﻿1
00:00:34,690 --> 00:00:40,690
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

2
00:00:46,690 --> 00:00:48,658
100شمع

3
00:00:48,691 --> 00:00:51,658
100داستان ارواح

4
00:00:51,691 --> 00:00:55,291
و آینه‌ای در تاریکی
برای احضار ارواح

5
00:00:56,690 --> 00:01:00,257
فرایند ساده و درعین حال وحشتناکه

6
00:01:01,556 --> 00:01:03,256
باید همراه با بقیه‌ی بازیکن‌ها

7
00:01:03,289 --> 00:01:06,624
در محفلی از 100 شمع بشینی

8
00:01:06,656 --> 00:01:09,723
یه شمع برمی‌داری
و داستان ترسناک تعریف می‌کنی

9
00:01:09,756 --> 00:01:13,691
بعدش با شمع می‌ری اتاق بغلی

10
00:01:13,723 --> 00:01:17,223
و اونجا با آینه تنها می‌مونی

11
00:01:17,257 --> 00:01:20,723
شمع رو خاموش می‌کنی
و اگه خوش‌شانس باشی

12
00:01:20,756 --> 00:01:25,324
فقط تاریکی سنگین رو دربرابرت می‌بینی

13
00:01:25,357 --> 00:01:27,857
اما اگه خوش شانس نباشی

14
00:01:27,890 --> 00:01:30,658
قبل از اینکه ذهنت از مارپیچ‌های تاریکی

15
00:01:30,691 --> 00:01:35,291
به دیوونگی کشیده بشه
شمع آخرین چیزیه که می‌بینی

16
00:01:37,256 --> 00:01:41,690
همین‌طور که داستان‌ها گفته می‌شه
و شمع‌ها خاموش می‌شه

17
00:01:41,723 --> 00:01:45,691
دریچه‌ای از آینه شروع به باز شدن می‌کنه

18
00:01:45,723 --> 00:01:49,391
حضور یه چیزی که داره از سایه‌ها میاد رو

19
00:01:49,423 --> 00:01:51,257
دورت حس می‌کنی

20
00:01:52,423 --> 00:01:56,257
اما نباید از بازی بری

21
00:01:56,290 --> 00:02:00,290
وگرنه نفرین وحشتناکی گریبان گیرت می‌شه

22
00:02:06,390 --> 00:02:11,157
افسانه‌ها می‌گن
بازی صدها سال پیش از ژاپن اومده

23
00:02:12,590 --> 00:02:16,156
سامورایی‌های باستانی
برای هم داستان‌های ترسناک تعریف می‌کردن

24
00:02:16,190 --> 00:02:18,791
تا شجاعت‌شون رو به هم دیگه ثابت کنن

25
00:02:19,723 --> 00:02:23,756
می‌گن یه سامورایی یه شب

26
00:02:23,790 --> 00:02:25,757
این بازی رو با همسر و بچه‌هاش انجام داد

27
00:02:26,556 --> 00:02:31,290
بعد از گذشت ساعت‌ها
به صدمین داستان رسیدن

28
00:02:32,491 --> 00:02:35,458
و بعد اتفاق وحشتناکی افتاد

29
00:02:36,789 --> 00:02:41,423
همسر جنگچو خودش رو جلوی آینه کشت

30
00:02:41,457 --> 00:02:44,757
گلوی خودش رو با یه تیکه شیشه برید

31
00:02:45,591 --> 00:02:50,224
سامورایی از فرط درد و غم
همون کار رو تکرار کرد

32
00:02:50,257 --> 00:02:53,257
تا در آخرت به همسرش ملحق شه

33
00:02:55,623 --> 00:03:00,324
حتی الان هم وقتی در تاریکی
جلوی آینه شمع روشن می‌کنی

34
00:03:00,356 --> 00:03:05,290
می‌تونی سایه‌هاشون رو ببینی

35
00:03:06,689 --> 00:03:09,756
بازی 100 شمع

36
00:03:09,790 --> 00:03:11,657
تازه شروع شده

37
00:03:45,655 --> 00:03:46,490
خب؟

38
00:03:49,356 --> 00:03:50,789
نه من چیزی ندیدم

39
00:03:50,823 --> 00:03:52,324
داشتیم نگران می‌شدیم

40
00:03:52,357 --> 00:03:55,091
بیاین ادامه بدیم
دیر یا زود یه چیزی می‌بینیم

41
00:03:55,123 --> 00:03:58,156
احمق نباشین
هیچ اتفاقی نمی‌افته

42
00:03:58,190 --> 00:03:59,291
بعدی کیه؟

43
00:03:59,324 --> 00:04:00,558
نوبت کریستیه

44
00:04:00,590 --> 00:04:02,223
نه نه وایسا
دختر یه بار رفته

45
00:04:02,257 --> 00:04:03,524
الکس نوبت توئه

46
00:04:03,556 --> 00:04:05,356
باشه
من کلی داستان برای گفتن دارم

47
00:04:05,390 --> 00:04:06,824
امیدوارم اونی که مست شدی

48
00:04:06,856 --> 00:04:09,223
و درنهایت با مامان دوست دخترت
ریختی روهم رو نگی

49
00:04:09,257 --> 00:04:11,558
اون واقعا داستان وحشتناکی بود

50
00:04:11,589 --> 00:04:12,657
آره خیلی وقت پیش بود

51
00:04:12,689 --> 00:04:15,223
الکل زیادی در کار بود
...منم سردم بود

52
00:04:15,257 --> 00:04:16,524
می‌دونی چیه؟
اهمیتی نداره

53
00:04:16,557 --> 00:04:18,324
درسته

54
00:04:18,356 --> 00:04:21,256
این داستانیه که قراره بگم

55
00:04:21,289 --> 00:04:24,424
داستان درباره‌ی یه دختر کوچولوئه

56
00:04:24,457 --> 00:04:27,690
ترسیده بود و توی جنگل تنها بود

57
00:04:27,722 --> 00:04:31,291
همین طوری داشت
توی درخت‌ها و بوته‌ها می‌دویید

58
00:04:31,323 --> 00:04:34,589
تا اینکه به یه چیز غیرمنتظره برخورد کرد

59
00:05:24,424 --> 00:05:25,623
سلام؟

60
00:05:31,190 --> 00:05:32,124
سلام

61
00:05:34,324 --> 00:05:35,657
تنهایی؟

62
00:05:40,357 --> 00:05:41,790
می‌خوای بازی کنی؟

63
00:05:44,123 --> 00:05:45,057
باشه

64
00:06:17,857 --> 00:06:20,058
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

65
00:06:21,490 --> 00:06:23,091
هیچی

66
00:06:50,490 --> 00:06:51,391
می‌دونی چیه؟

67
00:06:52,256 --> 00:06:53,190
چیه؟

68
00:06:54,722 --> 00:06:56,423
یه چیزی توی جنگل دیدم

69
00:06:59,755 --> 00:07:01,223
یه جادوگر اونجاست

70
00:07:04,189 --> 00:07:06,358
بچه‌ها رو می‌گیره و می‌خوره

71
00:07:07,423 --> 00:07:08,457
از کجا می‌دونی؟

72
00:07:09,657 --> 00:07:13,390
همه جریان جنگل و آدم‌های گمشده رو شنیدن

73
00:07:15,190 --> 00:07:17,190
به نظرت چرا بچه‌ها رو می‌خورن؟

74
00:07:18,357 --> 00:07:20,857
چون خوشمزه‌ن؟

75
00:07:20,889 --> 00:07:21,723
خوش‌مزه‌ن؟

76
00:07:24,822 --> 00:07:27,256
می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟

