استفاده ميشد

330
00:58:48,296 --> 00:58:50,630
و هرمي از کدو تنبل

331
00:58:52,133 --> 00:58:56,104
و حدود 5000 چوب کوچيک حدود اين اندازه

332
00:58:56,305 --> 00:58:59,273
و هر کدوم در روزنامه پيچيده شده بود

333
00:58:59,275 --> 00:59:02,343
که انتهاشون با نخ کاموا بسته شده بود

334
00:59:09,352 --> 00:59:11,553
چرا اينارو بمن ميگي؟

335
00:59:14,658 --> 00:59:16,526
من الان يادم اومد

336
00:59:17,428 --> 00:59:19,295
واسم جالب بود

337
00:59:23,435 --> 00:59:26,303
همه چيز که نبايد براي دليلي باشه

338
00:59:49,430 --> 00:59:54,134
من سعي ميکنم دربار? اون دختر کوچولويي
که مُرد فکر نکنم، ولي نميتونم

339
00:59:57,839 --> 00:59:59,406
تو نبايد

340
01:00:02,811 --> 01:00:04,279
ولي نميتونم

341
01:00:05,815 --> 01:00:08,516
تو نبايد از فکر کردن دربار? اون دست بکشي

342
01:00:11,654 --> 01:00:15,724
تو نبايد هرگز از فکر کردن دربار? جاني
که از کسي گرفتي دست برداري

343
01:00:15,726 --> 01:00:18,394
اون بهايي هستش که بخاطر گرفتن اون ميپردازي

344
01:02:10,651 --> 01:02:12,420
تموم شد، دلبندم

345
01:02:12,422 --> 01:02:14,488
بزار با پلکها شروع کنيم

346
01:02:15,891 --> 01:02:17,692
ميخوام بچرخي بطرف جلوي خودت

347
01:02:17,694 --> 01:02:19,393
و دستاتو بزاري پشتت

348
01:02:19,395 --> 01:02:20,995
و يواش انجام بده

349
01:02:23,466 --> 01:02:24,833
و الان بکن

350
01:03:57,569 --> 01:04:00,604
کي ميخواي چيزي بگي، لاشي؟

351
01:04:04,744 --> 01:04:06,378
تموم شد

352
01:04:07,380 --> 01:04:08,914
براي تو تموم شد

353
01:04:11,618 --> 01:04:13,086
من اونو ميدونم

354
01:04:13,821 --> 01:04:16,389
خوبه که اونو ميدوني

355
01:04:18,459 --> 01:04:19,692
تو هم ميدوني؟

356
01:04:20,094 --> 01:04:21,829
اوه، من ميدونم، پهلوون

357
01:04:21,831 --> 01:04:23,597
اونو بهت گفتم

358
01:04:26,501 --> 01:04:29,069
ميدوني براي تو هم تموم شد؟

359
01:04:31,741 --> 01:04:35,076
هر چيزي که فکر ميکني براي من تموم شد
خيلي وقت پيش تموم شده بود

360
01:04:35,078 --> 01:04:36,945
من دربار? تو سوال ميکنم

361
01:04:38,648 --> 01:04:40,615
داري منو تهديد ميکني؟

362
01:04:41,150 --> 01:04:42,451
نه

363
01:04:43,954 --> 01:04:47,656
يک تهديد بدين معنيه که قراره هنوز اتفاقي بيوفته

364
01:04:58,503 --> 01:05:00,771
با من چيکار ميکني؟

365
01:05:07,679 --> 01:05:09,647
تو به سيدني ميري

366
01:05:12,552 --> 01:05:14,753
چرا فقط بمن شليک نميکني؟

367
01:05:21,996 --> 01:05:23,830
چرا اون کارو نميکني؟

368
01:05:24,632 --> 01:05:27,200
اون چيزيه که هرکس ديگه‌اي داره ميکنه

369
01:05:29,704 --> 01:05:34,975
تا به سيدني بگيم که براي يک دليل داره بما پول ميدن