77
00:07:27,289 --> 00:07:28,789
حتما

78
00:07:33,722 --> 00:07:35,823
تو چه مزه‌ای هستی جنده کوچولو؟

79
00:08:00,224 --> 00:08:01,291
دیر کردی

80
00:08:03,355 --> 00:08:04,622
ببخشید عزیزم

81
00:08:04,655 --> 00:08:05,489
باید مطمئن می‌شدم

82
00:08:06,523 --> 00:08:08,224
دوست ندارم طعمه باشم

83
00:08:22,257 --> 00:08:25,224
به نظرت جادوگر چه مزه‌ایه؟

84
00:09:20,723 --> 00:09:22,156
اونچا چه غلطی داری می‌کنی؟

85
00:09:22,189 --> 00:09:23,289
داری با خودت ور می‌ری؟

86
00:09:27,523 --> 00:09:28,357
خیلی خب

87
00:09:49,490 --> 00:09:52,290
الان نوبت منه نه؟ -
آره نوبت توئه -

88
00:09:52,322 --> 00:09:54,290
امیدوارم تو اندازه‌ی الکس طولش ندی

89
00:09:54,323 --> 00:09:56,389
بیخیال من اونقدرا طولش ندادم

90
00:09:58,157 --> 00:10:02,790
یه داستانی رو شنیدم
که چند وقت پیش توی محل‌مون

91
00:10:02,823 --> 00:10:04,557
اتفاق افتاد

92
00:11:02,823 --> 00:11:04,389
باهام بیا

93
00:11:07,490 --> 00:11:09,157
می‌دونی کار کیه

94
00:11:09,857 --> 00:11:11,156
مگه نه؟

95
00:11:11,189 --> 00:11:12,622
شکارچی‌ها

96
00:11:12,655 --> 00:11:13,823
همه جا کمین کردن

97
00:11:15,123 --> 00:11:17,356
توی زمین‌ها
توی جنگل‌ها

98
00:11:17,389 --> 00:11:20,356
و اگه بری بیرون
هردومون رو توی خطر می‌ندازی

99
00:11:20,388 --> 00:11:21,322
متوجهی؟

100
00:11:23,422 --> 00:11:24,389
...اگه پیدات کنن

101
00:11:38,589 --> 00:11:39,457
متاسفم

102
00:11:53,422 --> 00:11:55,489
می‌دونم تا حالا بیرون نرفتی

103
00:11:58,422 --> 00:11:59,689
اما خیلی جای بی‌رحمیه

104
00:12:00,722 --> 00:12:02,623
خطرناکه

105
00:12:02,656 --> 00:12:04,357
باید هوای هم رو داشته باشیم

106
00:12:05,423 --> 00:12:06,322
من و تو

107
00:12:09,289 --> 00:12:12,690
پسرم تو که نمی‌خوای من ازدستت بدم می‌خوای؟

108
00:12:21,223 --> 00:12:25,557
آیا قبل از بیدار شدنم می‌میرم؟

109
00:12:25,590 --> 00:12:30,557
گریه نمی‌کنم
دردی نمی‌کشم

110
00:12:30,590 --> 00:12:35,156
چیزی متعلق به من نیست
تا نگهش دارم

111
00:12:35,188 --> 00:12:37,722
چشمانم رو می‌بندم و می‌رم

112
00:13:02,423 --> 00:13:03,223
مراقب باش

113
00:13:05,623 --> 00:13:07,457
چه اتفاقی افتاد؟

114
00:13:07,490 --> 00:13:09,457
چیزی دیدی؟

115
00:13:09,489 --> 00:13:10,489
توی مزرعه

116
00:13:44,857 --> 00:13:47,523
به نظرت من رو بو کشیدن؟

117
00:13:59,289 --> 00:14:00,823
مه بیرون رو دیدی؟

118
00:14:04,423 --> 00:14:06,824
همون که بالا زمینه
خودشونن

119
00:14:06,856 --> 00:14:08,523
بوی بچه‌های کوچیک

120
00:14:09,857 --> 00:14:10,724
جذب‌شون می‌کنه

121
00:14:12,189 --> 00:14:13,290
توی لباس‌هاته

122
00:14:15,155 --> 00:14:15,790
توی موهاته

123
00:14:17,589 --> 00:14:19,490
قبلا بهشون می‌گفتن اهریمن‌های مه

124
00:14:19,523 --> 00:14:22,190
چون با مه حرکت می‌کردن

125
00:14:33,189 --> 00:14:35,123
چشم‌هات به مادرت رفته

126
00:14:45,123 --> 00:14:47,557
می‌رم به خوک‌ها غذا بدم

127
00:14:54,656 --> 00:14:56,357
آره خوبه

128
00:15:00,690 --> 00:15:02,424
جای خوبیه

129
00:15:04,523 --> 00:15:06,756
می‌خوام یه چیزی نشونت بدم

130
00:15:06,790 --> 00:15:08,356
می‌ری لامپ رو خاموش کنی؟

131
00:15:14,656 --> 00:15:15,589
حالا تماشا کن

132
00:15:31,655 --> 00:15:33,590
این دنیای کوچیک ماست

133
00:15:39,455 --> 00:15:41,423
می‌تونی این رو برام بخونی؟

134
00:15:42,837 --> 00:15:43,757
دوباره؟

135
00:15:47,123 --> 00:15:47,757
خیلی خب

136
00:16:01,855 --> 00:16:02,724
همین‌جا بمون

137
00:17:36,555 --> 00:17:39,656
آیا قبل از بیدار شدنم می‌میرم؟

138
00:17:39,689 --> 00:17:40,689
گریه نمی‌کنم

139
00:17:41,755 --> 00:17:43,523
دردی نمی‌کشم

140
00:17:43,556 --> 00:17:46,322
چیزی متعلق به من نیست تا نگهش دارم

141
00:17:46,355 --> 00:17:48,822
چشمانم رو می‌بندم
و به خواب می‌رم

142
00:17:50,690 --> 00:17:54,090
و دعا می‌کنم پروردگار روحم را بگیرد

143
00:17:54,122 --> 00:17:56,524
آیا قبل از بیدار شدنم می‌میرم؟

144
00:20:46,523 --> 00:20:48,656
اینجا داری چه غلطی می‌کنی؟

145
00:21:23,889 --> 00:21:25,090
اونا اینجان

146
00:21:26,122 --> 00:21:31,123
می‌دونی باید چی کار کنی

147
00:21:31,588 --> 00:21:32,490
فرار کن

148
00:22:16,422 --> 00:22:19,089
پدر مرا ببخش که گناه کرده‌ام

149
00:25:01,122 --> 00:25:03,788
پسره رو گیر آوردیم

150
00:25:05,155 --> 00:25:06,222
برو، برو، برو

151
00:25:09,255 --> 00:25:11,321
مظنون تیر خورد
سلاح امنه

152
00:25:11,355 --> 00:25:12,856
دریافت شد

153
00:25:12,888 --> 00:25:13,789
کنترل رو به دست گرفتیم

154
00:25:15,256 --> 00:25:16,257
مظنون تیر خورد

155
00:25:17,421 --> 00:25:20,056
چیزی نیست
الان جات امنه

156
00:25:59,712 --> 00:26:00,682
سلام

157
00:26:09,947 --> 00:26:10,914
پسر عزیزم

158
00:27:00,247 --> 00:27:01,247
مامان؟

159
00:27:04,580 --> 00:27:05,981
مامان اونجایی؟

160
00:27:11,679 --> 00:27:12,613
دلم برات تنگ شده

161
00:27:22,713 --> 00:27:23,946
بازی احمقانه‌ایه

162
00:27:23,980 --> 00:27:27,747
کریستی احمق
آخه داری چه غلطی می‌کنی؟

163
00:27:49,580 --> 00:27:50,946
سلام کیتی

164
00:27:50,980 --> 00:27:53,081
سلام
حالت چه طوره؟

165
00:27:54,146 --> 00:27:55,814
اینجا چی کار می‌کنی؟

166
00:28:27,179 --> 00:28:29,081
کریستی

167
00:28:29,113 --> 00:28:30,880
کریستی
کریستی جریان چیه؟

168
00:28:30,914 --> 00:28:32,614
هی -
صورتم -

169
00:28:32,646 --> 00:28:35,248
صورتم یه چیزیش شده
نمی‌تونم برش دارم

170
00:28:35,280 --> 00:28:37,515
نمی‌تونم برش دارم
نمی‌تونم برش دارم

171
00:28:37,546 --> 00:28:39,046
داری درباره‌ی چی حرف می‌زنی؟

172
00:28:39,080 --> 00:28:40,281
صورتت که چیزیش نیست

173
00:28:40,313 --> 00:28:42,846
دارین بهم دروغ می‌گین؟
من لعنتی یه هیولا شدم

174
00:28:42,880 --> 00:28:44,181
توی آینه خودت رو ببین

175
00:28:47,780 --> 00:28:51,747
فکر کردم یه چیزی روی صورتمه

176
00:28:51,779 --> 00:28:53,114
کریستی فقط یه بازیه

177
00:28:53,779 --> 00:28:56,180
چیزهایی می‌بینی که واقعی نیستن

178
00:28:57,281 --> 00:28:58,114
چیزیت نیست

179
00:28:59,812 --> 00:29:00,847
بگذریم

180
00:29:11,913 --> 00:29:14,881
بریم آب بخوریم

181
00:29:44,580 --> 00:29:47,579
کودکانی با چشمانی سیاه

182
00:29:47,613 --> 00:29:51,847
اولین بار افسانه‌ش رو
خیلی وقت پیش توی دهه 80 شنیدم

183
00:29:51,880 --> 00:29:54,014
.رفیق اون‌قدرها هم پیر نیستی
بیخیال

184
00:29:54,046 --> 00:29:57,679
چرا واقعا هستم
من به قدمت خود بشریتم

185
00:29:57,713 --> 00:30:02,014
خودم رو با خون زنان باکره جوان نگه می‌دارم

186
00:30:06,746 --> 00:30:09,146
معلومه تو لازم نیست نگران این مسئله باشی

187
00:30:09,180 --> 00:30:10,947
کون لقت جیمز

188
00:30:10,979 --> 00:30:14,546
بگذریم
کودکانی با چشمان سیاه

189
00:30:14,580 --> 00:30:17,981
می‌گن اونا شیاطینی هستن
که به شکل جوون‌ها دراومدن

190
00:30:18,013 --> 00:30:22,679
درحال کوهنوردی
یا درخواست بقیه‌ی پول دیده می‌شن

191
00:30:22,713 --> 00:30:24,881
زمانی که انتظارش رو نداری
می‌بینی‌شون

192
00:30:24,914 --> 00:30:28,814
توی حیاط جلویی خونه‌تون
یا حتی جاهای بدتر

193
00:30:28,846 --> 00:30:31,746
کل داستان درباره‌ی همینه

194
00:31:31,147 --> 00:31:33,214
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

195
00:31:33,246 --> 00:31:35,946
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

196
00:31:35,980 --> 00:31:39,014
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

197
00:31:43,980 --> 00:31:46,747
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

198
00:31:46,779 --> 00:31:51,781
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

199
00:31:52,980 --> 00:31:54,913
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

200
00:32:10,679 --> 00:32:12,981
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

201
00:32:13,013 --> 00:32:15,880
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

202
00:32:15,913 --> 00:32:18,247
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

203
00:32:18,281 --> 00:32:20,981
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

204
00:32:21,013 --> 00:32:23,646
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

205
00:32:23,680 --> 00:32:26,180
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

206
00:32:26,213 --> 00:32:28,980
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

207
00:32:29,014 --> 00:32:31,646
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

208
00:32:31,680 --> 00:32:34,014
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