370
01:05:36,478 --> 01:05:38,646
اگه به هر احمقي شليک کنيم که ميخوايم شليک کنيم

371
01:05:38,648 --> 01:05:40,982
اونوقت خيلي زود مشتاق ميشن که بدونن

372
01:05:40,984 --> 01:05:43,485
چه غلطي داريم ما اينجا ميکنيم

373
01:05:46,789 --> 01:05:49,624
ببين، شخصا من بتو اهميتي نميدم

374
01:05:49,626 --> 01:05:51,127
واسم مهم نيست که تو به سيدني بري و

375
01:05:51,129 --> 01:05:52,762
اونا تورو ول کنن يا با رشوه خلاص بشي

376
01:05:52,764 --> 01:05:54,630
يا هر غلطي که اين روزا اونا اونجا ميکنن

377
01:05:54,632 --> 01:05:56,666
به تخمم نيست

378
01:05:57,734 --> 01:05:59,669
من اين کارو واسه خودم ميکنم

379
01:06:00,637 --> 01:06:02,739
تو داري واسه خودت چيکار ميکني؟

380
01:06:06,744 --> 01:06:08,846
تو داري واسه خودت چيکار ميکني؟

381
01:06:14,987 --> 01:06:16,788
من زن خودم بقتل رسوندم

382
01:06:17,658 --> 01:06:23,996
من اونو تا خون? يه مرد دنبال کردم و ديدم که انگشتش
رو کرد توي اون و هر دوشون رو کشتم

383
01:06:23,998 --> 01:06:26,098
هيچکس تا حالا دنبالم نيومد

384
01:06:26,867 --> 01:06:28,634
ده سال قبل

385
01:06:31,272 --> 01:06:33,773
هيچوقت مجبور نشدم توضيح بدم

386
01:06:35,877 --> 01:06:39,579
هرگز مجبور نشدم به کسي دروغ بگم
هرگز مجبور نشدم فرار کنم و مخفي بشم

387
01:06:39,581 --> 01:06:42,650
فقط اونارو توي يک سوراخ چال کردم و رفتم خونه

388
01:06:43,118 --> 01:06:45,219
هيچکس دنبال من نيومد

389
01:06:46,655 --> 01:06:49,790
و اون منو بيشتر از قلب شکست? خودم آزار داد

390
01:06:52,695 --> 01:06:54,763
دونستن اين که اون موضوع براي کسي مهم نبود

391
01:06:58,768 --> 01:07:02,906
دونستن اين که تو ميتوني چنين کاري انجام بدي
و کسي دنبال تو نياد

392
01:07:06,277 --> 01:07:10,146
وقتي تو چنين کاري ميکني که من کردم
بايد واقعا يه معني داشته باشه

393
01:07:12,951 --> 01:07:15,719
ولي فقط ديگه اهميتي نداره

394
01:07:20,793 --> 01:07:22,060
خب، پهلوون

395
01:07:25,064 --> 01:07:29,200
چيزي که تو در شهرک "ابو" کردي
چيزيه که براي ما مهمه

396
01:07:32,306 --> 01:07:35,841
الان تو ميتوني هرچقدر دوست داشتي
دروغ بگي و اعتراف کني