209
00:32:34,047 --> 00:32:36,881
کی از گرگ گنده و ترسناک می‌ترسه؟

210
00:32:36,913 --> 00:32:39,647
لا لا لا لا

211
00:33:05,846 --> 00:33:08,113
می‌تونم یه لیوان آب بخورم؟

212
00:34:34,212 --> 00:34:35,813
پیدات کردم

213
00:39:28,180 --> 00:39:32,034
یا اینجا رو ترک کنید یا می‌کشیم‌تون

214
00:39:43,113 --> 00:39:44,579
دیوونه شدین؟
نزدیک بود بزنین توی سرم

215
00:39:44,612 --> 00:39:46,079
جیمز داری درباره‌ی چه کوفتی حرف می‌زنی؟

216
00:39:46,112 --> 00:39:48,580
این مسخره‌بازی‌ها قراره مثلا بترسونتم؟

217
00:39:52,046 --> 00:39:53,579
یه آگهی تبلیغاتی اردوگاهی؟

218
00:39:53,612 --> 00:39:56,680
چی؟ -
یه آگهی تبلیغاتی اردوگاهیه -

219
00:39:56,712 --> 00:39:59,146
نه، به خدا یکی
بهم یه آجر پرت کرد

220
00:39:59,178 --> 00:40:00,813
یه نوشته بهش وصل بود

221
00:40:00,845 --> 00:40:03,579
نوشته بود
یا اینجا رو ترک کنید یا می‌کشیم‌تون

222
00:40:03,613 --> 00:40:06,581
جیمز بهت که گفتم
این یه بازی عادی نیست

223
00:40:07,446 --> 00:40:08,979
نمی‌دونم چه کوفتی اتفاق افتاد

224
00:40:12,178 --> 00:40:13,614
الان دیگه نمی‌تونیم از بازی انصراف بدیم

225
00:40:14,779 --> 00:40:16,580
باید با داستان‌ها پیش بریم

226
00:40:18,045 --> 00:40:19,946
الکس نوبت توئه

227
00:40:19,978 --> 00:40:21,813
آره می‌دونم

228
00:40:21,846 --> 00:40:23,580
به داستانی

229
00:40:23,613 --> 00:40:26,780
که وقتی مدرسه می‌رفتم
شنیدم فکر می‌کردم

230
00:40:26,813 --> 00:40:28,947
درباره‌ی دختر بچه‌هایی بود

231
00:40:29,946 --> 00:40:32,047
که زندگی بی‌نقصی داشتن

232
00:40:33,213 --> 00:40:38,614
ولی یه شب یه اتفاق خیلی بد براشون افتاد

233
00:41:14,145 --> 00:41:14,979
عزیزم

234
00:41:16,912 --> 00:41:19,213
توی تخت داری چی کار می‌کنی؟؟

235
00:41:21,312 --> 00:41:24,646
جیل جات رو خیس کردی؟

236
00:41:25,945 --> 00:41:27,679
خدایا

237
00:41:32,647 --> 00:41:34,614
خدای من

238
00:41:34,647 --> 00:41:36,614
خدای من عزیزم
چه اتفاقی افتاده؟

239
00:41:36,647 --> 00:41:37,880
جیل چه اتفاقی افتاده؟

240
00:41:37,913 --> 00:41:39,547
کسی اینجا بوده؟
باهام حرف بزن

241
00:41:41,647 --> 00:41:42,581
کیتی

242
00:43:01,112 --> 00:43:02,012
خدای من

243
00:43:03,778 --> 00:43:05,045
کیتی

244
00:43:06,212 --> 00:43:07,712
کیتی

245
00:43:07,745 --> 00:43:10,079
کیتی

246
00:44:26,912 --> 00:44:27,779
مامان؟

247
00:44:29,046 --> 00:44:30,780
داری چی کار می‌کنی؟

248
00:44:31,811 --> 00:44:32,680
ها؟

249
00:44:34,246 --> 00:44:35,813
چه بلایی سر راهرو اومده؟

250
00:44:44,811 --> 00:44:45,645
وای نه

251
00:44:47,546 --> 00:44:48,979
باز داری انجامش می‌دی

252
00:44:54,712 --> 00:44:55,779
باز کن

253
00:44:55,811 --> 00:44:58,179
در رو باز کن

254
00:44:59,013 --> 00:44:59,812
همین الان

255
00:44:59,845 --> 00:45:00,846
منم مادرت

256
00:45:00,878 --> 00:45:02,980
در رو باز کن

257
00:45:03,012 --> 00:45:05,745
همین الان در رو باز کن

258
00:45:05,779 --> 00:45:07,779
دستت رو بذار روی در
و قفلش رو باز کن

259
00:45:07,811 --> 00:45:08,812
من مادرتم

260
00:45:11,013 --> 00:45:12,146
خواهش می‌کنم

261
00:45:12,179 --> 00:45:13,080
بذار بیام تو

262
00:45:13,104 --> 00:45:28,104
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

263
00:45:40,878 --> 00:45:43,012
خدایا

264
00:45:43,045 --> 00:45:44,778
از اونجا برو بیرون

265
00:45:44,811 --> 00:45:45,912
توی خطری

266
00:45:52,812 --> 00:45:54,013
بچه‌م

267
00:45:54,046 --> 00:45:55,047
وای بچه‌م

268
00:46:37,912 --> 00:46:39,512
کریستی، کریستی، کریستی

269
00:46:39,546 --> 00:46:40,880
چی شده؟
کریستی چی شده؟

270
00:46:40,912 --> 00:46:42,713
.یکی اینجاست
ما تنها نیستیم

271
00:46:42,745 --> 00:46:43,880
یکی اینجاست

272
00:46:43,913 --> 00:46:44,879
چی؟
کسی اینجا نیست

273
00:46:44,912 --> 00:46:46,879
خودم دیدمش
اونجا بود

274
00:46:46,912 --> 00:46:48,912
یه زنی بود که کل صورتش خورده شده بد

275
00:46:48,946 --> 00:46:51,880
و یه گربه رو نگه داشته بود

276
00:46:51,912 --> 00:46:52,879
اونجا بود

277
00:46:52,913 --> 00:46:54,646
کریستی کار بازیه

278
00:46:54,679 --> 00:46:57,146
اونا ارواح هستن
واقعا نمی‌تونن بهت آسیبی بزنن، چیزی نیست

279
00:46:57,179 --> 00:47:00,880
خودمش دیدمش، الکی نمی‌گم
واقعا دیدمش

280
00:47:00,912 --> 00:47:02,912
باید شمع رو خاموش کنی

281
00:47:02,945 --> 00:47:03,879
چی؟

282
00:47:03,913 --> 00:47:05,779
باید خاموشش کنی

283
00:47:05,811 --> 00:47:07,712
وگرنه نمی‌تونیم بازی رو ادامه بدیم

284
00:47:07,746 --> 00:47:10,079
اصلا نمی‌خوام کاری
به این بازی کیری داشته باشم

285
00:47:10,113 --> 00:47:11,946
می‌خوام برم خونه

286
00:47:11,979 --> 00:47:13,646
یادت باشه
همه‌مون قبول کردیم

287
00:47:13,678 --> 00:47:15,879
باید بازی رو تموم کنیم -
من اون موقع دیوونه بودم -

288
00:47:15,912 --> 00:47:17,678
نمی‌دونستم قراره اینجوری بشه

289
00:47:17,712 --> 00:47:19,846
کریستی می‌دونم
اما هرچه زودتر بازی رو تموم کنیم

290
00:47:19,879 --> 00:47:22,546
زودتر می‌تونیم بریم خونه
لطفا فقط شمع رو خاموش کن

291
00:47:22,579 --> 00:47:24,112
فقط انجامش بده

292
00:47:35,712 --> 00:47:38,013
بیا بریم

293
00:48:21,978 --> 00:48:23,612
خیلی خب

294
00:48:23,646 --> 00:48:24,947
باشه این وضع کیری رو ادامه می‌دم

295
00:48:26,179 --> 00:48:31,112
اخیرا یه داستان درباره‌ی دوتا دوست رو
توی فضای مجازی خوندم