397
01:07:37,177 --> 01:07:40,814
چه احساسي داري وقتي صبح از خواب بيدار ميشي؟

398
01:07:41,983 --> 01:07:44,351
وقتي پاهات با زمين تماس پيدا ميکنه؟

399
01:07:46,020 --> 01:07:48,789
يا قبل از اون، وقتي اونجا دراز کشيدي

400
01:07:48,791 --> 01:07:51,092
دربار? زمين خوردن پات داري فکر ميکني

401
01:07:51,860 --> 01:07:54,329
اون واست چه احساسي داره؟

402
01:07:58,834 --> 01:08:00,202
ميدوني دارم دربار? چي دارم حرف ميزنم؟

403
01:08:00,770 --> 01:08:02,304
نه، رفيق. نميدونم

404
01:08:02,907 --> 01:08:07,876
نه، رفيق. نميدونم دربار? چي داري صحبت ميکني؟

405
01:08:10,247 --> 01:08:11,648
اين ديگه چيه؟

406
01:08:20,093 --> 01:08:21,726
همين بود؟

407
01:08:24,062 --> 01:08:25,229
آسون بود

408
01:08:26,064 --> 01:08:28,666
بهش دوباره شليک کنم براي اطمينان؟

409
01:08:29,768 --> 01:08:30,936
نه

410
01:08:30,938 --> 01:08:35,073
آسون بود. فقط سه نفر بودن

411
01:08:35,742 --> 01:08:38,076
فکر ميکردم که خيلي سخت‌تر بايد باشه

412
01:08:39,913 --> 01:08:41,414
تو رو بستن؟

413
01:08:59,334 --> 01:09:01,403
يواشکي اومدم سروقت اين دوتا

414
01:09:01,405 --> 01:09:03,872
اونا داشتن همينجوري ميپلکيدن

415
01:09:08,310 --> 01:09:10,212
از همين ورودي عبور کردم

416
01:09:21,325 --> 01:09:24,394
يه سوراخ کندم و از زير حصار رد شدم

417
01:09:32,004 --> 01:09:34,072
ماشينو از اونجا ميارم

418
01:09:38,977 --> 01:09:40,713
يالا، مرد

419
01:10:26,964 --> 01:10:29,233
ميخواي براي مدتي من رانندگي کنم؟

420
01:10:30,335 --> 01:10:31,535
نه

421
01:10:47,920 --> 01:10:50,322
من ميدونم احساس راحتي ميکنم با کسيکه

422
01:10:50,324 --> 01:10:53,058
وقتي فقط ميتونم بشينم و باهاشون صحبت نکنم

423
01:10:54,060 --> 01:10:55,127
آره

424
01:10:59,233 --> 01:11:03,103
فقط دوست دارم اونجا بشينم و حرف نزنم

425
01:11:04,338 --> 01:11:07,340
فقط احساس راحتي ميکنم اونجا بشينم، ميدوني

426
01:11:16,985 --> 01:11:19,354
يه درد شديدي توي پهلوي خودم داشتم

427
01:11:22,025 --> 01:11:24,159
الان داره شروع به درد کردن ميکنه

428
01:11:26,062 --> 01:11:29,032
فکر کنم شايد يه کاري بايد با اون بکنم

429
01:12:17,485 --> 01:12:19,120
بنظر بد نمياد؟

430
01:12:23,158 --> 01:12:25,526
بزار نوار زخمو بزاريم سر جاش

431
01:12:29,933 --> 01:12:31,533
فکر کنم خراب شده

432
01:13:28,564 --> 01:13:30,131
بنزين داري؟

433
01:13:30,133 --> 01:13:31,366
پنجاه دلار آمريکايي

434
01:13:31,701 --> 01:13:33,234
پنجاه استراليايي

435
01:13:33,236 --> 01:13:34,970
دلار آمريکايي

436
01:13:34,972 --> 01:13:36,371
من آمريکايي تموم کردم

437
01:13:36,373 --> 01:13:38,307
من فقط پول آمريکايي قبول ميکنم

438
01:13:39,443 --> 01:13:41,243
پول استراليايي مگه چشه؟

439
01:13:41,245 --> 01:13:43,245
يا بردار يا بزار برو

440
01:13:43,247 --> 01:13:45,214
کاغذه. بي‌ارزشه

441
01:13:46,149 --> 01:13:48,285
آره، رفيق، واسم مهم نيست

442
01:13:48,287 --> 01:13:50,587
يه تيکه کاغذ لعنتيه

443