296
00:48:31,145 --> 00:48:32,846
ناتاشا و نینا

297
00:48:32,878 --> 00:48:34,080
یه سری اسکرین‌شات

298
00:48:34,113 --> 00:48:36,214
از مکالمه‌شون پخش شده بود

299
00:48:37,578 --> 00:48:40,812
و یه روز ناتاشا توی تاریکی بیدار می‌شه

300
00:48:42,012 --> 00:48:44,846
و روحش هم خبر نداره چه خبره

301
00:49:16,592 --> 00:49:17,758
من کجام؟

302
00:49:19,633 --> 00:49:20,633
سلام؟

303
00:49:35,133 --> 00:49:36,133
سلام؟

304
00:49:38,383 --> 00:49:39,842
کمک

305
00:49:40,592 --> 00:49:41,842
خواهش می‌کنم

306
00:50:19,925 --> 00:50:21,550
نه

307
00:50:22,213 --> 00:50:27,214
نه

308
00:50:28,175 --> 00:50:30,758
نه امکان نداره

309
00:50:55,383 --> 00:50:56,717
یک مخاطب

310
00:50:56,742 --> 00:50:58,135
نینا

311
00:51:01,717 --> 00:51:02,800
نه

312
00:51:07,133 --> 00:51:10,467
اعتبار شما برای گرفتن تماس کافی نیست

313
00:51:21,050 --> 00:51:23,133
نینا خواهش می‌کنم کمکم کن

314
00:51:34,175 --> 00:51:36,258
نینا
آنلاین

315
00:51:38,133 --> 00:51:41,383
نینا نمی‌دونم کجام
نمی‌تونم تکون بخورم

316
00:51:41,508 --> 00:51:42,717
خواهش می‌کنم کمکم کن

317
00:51:43,175 --> 00:51:44,633
نمی‌تونم نفس بکشم

318
00:51:49,758 --> 00:51:52,842
نینا من یادم نمیاد چه اتفاقی افتاده

319
00:51:58,467 --> 00:52:01,342
اینجا گیر افتادم ونمی‌تونم بیام بیرون

320
00:52:01,842 --> 00:52:03,175
بجنب

321
00:52:06,550 --> 00:52:08,592
کمکم کن

322
00:52:08,717 --> 00:52:13,967
نینا
آنلاین

323
00:52:14,467 --> 00:52:16,383
...درحال نوشتن

324
00:52:18,092 --> 00:52:23,217
...درحال نوشتن

325
00:52:23,342 --> 00:52:26,175
آنلاین

326
00:52:36,800 --> 00:52:38,842
حرومزاده تو کی هستی؟
داری می‌دی دستم؟

327
00:52:38,967 --> 00:52:39,879
گزارشت رو به پلیس می‌دم

328
00:52:39,912 --> 00:52:41,546
نه، نه، نه، نه

329
00:52:41,579 --> 00:52:46,579
نه، نه، نه، نه

330
00:52:47,212 --> 00:52:49,533
نه

331
00:52:49,633 --> 00:52:53,133
نینا خواهش می‌کنم کمکم کن

332
00:52:53,550 --> 00:52:58,665
آنلاین
...در حال ضبط صدا

333
00:52:58,779 --> 00:52:59,613
نه

334
00:53:03,012 --> 00:53:04,246
ناتاشا

335
00:53:04,342 --> 00:53:06,342
.نه امکان نداره
نمی‌شه خودت باشی

336
00:53:06,592 --> 00:53:07,883
شوخیه مگه نه؟

337
00:53:07,978 --> 00:53:09,012
نه، نه، نه

338
00:53:11,243 --> 00:53:11,905
نینا نه

339
00:53:11,959 --> 00:53:14,300
چه مرگت شده؟
خواهش می‌کنم کمکم کن

340
00:53:14,383 --> 00:53:16,383
نمی‌تونم نفس بکشم
خفقان آوره

341
00:53:17,675 --> 00:53:21,675
...درحال نوشتن

342
00:53:22,675 --> 00:53:25,050
ناتاشا صمیمی‌ترین دوستم بود
و اون دیروز فوت شد

343
00:53:34,611 --> 00:53:35,612
نه نه نه

344
00:53:42,300 --> 00:53:44,717
به خدا من زنده‌ام
خواهش می‌کنم کمکم کن

345
00:53:44,800 --> 00:53:46,842
خواهش می‌کنم به پدر و مادرم بگو

346
00:53:47,550 --> 00:53:48,675
حرفت رو باور نمی‌کنم

347
00:53:48,800 --> 00:53:51,175
اگه واقعا ناتاشا باشی
باید جواب این سوال رو بدونی

348
00:53:51,967 --> 00:53:53,467
درس زیست رو چه نمره‌ای گرفتی؟

349
00:53:54,092 --> 00:53:57,008
نینا کون لقت
صدام رو تشخیص نمی‌دی؟

350
00:53:57,592 --> 00:53:58,758
زودباش جواب سوال رو بده

351
00:53:58,883 --> 00:54:03,633
روحمم خبر نداره
سوال انحرافیه، نمره‌ها رو هنوز نزدن

352
00:54:04,300 --> 00:54:06,300
آخرین فیلمی که باهم دیدیم چی بود؟

353
00:54:06,383 --> 00:54:08,883
ازم سوالای احمقانه نپرس

354
00:54:09,008 --> 00:54:13,050
اگه واقعا ناتاشایی باید بدونی
آخرین فیلمی که باهم دیدیم چی بوده

355
00:54:13,175 --> 00:54:15,758
نینا نمی‌دونم

356
00:54:16,008 --> 00:54:19,008
دفتر خاطرات عشق بود
آخرش باهم گریه کردیم

357
00:54:22,133 --> 00:54:25,800
...درحال ضبط صدا

358
00:54:28,258 --> 00:54:30,717
ناتاشا؟
نه امکان نداره تو باشی

359
00:54:30,800 --> 00:54:34,092
.دیشب توی تابوت دیدمت
امکان نداره. کجایی؟

360
00:54:34,217 --> 00:54:37,092
.نینا من توی تابوتم
نمی‌دونم چه‌طوری اومدم اینجا

361
00:54:37,175 --> 00:54:39,342
متوجه نمی‌شم
نمی‌تونم تکون بخورم

362
00:54:41,008 --> 00:54:42,342
کمکم کت

363
00:54:42,467 --> 00:54:44,467
نمی‌فهمم
حتما یکی از اون اتفاق‌ها بوده

364
00:54:44,592 --> 00:54:46,175
که آدم‌ها رو زنده خاک می‌کنن

365
00:54:46,300 --> 00:54:48,175
نینا از این مدل اتفاق‌ها دیگه نمی‌افته

366
00:54:48,675 --> 00:54:50,675
خدای من ناتاشا

367
00:54:50,842 --> 00:54:52,592
به پدرومادرت زنگ می‌زنم

368
00:54:52,675 --> 00:54:53,800
نینا صبر کن

369
00:54:54,050 --> 00:54:55,883
نینا تنهام نذار

370
00:55:01,312 --> 00:55:05,646
نه

371
00:55:14,800 --> 00:55:17,883
باورم نمی‌شه
این اتفاق داره برات می‌افته

372
00:55:18,217 --> 00:55:21,008
آروم باش
همه چیز رو به پدرومادرت گفتم

373
00:55:21,133 --> 00:55:23,717
با پلیس حرف زدن
دارن میان قبرستون

374
00:55:23,842 --> 00:55:28,175
آروم باش و دیگه حرف نزن
وگرنه اکسیژنت تموم می‌شه

375
00:55:29,050 --> 00:55:31,217
نینا ممنون
ممنونم

376
00:55:31,800 --> 00:55:34,050
بهشون بگو زود بیان
دارم خفه می‌شم

377
00:56:02,312 --> 00:56:03,146
نینا

378
00:56:04,175 --> 00:56:07,300
نینا خواهش می‌کنم
اکسیژنم داره تموم می‌شه

379
00:56:13,800 --> 00:56:16,300
آنلاین

380
00:56:16,545 --> 00:56:17,178
نینا

381
00:56:18,144 --> 00:56:20,745
نینا

382
00:56:20,883 --> 00:56:23,967
دوتا بلوک دیگه مونده برسن
یه‌کم دیگه تحمل کن

383
00:56:37,008 --> 00:56:40,258
نینا اینجا یه موش هست
خواهش می‌کنم بگو عجله کنن