01:13:51,189 --> 01:13:53,123
بردار يا بزار برو

444
01:13:53,125 --> 01:13:54,257
چقدر لازم داري، مرد؟

445
01:13:55,226 --> 01:13:56,660
پنجاه آمريکايي

446
01:14:01,300 --> 01:14:03,101
اونجا 38 داري؟

447
01:14:03,103 --> 01:14:04,168
آره

448
01:14:04,170 --> 01:14:06,237
يه جعبه هم از اون بده

449
01:14:07,406 --> 01:14:10,509
و يه جعب? 9 ميليمتري براي دوستم

450
01:14:18,753 --> 01:14:20,453
خيلي ممنونم

451
01:15:21,755 --> 01:15:23,489
خونه اونجاست

452
01:15:24,691 --> 01:15:27,093
هم? خونه‌هاي ديگه خاليه

453
01:15:27,294 --> 01:15:29,796
ديگه توشون آدم ندارن

454
01:15:32,400 --> 01:15:34,434
اونا اونجا تنها هستن؟

455
01:15:37,138 --> 01:15:38,372
فعلا تنها هستن

456
01:15:38,374 --> 01:15:41,175
تا اينکه اون يکيا بيان، ولي

457
01:15:41,177 --> 01:15:43,478
تا يک هفته و خرده‌اي طول ميکشه

458
01:15:43,879 --> 01:15:47,616
و "گوردن" رو داريم که خونه مال اونه، ولي اون پيره

459
01:15:47,618 --> 01:15:49,151
خيلي پير

460
01:15:50,320 --> 01:15:52,187
تو از اين اطلاع داري؟

461
01:15:55,158 --> 01:15:56,358
من اونو ميدونم

462
01:16:02,800 --> 01:16:05,668
ما صبح ميريم اونجا

463
01:16:05,670 --> 01:16:07,738
اونجوري زحمت کمتره

464
01:18:29,461 --> 01:18:31,396
من اونو ميکشم

465
01:18:38,438 --> 01:18:40,539
من هنري رو ميکشم

466
01:18:45,512 --> 01:18:46,780
برو بخواب

467
01:18:50,618 --> 01:18:53,853
اونجا پول هم هستش، ميتونيم برداريم اگه بخوايم

468
01:19:02,464 --> 01:19:03,731
برو بخواب

469
01:22:12,206 --> 01:22:13,940
چيکار ميکني؟

470
01:22:21,750 --> 01:22:23,284
چيکار ميکني؟

471
01:23:00,726 --> 01:23:02,193
فقط اونجا منتظر باش

472
01:23:59,658 --> 01:24:01,058
اونا خواب هستن

473
01:24:08,701 --> 01:24:11,770
دو تاشون اتاق پشتيه. من ترتيبشون رو ميدم

474
01:24:13,039 --> 01:24:15,908
دو تاشون توي اتاق بغليه

475
01:24:17,911 --> 01:24:21,781
اگه ترتيب اونارو تو بدي، ما اونارو مياريم توي اين اتاق جلويي

476
01:24:21,783 --> 01:24:23,716
اوکي؟ ولي تيراندازي نه

477
01:24:23,984 --> 01:24:25,385
خب؟

478
01:25:51,914 --> 01:25:53,816
هيچي نگو

479
01:25:54,251 --> 01:25:57,119
آروم سرتو از بالش بلند کن

480
01:26:00,557 --> 01:26:02,091
اين ديگه چيه؟

481
01:26:06,164 --> 01:26:08,098
پتو رو لگد کن کنار

482
01:26:21,580 --> 01:26:23,348
هر دوتون بلند شيد

483
01:26:58,120 --> 01:26:59,366
هنري

484
01:27:01,320 --> 01:27:02,505
هنري

485
01:27:06,800 --> 01:27:08,254
هنري، بيدار شو

486
01:27:13,280 --> 01:27:14,410
ري؟

487
01:27:17,440 --> 01:27:18,858
تو بايد بلند شي

488
01:27:20,000 --> 01:27:21,919
ري، اين ديگه چيه؟

489
01:27:23,200 --> 01:27:24,602
توام همچنين، گوردن

490
01:27:25,171 --> 01:27:28,245
شما بايد بلند شيد. هر دوتون از تخت بلند شيد

491
01:27:29,483 --> 01:27:32,189
چيکار داري ميکني؟
اون چيزو بمن نشونه نگير

492
01:27:32,491 --> 01:27:35,431
نزار هي خودمو تکرار کنم
شما بايد از تخت بلند شيد