384
00:56:42,925 --> 00:56:46,528
...درحال ضبط صدا

385
00:56:55,300 --> 00:56:56,842
نینا داری به چی می‌خندی

386
00:56:56,967 --> 00:56:58,383
خنده دار نیست

387
00:56:58,758 --> 00:57:00,008
شوخیت گرفته؟

388
00:57:03,175 --> 00:57:04,883
تمومش کن

389
00:57:08,883 --> 00:57:10,717
هیچ‌کس نمیاد نجاتت بده

390
00:57:11,800 --> 00:57:15,133
داشتم حواست رو پرت می‌کردم
تا از کسی کمک نخوای

391
00:57:15,425 --> 00:57:19,008
نینا چی داری می‌گی؟
اکسیژنم داره تموم می‌شه

392
00:57:21,633 --> 00:57:25,008
بهت یه سم دادم
که نتونی تکون بخوری

393
00:57:25,612 --> 00:57:27,811
نه نه نه نه

394
00:57:27,842 --> 00:57:30,467
یه تلفن بدون مخاطب هم برات گذاشتم

395
00:57:30,550 --> 00:57:33,467
فقط شماره من توش بود -
نینا خواهش می‌کنم نه -

396
00:57:33,592 --> 00:57:36,550
یه حیوون‌خونگی هم برات گذاشتم
تا تنها نباشی

397
00:57:36,675 --> 00:57:38,008
تا مطمئن شم می‌میری

398
00:57:38,883 --> 00:57:41,175
آخه چرا مادرجنده؟
مگه من چی کارت کردم؟

399
00:57:41,300 --> 00:57:42,717
هنوز نمی‌دونی؟

400
00:57:42,925 --> 00:57:46,008
جنده قرارت با دامیان رو یادت نیست؟

401
00:57:47,758 --> 00:57:50,425
نه نینا منظورت چیه؟
حقیقت نداره

402
00:57:50,714 --> 00:57:53,979
نه، نه، نه، نه

403
00:57:59,008 --> 00:58:00,175
سلام عزیزم

404
00:58:00,883 --> 00:58:02,300
دیروز خیلی خوب بود

405
00:58:02,883 --> 00:58:06,550
فکر نمی‌کردم اینقدر جذاب باشی

406
00:58:06,675 --> 00:58:07,925
سلام خوشگله

407
00:58:08,550 --> 00:58:09,758
ببین کی داره اینو می‌که

408
00:58:09,856 --> 00:58:11,545
نه، نه، نه، نه

409
00:58:13,175 --> 00:58:14,758
به خاطر نینا عذاب‌وجدان دارم

410
00:58:15,633 --> 00:58:17,258
اما نمی‌تونم مقاومت کنم

411
00:58:17,550 --> 00:58:18,967
...کاش می‌تونستم مخفیش کنم

412
00:58:19,023 --> 00:58:19,713
نینا نه

413
00:58:20,425 --> 00:58:22,717
و دیگه هیچ‌وقت رهات نکنم -
من عاشقش بودم -

414
00:58:23,050 --> 00:58:24,467
خداحافظ ناتاشا

415
00:58:24,717 --> 00:58:26,508
امیدوارم از مکان مخفیت

416
00:58:26,592 --> 00:58:28,346
همراه با موش‌ها و کرم‌ها لذت ببری -
نه، نه، نه -