493
01:27:38,440 --> 01:27:41,135
بشين. بشين

494
01:27:46,560 --> 01:27:48,291
روي دستاتون بشينيد

495
01:27:53,320 --> 01:27:54,457
اونجا چه خبره؟

496
01:27:56,200 --> 01:27:57,634
ببين، هنري؟

497
01:27:58,102 --> 01:28:00,169
تو بايد از روي تخت بلند شي

498
01:28:00,171 --> 01:28:02,204
ري، کي اونجاست؟

499
01:28:03,507 --> 01:28:05,607
اون از تخت بلند نميشه

500
01:28:07,209 --> 01:28:08,677
اسلحه رو بزار زمين، ري

501
01:28:11,246 --> 01:28:12,379
تو اسلحه رو بزار زمين

502
01:28:12,381 --> 01:28:15,149
ري، اسلحه رو بزار زمين. من بازي نميکنم

503
01:28:16,183 --> 01:28:18,151
چرا اين کارو ميکني؟

504
01:28:24,324 --> 01:28:26,290
چرا منو اونجا رها کردي؟

505
01:28:26,292 --> 01:28:28,159
کجا رها کردم؟

506
01:28:30,996 --> 01:28:33,964
خودت ميدوني کجا. روي جاده، وقتي تير خورده بودم

507
01:28:33,966 --> 01:28:36,232
ري، ما فکر کرديم تو مردي

508
01:28:36,234 --> 01:28:37,333
نه

509
01:28:37,335 --> 01:28:40,569
ولي نمرده بودم
ولي من نمرده بودم و تو منو اونجا رها کردي

510
01:28:40,571 --> 01:28:44,205
ري، من فکر کردم تو مردي. حالا اوناسلح? لعنتي رو بزار زمين

511
01:28:45,240 --> 01:28:47,109
تو مال خودتو بزار زمين

512
01:28:47,920 --> 01:28:49,479
چه خبره؟

513
01:28:51,680 --> 01:28:53,038
من بايد بشاشم

514
01:28:53,040 --> 01:28:54,991
تکون نخوريد

515
01:28:58,392 --> 01:29:01,119
من فکر ميکردم تو برادرم هستي، مرد

516
01:29:01,121 --> 01:29:04,991
خدا لعنت کنه، ري! من برادرت هستم
حالا اون اسلح? لعنتي رو بزار زمين

517
01:29:06,676 --> 01:29:08,156
من فکر ميکردم تو برادر من بودي

518
01:29:08,158 --> 01:29:11,557
ري، اگه اسلحه رو زمين نزاري من شليک ميکنم

519
01:29:11,760 --> 01:29:13,360
خب؟ دروغ نميگم

520
01:29:13,362 --> 01:29:17,128
تو قرار بود برادر من باشي، هنري. تو اينو به پدر گفتي

521
01:29:17,130 --> 01:29:19,196
ري، اسلح? لعنتي رو بزار زمين

522
01:29:21,465 --> 01:29:23,598
من فکر ميکردم تو برادر من بودي
و تو فقط منو اونجا رها کردي

523
01:29:23,600 --> 01:29:25,033
اونجا چه خبره؟

524
01:30:43,680 --> 01:30:46,192
با برادر من چيکار کردي؟

525
01:30:47,800 --> 01:30:48,871
هان؟

526
01:30:57,680 --> 01:30:59,264
جواب بده

527
01:30:59,760 --> 01:31:02,170
با برادر من چيکار کردي؟

528
01:31:05,000 --> 01:31:06,752
من هيچ کاري نکردم

529
01:31:08,680 --> 01:31:10,453
بله، کردي

530
01:31:14,640 --> 01:31:16,615
تو باهاش چيکار کردي؟

531
01:37:02,839 --> 01:38:21,972
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]