417
00:58:28,456 --> 00:58:32,217
و همچنین دامیان
راهش خیلی ازت دور نیست

418
00:58:33,300 --> 00:58:34,633
من رو از اینجا بیار بیرون

419
00:58:34,678 --> 00:58:36,680
نه، نه، نه، نه

420
01:00:08,710 --> 01:00:10,245
دیگه کافیه، من نیستم
خیلی احمقانه‌ست

421
01:00:10,278 --> 01:00:11,711
جیمز وایسا ببینم
چی شده؟

422
01:00:11,745 --> 01:00:13,979
هیچی. کیر توی قوانین این بازی

423
01:00:14,011 --> 01:00:15,545
من که رفتم

424
01:00:15,579 --> 01:00:17,579
چی شد؟

425
01:00:17,612 --> 01:00:19,144
گوشی‌ها کجان؟

426
01:00:19,177 --> 01:00:22,677
.فقط یه بازیه
اشکالی نداره بترسی

427
01:00:22,711 --> 01:00:24,879
گاییدمت باشه؟
تو و این بازی رو گاییدم

428
01:00:24,912 --> 01:00:26,211
تو ما رو توی این موقعیت کیری گذاشتی

429
01:00:26,244 --> 01:00:28,711
اون رو سرزنش نکن
همه‌مون قبول کردیم

430
01:00:28,745 --> 01:00:30,546
سرزنشش نکن

431
01:00:30,579 --> 01:00:32,778
.خیلی خب باشه
تو یدگه دهنت رو ببند خب؟

432
01:00:32,811 --> 01:00:34,246
کون لقت -
نه کون لق خودت -

433
01:00:34,278 --> 01:00:36,545
بس کنین
فقط بس کنین

434
01:00:41,178 --> 01:00:43,678
باشه اگه می‌خوای بری
راحت برو

435
01:00:43,710 --> 01:00:47,545
اما اگه بلایی سر ما بیاد
تو مقصری

436
01:00:53,778 --> 01:00:55,745
خیلی خب بگذریم

437
01:00:55,777 --> 01:00:57,246
الکس اما نوبت توئه

438
01:00:59,077 --> 01:00:59,878
باشه

439
01:01:02,545 --> 01:01:06,246
داشتم به داستانی

440
01:01:06,278 --> 01:01:08,578
که توی روزنامه محله‌مون
خوندم فکر می‌کردم

441
01:01:08,610 --> 01:01:10,245
درباره‌ی یه کشیش بود

442
01:01:11,611 --> 01:01:12,745
سالش رو دقیقا یادم نیست

443
01:01:12,777 --> 01:01:14,711
سالش مهم نیست باشه؟

444
01:01:14,744 --> 01:01:16,777
فقط داستان رو بگو
تموم شه بره

445
01:01:16,811 --> 01:01:17,878
باشه

446
01:01:17,911 --> 01:01:22,144
کشیش توی شهر تازه‌وارد بود
و یه دختری هم بود

447
01:01:22,177 --> 01:01:23,778
که باردار بود

448
01:01:25,945 --> 01:01:30,146
اما یه چیزیش خیلی اشتباه بود

449
01:02:30,978 --> 01:02:31,846
سیمپلتون

450
01:02:35,710 --> 01:02:37,245
می‌دونی خونه‌ی برکن کجاست؟

451
01:02:40,278 --> 01:02:41,878
دومین کلبه نزدیک جزیره

452
01:02:45,244 --> 01:02:46,079
ممنون

453
01:03:17,577 --> 01:03:18,879
من پدر روحانی کری هستم

454
01:03:19,878 --> 01:03:21,145
پدر اندرو کجاست؟

455
01:03:22,244 --> 01:03:23,045
دیر کرده

456
01:03:24,645 --> 01:03:26,078
عذرخواهی کردن پیشاپیش

457
01:03:26,111 --> 01:03:28,011
کشیش بفرمایین

458
01:03:48,945 --> 01:03:49,911
خانم برکن

459
01:04:06,178 --> 01:04:07,645
راه زیادی رو سفر کردین

460
01:04:09,710 --> 01:04:11,045
ویسکی دارین؟

461
01:04:12,611 --> 01:04:13,945
ترجیح می‌دم شروع کنیم

462
01:04:55,978 --> 01:04:56,978
پدر

463
01:04:57,945 --> 01:04:58,879
بس کن

464
01:05:06,977 --> 01:05:09,079
پدر قراره بمیرم؟

465
01:05:11,978 --> 01:05:12,912
نه فرزندم

466
01:05:14,012 --> 01:05:14,978
البته که نه

467
01:05:19,045 --> 01:05:22,945
اون می‌خواد

468
01:05:30,877 --> 01:05:32,979
ای پدر ما که در آسمانی

469
01:05:33,011 --> 01:05:35,644
پدر خواهش می‌کنم

470
01:05:44,011 --> 01:05:45,712
زبونش رو قورت داده

471
01:05:45,745 --> 01:05:47,978
بیا اینجا

472
01:05:48,011 --> 01:05:50,044
دهنش رو باز نگه دار

473
01:06:06,311 --> 01:06:09,011
کمکم کن

474
01:06:40,044 --> 01:06:41,644
چندوقته اینجوریه؟

475
01:06:45,978 --> 01:06:48,046
کابوس‌هاش چند هفته پیش شروع شد

476
01:06:50,144 --> 01:06:52,245
بعد توهم می‌زد

477
01:06:54,578 --> 01:06:57,079
حالا می‌گه صداهایی می‌شنوه

478
01:06:57,112 --> 01:06:58,145
پدرش کیه؟

479
01:07:01,077 --> 01:07:02,078
نمی‌گخ

480
01:07:13,078 --> 01:07:14,079
می‌تونین کمک‌مون کنین؟

481
01:07:17,078 --> 01:07:18,945
شیطان ممکنه هردوشون رو بکشه

482
01:07:23,545 --> 01:07:26,079
و نمی‌دونم می‌تونم جلوش رو بگیرم یا نه

483
01:07:37,177 --> 01:07:38,679
هرکاری لازمه انجام بدین

484
01:07:50,112 --> 01:07:51,112
دستبندها رو بررسی کنین

485
01:08:08,112 --> 01:08:08,946
یا مسیح

486
01:08:11,176 --> 01:08:12,111
برو

487
01:08:14,144 --> 01:08:15,677
برو بیرون

488
01:08:54,844 --> 01:08:56,744
میان همه زنان تو خجسته هستی

489
01:08:56,778 --> 01:09:00,244
و میوه درون تو خجسته است
یا مسیح

490
01:09:01,176 --> 01:09:02,911
مریم مقدس
مادر خدا

491
01:09:25,644 --> 01:09:27,177
نمی‌تونی جلوش رو بگیری

492
01:09:28,176 --> 01:09:29,277
متقلب

493
01:09:46,711 --> 01:09:48,212
همه‌شون رو رد می‌کنم

494
01:10:13,611 --> 01:10:14,777
خدایا من رو ببخش

495
01:10:15,878 --> 01:10:18,078
نکن
همه‌مون رو گرفتار می‌کنی

496
01:11:30,644 --> 01:11:31,478
مامانی

497
01:11:33,577 --> 01:11:34,478
درد داره

498
01:11:39,277 --> 01:11:41,544
فشار بده

499
01:11:41,578 --> 01:11:43,545
مابه فشار بده

500
01:11:47,577 --> 01:11:48,711
یه بار دیگه

501
01:12:03,311 --> 01:12:04,512
پسره

502
01:12:31,610 --> 01:12:33,812
بهم بگو کی از بچه مراقبت می‌کنه؟

503
01:12:35,545 --> 01:12:37,579
پدر اندروز گفت
براش خونه‌ی مناسبی پیدا می‌کنه

504
01:12:38,844 --> 01:12:40,778
هرچه زودتر بهتر

505
01:12:40,810 --> 01:12:43,177
اگه بذاریم مادر و بچه
باهم خو بگیرن خیلی بی‌رحمانه‌ست

506
01:12:45,977 --> 01:12:47,578
بچه رو ببر

507
01:12:50,545 --> 01:12:51,245
با خودت ببرش

508
01:13:05,177 --> 01:13:05,978
پدر

509
01:13:08,111 --> 01:13:11,043
همیشه در سلامت و آرامش باشی

510
01:13:11,077 --> 01:13:12,078
همچنین شما

511
01:13:23,744 --> 01:13:25,245
می‌خوام ما رو از اینجا رد کنی

512
01:13:50,911 --> 01:13:52,278
آزادت می‌کنم

513
01:14:13,011 --> 01:14:13,978
یا مسیح

514
01:14:33,311 --> 01:14:36,612
پدر روحانی اندروز هستم
پدر کری همراهمه

515
01:14:36,644 --> 01:14:37,977
...اومدیم کمک

516
01:15:01,076 --> 01:15:02,679
می‌دونی این کیه؟

517
01:15:05,877 --> 01:15:08,578
نمی‌دونی چه قدر منتظرت بودم

518
01:15:10,944 --> 01:15:11,778
شاهزاده‌ی کوچک من

519
01:15:24,677 --> 01:15:25,944
یه چیزی درست نیست

520
01:15:26,878 --> 01:15:29,711
من می‌رم دنبالش -
نه نباید بری داخل -

521
01:15:29,743 --> 01:15:32,645
باید منتظر باشی تا برگرده
قانون همینه

522
01:15:32,677 --> 01:15:35,943
.کیر توی قوانین مسخره‌ت
من می‌رم بیارمش

523
01:15:35,977 --> 01:15:36,811
کیر توش

524
01:16:05,278 --> 01:16:06,677
اینجا نیست

525
01:16:06,709 --> 01:16:09,244
مطمئنی؟

526
01:16:09,278 --> 01:16:10,711
تمام اتاق‌ها رو گشتم

527
01:16:13,743 --> 01:16:15,710
باید بازی رو ادامه بدیم

528
01:16:16,709 --> 01:16:18,010
دیوونه شدی؟

529
01:16:18,043 --> 01:16:19,878
الکس نیستش

530
01:16:19,911 --> 01:16:20,744
رفته

531
01:16:21,877 --> 01:16:24,677
حق با اریکا بود
تموم مدت حق با اون بود

532
01:16:24,709 --> 01:16:27,211
وقتی بازی رو شروع کردی
نمی‌تونی دست برداری

533
01:16:35,177 --> 01:16:36,778
خیلی خب شروع

534
01:16:40,578 --> 01:16:42,111
داستان درباره‌ی یه دختره

535
01:16:43,910 --> 01:16:47,744
دختره به یه آپارتمان اسباب‌کشی می‌کنه

536
01:16:48,843 --> 01:16:50,710
فکر می‌کرد تنها می‌خوابه

537
01:16:52,111 --> 01:16:53,512
اما بعد متوجه شد

538
01:16:56,044 --> 01:16:57,045
اینطور نیست

539
01:18:23,936 --> 01:18:26,870
به نظر خوب میاد
کاش می‌تونستی منظره رو ببینی

540
01:18:29,536 --> 01:18:32,169
نه خودم همه چیز رو آوردم بالا

541
01:18:33,735 --> 01:18:35,736
آره دیگه تازه کارم داره تموم می‌شه

542
01:18:38,234 --> 01:18:40,235
باشه
منم دلم برات تنگ شده

543
01:18:40,268 --> 01:18:41,103
خداحافظ

544
01:19:38,736 --> 01:19:43,469
چی؟

545
01:19:43,502 --> 01:19:46,336
چیزی لازم داری؟

546
01:19:47,502 --> 01:19:49,302
ببخشید داشتم دنبال آدام می‌گشتم

547
01:19:50,501 --> 01:19:52,336
آدام سه روز پیش رفت

548
01:19:56,334 --> 01:19:57,502
احتمالا هفته دیگه برمی‌گرده

549
01:20:00,501 --> 01:20:03,368
احیانا کسی اینجا

550
01:20:03,402 --> 01:20:05,303
شاه‌کلیدی چیزی نداره نه؟

551
01:20:06,801 --> 01:20:08,702
تا جایی که می‌دونم نه

552
01:20:11,601 --> 01:20:12,803
همه چیز مرتبه؟

553
01:20:15,535 --> 01:20:17,169
...آره فقط

554
01:20:17,201 --> 01:20:18,502
چیزی نیست

555
01:20:18,535 --> 01:20:19,535
بابت کمک ممنون

556
01:29:06,867 --> 01:29:08,567
من چیزی ندیدم

557
01:29:08,601 --> 01:29:10,136
الکس رو هم ندیدی؟

558
01:29:12,169 --> 01:29:13,735
اریکا

559
01:29:13,767 --> 01:29:16,502
آخرین داستان رو بگین
تا بتونیم گورمون رو از اینجا گم کنیم

560
01:29:17,469 --> 01:29:18,768
مطمئن که نیستیم

561
01:29:18,801 --> 01:29:20,503
از چی مطمئن نیستیم؟

562
01:29:20,535 --> 01:29:21,735
که تموم می‌شه یا نه

563
01:29:23,168 --> 01:29:25,435
باید تموم شه
اریکا گفت

564
01:29:25,469 --> 01:29:26,902
اریکا؟

565
01:29:26,934 --> 01:29:29,568
آخرین داستانت رو بگو
تا بتونیم گورمون رو از اینجا گم کنیم

566
01:29:29,600 --> 01:29:30,567
اریکا

567
01:29:30,601 --> 01:29:32,236
بشین

568
01:29:33,600 --> 01:29:36,168
آخرین داستان رو تعریف می‌کنم

569
01:29:40,700 --> 01:29:43,368
سالیان سال پیش

570
01:29:43,402 --> 01:29:45,469
یه دختر کوچولویی بود

571
01:29:45,501 --> 01:29:46,801
که یتیم بود

572
01:29:47,934 --> 01:29:50,767
پدر و مادرش توی تصادف کشته شده بودن

573
01:29:50,801 --> 01:29:54,169
و مادربزرگش ازش مراقبت می‌کرد

574
01:29:55,600 --> 01:29:58,235
وقتی 11 سالش شد

575
01:29:58,268 --> 01:30:00,669
مادربزرگش بهش یه رازی رو می‌گه

576
01:30:01,634 --> 01:30:05,734
یه سری سحر و طلسم بلد بود

577
01:30:05,768 --> 01:30:10,769
پس یه سری از این رموز رو
به دختره یاد می‌ده

578
01:30:12,534 --> 01:30:16,235
به نظر دختره مادربزرگش خیلی خفنه

579
01:30:17,401 --> 01:30:19,634
اما همسایه‌ها موافق نبودن

580
01:30:21,568 --> 01:30:24,768
فکر می‌کردن اون چشم‌شون می‌زده

581
01:30:25,834 --> 01:30:30,568
و اون رو بابت تموم مشکلات مالی
و سلامتی‌شون سرزنش می‌کردن

582
01:30:33,201 --> 01:30:36,701
همسایه شروع کردن بهش حمله کردن

583
01:30:36,734 --> 01:30:39,601
سمت خونه‌ش سنگ پرت می‌کردن

584
01:30:39,635 --> 01:30:42,435
و تهدیدش می‌کردن تا از محله بره

585
01:30:42,468 --> 01:30:45,202
شروع کابوس همین جاست

586
01:30:45,234 --> 01:30:49,402
تعداد حمله‌ها بیش‌تر و شدیدتر شد

587
01:30:50,800 --> 01:30:55,201
مادربزرگ و دختره

588
01:30:55,234 --> 01:30:56,468
خیلی از بقیه ناراحت شدن

589
01:30:57,935 --> 01:31:02,236
یه روز دختره از طرف مدرسه
به مدت یک هفته به اردو می‌ره

590
01:31:03,402 --> 01:31:07,868
توی اردو پیشگویی‌ها
و کابوس‌های وحشتناکی می‌بینه

591
01:31:08,867 --> 01:31:11,902
خونه به طرز عجیبی ساکته

592
01:31:11,934 --> 01:31:14,268
همه جا رو دنبال مادربزرگش می‌گرده

593
01:31:15,501 --> 01:31:17,469
تا می‌رسه به اتاقش

594
01:31:19,268 --> 01:31:21,235
اونجا بود

595
01:31:21,269 --> 01:31:24,236
روی زمین افتاده بود
مرده بود

596
01:31:24,269 --> 01:31:26,269
گربه روی جسدش نشسته بود

597
01:31:27,901 --> 01:31:31,701
و قسمتی از صورتش رو خورده بود

598
01:31:33,302 --> 01:31:34,469
مدت‌ها بعد

599
01:31:35,135 --> 01:31:37,868
طبق تحقیقات پلیس

600
01:31:37,901 --> 01:31:41,201
گفتن که با یه آجر

601
01:31:41,235 --> 01:31:44,269
به مادربزرگه حمله شده

602
01:31:46,268 --> 01:31:49,535
دختره به یتیم‌خونه فرستاده شد

603
01:31:50,668 --> 01:31:54,236
جایی که سالیان سال رو

604
01:31:54,268 --> 01:31:58,202
صرف ساختن خشم و تلخی کرد

605
01:31:59,236 --> 01:32:04,268
دختره بالاخره بزرگ می‌شه
و از یتیم‌خونه می‌ره

606
01:32:05,334 --> 01:32:10,302
اولین کاری که می‌کنه
به خونه مادربزرگش برمی‌گرده

607
01:32:12,901 --> 01:32:17,501
بعد کتاب رو از توی کتابخونه برمی‌داره

608
01:32:17,534 --> 01:32:20,869
مجموعه‌ای از داستان‌های ترسناک

609
01:32:20,901 --> 01:32:25,168
به اسم "بازی 100 شمع" هست

610
01:32:26,834 --> 01:32:31,836
بعد بچه‌های همون همسایه‌ها رو قانع می‌کنه

611
01:32:33,234 --> 01:32:36,501
تا بازی رو توی همون خونه انجام بدن

612
01:32:38,268 --> 01:32:39,302
...حالا

613
01:32:40,835 --> 01:32:45,367
وقتشه مزه‌ی خشمش چیشده بشه

614
01:33:10,333 --> 01:33:11,300
جیمز

615
01:33:11,333 --> 01:33:12,202
جیمز؟

616
01:33:16,734 --> 01:33:17,568
جیمز؟

617
01:33:18,767 --> 01:33:19,601
تو اونجایی؟

618
01:33:28,368 --> 01:33:29,268
الکس؟

619
01:33:34,367 --> 01:33:35,801
شماها کجایین؟

620
01:33:43,434 --> 01:33:44,368
جیمز؟

621
01:33:46,700 --> 01:33:48,335
الکس؟

622
01:33:48,335 --> 01:34:04,330
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

